代碼 |
中文 |
英文
|
STRINGS.UI.ACTIONS
|
行动
|
ACTIONS
|
STRINGS.UI.ALERTS
|
警报
|
ALERTS
|
STRINGS.UI.ALLRESOURCESSCREEN.AVAILABLE
|
可用
|
Available
|
STRINGS.UI.ALLRESOURCESSCREEN.FIRST_FRAME_NO_DATA
|
……
|
...
|
STRINGS.UI.ALLRESOURCESSCREEN.NAME
|
资源
|
Resource
|
STRINGS.UI.ALLRESOURCESSCREEN.PIN_TOOLTIP
|
点击以将资源固定在侧面板
|
Check to pin resource to side panel
|
STRINGS.UI.ALLRESOURCESSCREEN.RESERVED
|
预用
|
Reserved
|
STRINGS.UI.ALLRESOURCESSCREEN.RESOURCES
|
资源
|
Resources
|
STRINGS.UI.ALLRESOURCESSCREEN.RESOURCES_TITLE
|
资源
|
RESOURCES
|
STRINGS.UI.ALLRESOURCESSCREEN.SEARCH
|
搜索
|
Search
|
STRINGS.UI.ALLRESOURCESSCREEN.SEARCH_PLACEHODLER
|
输入文字……
|
Enter text...
|
STRINGS.UI.ALLRESOURCESSCREEN.TOTAL
|
总计
|
Total
|
STRINGS.UI.ALLRESOURCESSCREEN.UNPIN_TOOLTIP
|
取消固定资源
|
Unpin resource
|
STRINGS.UI.ASSIGNDUPLICANT
|
分配复制人
|
Assign Duplicant
|
STRINGS.UI.ASTEROIDCLOCK.CYCLE
|
周期
|
Cycle
|
STRINGS.UI.ASTEROIDCLOCK.CYCLES_OLD
|
这片殖民地已诞生{0}个周期
|
This Colony is {0} Cycle(s) Old
|
STRINGS.UI.ASTEROIDCLOCK.MILESTONE_DESCRIPTION
|
这片殖民地即将进入第{0}个周期!
|
This colony is about to hit Cycle {0}!
|
STRINGS.UI.ASTEROIDCLOCK.MILESTONE_TITLE
|
接近里程碑
|
Approaching Milestone
|
STRINGS.UI.ASTEROIDCLOCK.SCHEDULE_BUTTON_TOOLTIP
|
管理日程
|
Manage Schedule
|
STRINGS.UI.ASTEROIDCLOCK.TIME_PLAYED
|
游戏时间:{0}小时
|
Time Played: {0} hours
|
STRINGS.UI.ATTRIBUTELEVEL
|
专业技能:等级{0}{1}
|
Expertise: Level {0} {1}
|
STRINGS.UI.ATTRIBUTELEVEL_SHORT
|
等级{0}{1}
|
Level {0} {1}
|
STRINGS.UI.BASECOUNT
|
基础值{0}
|
Base {0}
|
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.AUTOMATION.NAME
|
信号
|
Automation
|
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.AUTOMATION.TOOLTIP
|
用各种各样的传感器使我的基地自动化。{Hotkey}
|
Automate my base with a wide range of sensors. {Hotkey}
|
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.BASE.NAME
|
基地
|
Base
|
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.BASE.TOOLTIP
|
用这些基本建筑完成殖民地的基础建设。{Hotkey}
|
Maintain the colony's infrastructure with these homebase basics. {Hotkey}
|
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.CONVEYANCE.NAME
|
运输
|
Shipping
|
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.CONVEYANCE.TOOLTIP
|
运输基地中的矿石和固体材料。{Hotkey}
|
Transport ore and solid materials around my base. {Hotkey}
|
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.EQUIPMENT.NAME
|
站台
|
Stations
|
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.EQUIPMENT.TOOLTIP
|
通过科学的力量解锁新技术!{Hotkey}
|
Unlock new technologies through the power of science! {Hotkey}
|
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.FOOD.NAME
|
食物
|
Food
|
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.FOOD.TOOLTIP
|
保持我的复制人精神抖擞,丰衣足食。{Hotkey}
|
Keep my Duplicants' spirits high and their bellies full. {Hotkey}
|
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.FURNITURE.NAME
|
家具
|
Furniture
|
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.FURNITURE.TOOLTIP
|
用于保持我的复制人快乐、舒适、高效的生活设施。{Hotkey}
|
Amenities to keep my Duplicants happy, comfy and efficient. {Hotkey}
|
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.HEP.NAME
|
辐射
|
Radiation
|
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.HEP.TOOLTIP
|
这里能让事物“魅力四射”。{Hotkey}
|
Here's where things get rad. {Hotkey}
|
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.HVAC.NAME
|
通风
|
Ventilation
|
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.HVAC.TOOLTIP
|
控制基地中的气体流动。{Hotkey}
|
Control the flow of gas in the base. {Hotkey}
|
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.MEDICAL.NAME
|
医疗
|
Medicine
|
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.MEDICAL.TOOLTIP
|
除了普通感冒,一切都能治好。{Hotkey}
|
A cure for everything but the common cold. {Hotkey}
|
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.MISC.NAME
|
装饰
|
Decor
|
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.MISC.TOOLTIP
|
用一些生动的室内装饰美化我的殖民地。{Hotkey}
|
Spruce up my colony with some lovely interior decorating. {Hotkey}
|
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.OXYGEN.NAME
|
氧气
|
Oxygen
|
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.OXYGEN.TOOLTIP
|
保持殖民地能顺畅呼吸,这里有我需要的一切。{Hotkey}
|
Everything I need to keep the colony breathing. {Hotkey}
|
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.PLUMBING.NAME
|
水管
|
Plumbing
|
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.PLUMBING.TOOLTIP
|
保证殖民地的供水和排污。{Hotkey}
|
Get the colony's water running and its sewage flowing. {Hotkey}
|
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.POWER.NAME
|
电力
|
Power
|
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.POWER.TOOLTIP
|
殖民地需要电力?该做的东西都在这!{Hotkey}
|
Need to power the colony? Here's how to do it! {Hotkey}
|
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.REFINING.NAME
|
精炼
|
Refinement
|
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.REFINING.TOOLTIP
|
取其精华,去其糟粕。{Hotkey}
|
Use the resources I want, filter the ones I don't. {Hotkey}
|
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.ROCKETRY.NAME
|
火箭
|
Rocketry
|
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.ROCKETRY.TOOLTIP
|
拥有了火箭,太空不再是极限!{Hotkey}
|
With rockets, the sky's no longer the limit! {Hotkey}
|
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.UTILITIES.NAME
|
实用
|
Utilities
|
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.UTILITIES.TOOLTIP
|
升温和降温。{Hotkey}
|
Heat up and cool down. {Hotkey}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.ACCESS_CONTROL
|
复制人通行权限
|
Duplicant Access Permissions
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.ACTIVE_PARTICLE_CONSUMPTION
|
辐射粒子:{Rate}
|
Radbolts: {Rate}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.ADDED_EFFECT
|
附加效果:{0}
|
Added Effect: {0}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.ALLOWS_FERTILIZER
|
植物施肥
|
Plant Fertilization
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.ALLOWS_IRRIGATION
|
植物灌溉
|
Plant Liquid
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.ASSIGNEDDUPLICANT
|
复制人分配
|
Duplicant assignment
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.BATTERYCAPACITY
|
[[电力]]容量:{0}
|
[[电力|Power]] capacity: {0}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.BATTERYLEAK
|
[[电力]]泄露:{0}
|
[[电力|Power]] leak: {0}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.CAPTURE_METHOD_LURE
|
捕捉方式:诱饵
|
Capture Method: Lures
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.CAPTURE_METHOD_TRAP
|
捕捉方式:陷阱
|
Capture Method: Traps
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.CAPTURE_METHOD_WRANGLE
|
捕捉方式:直接捕捉
|
Capture Method: Wrangling
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.CONSUMESANYELEMENT
|
任意元素
|
Any Element
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.COOLANT
|
冷却剂:{1}{0}
|
Coolant: {1} {0}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.DECORPROVIDED
|
[[装饰度]]:{1}(范围:{2}格)
|
[[装饰度|Decor]]: {1} (Radius: {2} tiles)
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.DIET_CONSUMED
|
• 食物:{Foodlist}
|
• Diet: {Foodlist}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.DIET_CONSUMED_ITEM
|
{Food}:{Amount}
|
{Food}: {Amount}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.DIET_HEADER
|
消化:
|
Digestion:
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.DIET_PRODUCED
|
• 排泄物:{Items}
|
• Excretion: {Items}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.DIET_PRODUCED_ITEM
|
{Item}:所消耗物质的{Percent}
|
{Item}: {Percent} of consumed mass
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.DIET_PRODUCED_ITEM_FROM_PLANT
|
{Item}:正确喂食后可产{Amount}
|
{Item}: {Amount} when properly fed
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.DIET_STORED
|
• 储存:{Foodlist}
|
• Stores: {Foodlist}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.DISEASECONSUMEDPERUSE
|
任意病菌:每次使用-{0}
|
All Diseases: -{0} per use
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.DISEASEEMITTEDPERUSE
|
{0}:每次产生{1}
|
{0}: {1} per use
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.DOCTORING
|
医治
|
Doctoring
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.DUPLICANTMOVEMENTBOOST
|
行走速度:{0}
|
Runspeed: {0}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.ELEMENTCONSUMED
|
{0}:{1}
|
{0}: {1}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.ELEMENTCONSUMEDPERUSE
|
{0}:每次消耗{1}
|
{0}: {1} per use
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.ELEMENTEMITTEDPERUSE
|
{0}:每次产生{1}
|
{0}: {1} per use
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.ELEMENTEMITTED_ENTITYTEMP
|
{0}:{1}
|
{0}: {1}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.ELEMENTEMITTED_FIXEDTEMP
|
{0}:{1}
|
{0}: {1}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.ELEMENTEMITTED_INPUTTEMP
|
{0}:{1}
|
{0}: {1}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.ELEMENTEMITTED_MINORENTITYTEMP
|
{0}:{1}
|
{0}: {1}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.ELEMENTEMITTED_MINTEMP
|
{0}:{1}
|
{0}: {1}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.ELEMENTEMITTED_TOILET
|
{0}:每次产生{1}
|
{0}: {1} per use
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.ENABLESDOMESTICGROWTH
|
允许[[植物|植物培育]]
|
Enables [[植物|Plant Domestication]]
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.ENERGYCONSUMED
|
[[电力]]消耗:{0}
|
[[电力|Power]] consumed: {0}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.ENERGYGENERATED
|
[[电力]]:+{0}
|
[[电力|Power]]: +{0}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.FABRICATEDITEM
|
{1}
|
{1}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.FABRICATES
|
制造
|
Fabricates
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.FOOD_DEHYDRATOR_WATER_OUTPUT
|
弄湿地面
|
Wet Floor
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.GASCOOLING
|
[[热量|冷却因子]]:{0}
|
[[热量|Cooling factor]]: {0}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.GEYSER_DISEASE
|
病菌:{0}
|
Germs: {0}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.GEYSER_PERIOD
|
喷发期:每{1}中喷发{0}
|
Eruption Period: {0} every {1}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.GEYSER_PRODUCTION
|
{0}:{1},{2}
|
{0}: {1} at {2}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.GEYSER_YEAR_AVR_OUTPUT
|
平均产出:{0}
|
Average Output: {0}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.GEYSER_YEAR_AVR_OUTPUT_UNSTUDIED
|
平均产出:(需要分析)
|
Average Output: (Requires Analysis)
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.GEYSER_YEAR_NEXT_ACTIVE
|
下次活跃:{0}
|
Next Activity: {0}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.GEYSER_YEAR_NEXT_DORMANT
|
下次休眠:{0}
|
Next Dormancy: {0}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.GEYSER_YEAR_PERIOD
|
活跃期:每{1}中活跃{0}
|
Active Period: {0} every {1}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.GEYSER_YEAR_UNSTUDIED
|
活跃期:(需要分析)
|
Active Period: (Requires Analysis)
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.HEATCONSUMED
|
[[热量]]:-{0}/秒
|
[[热量|Heat]]: -{0}/s
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.HEATER_TARGETTEMPERATURE
|
目标[[热量|温度]]:{0}
|
Target [[热量|Temperature]]: {0}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.HEATGENERATED
|
[[热量]]:+{0}/秒
|
[[热量|Heat]]: +{0}/s
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.HEATGENERATED_AIRCONDITIONER
|
[[热量]]:+{0}(近似值)
|
[[热量|Heat]]: +{0} (Approximate Value)
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.HEATGENERATED_LIQUIDCONDITIONER
|
[[热量]]:+{0}(近似值)
|
[[热量|Heat]]: +{0} (Approximate Value)
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.HIT_POINTS_PER_CYCLE
|
每周期[[生命值]]:{0}
|
[[生命值|Health]] per cycle: {0}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.IMPROVED_BUILDINGS
|
改善建筑
|
Improved Buildings
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.IMPROVED_BUILDINGS_ITEM
|
{0}
|
{0}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.IMPROVED_PLANTS
|
改善植物
|
Improved Plants
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.IMPROVED_PLANTS_ITEM
|
{0}
|
{0}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.IN_ORBIT_REQUIRED
|
在太空中使用
|
Active In Space
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.ITEM_TEMPERATURE_ADJUST
|
存储[[热量|温度]]:{0}
|
Stored [[热量|Temperature]]: {0}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.KCAL_PER_CYCLE
|
每周期[[食物|千卡]]:{0}
|
[[食物|KCal]] per cycle: {0}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.KETTLE_MELT_RATE
|
熔化速率:{0}
|
Melting Rate: {0}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.LIQUIDCOOLING
|
[[热量|冷却因子]]:{0}
|
[[热量|Cooling factor]]: {0}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.MAX_BITS
|
[[自动化|位]]深度:{0}
|
[[自动化|Bit]] Depth: {0}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.MAX_WATTAGE
|
最大[[电力]]:{0}
|
Max [[电力|Power]]: {0}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.MESS_TABLE_SALT
|
食盐:+{0}
|
Table Salt: +{0}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.MINIMUM_TEMP
|
冻结[[热量|温度]]:{0}
|
Freeze [[热量|Temperature]]: {0}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.NOISE_CREATED
|
噪声:{0}分贝(范围:{1}格)
|
Noise: {0} dB (Radius: {1} tiles)
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.OPERATIONEFFECTS
|
<b>效果:</b>
|
<b>Effects:</b>
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.OPERATIONREQUIREMENTS
|
<b>需求:</b>
|
<b>Requirements:</b>
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.OVERHEAT_TEMP
|
过热[[热量|温度]]:{0}
|
Overheat [[热量|Temperature]]: {0}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.OVER_PRESSURE_MASS
|
超压:{0}
|
Overpressure: {0}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.PARTICLE_PORT_INPUT
|
辐射粒子输入口
|
Radbolt Input Port
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.PARTICLE_PORT_OUTPUT
|
辐射粒子输出口
|
Radbolt Output Port
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.PLANTERBOX_PENTALTY
|
种植箱减益
|
Planter box penalty
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.PREFERS_ROOM
|
优选房间:{0}
|
Preferred Room: {0}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.PROCESSEDITEM
|
{1}单位{0}
|
{1} {0}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.PROCESSES
|
精制:
|
Refines:
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.PRODUCES_RESEARCH_POINTS
|
{0}
|
{0}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.RECREATION
|
娱乐
|
Recreation
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.REFILLOXYGENTANK
|
补充太空服[[氧气罐]]
|
Refills Exosuit [[氧气罐|Oxygen Tank]]
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.REFINEMENT_ENERGY
|
热量:{0}
|
Heat: {0}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.REMOVEDEFFECT
|
{0}
|
{0}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.REMOVESEFFECTSUBTITLE
|
治疗
|
Cures
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.REMOVES_DISEASE
|
杀死病菌
|
Kills germs
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.REQUIRESCREATIVITY
|
复制人的[[美学设计|创造力]]
|
Duplicant [[Aesthetic Design|Creativity]]
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.REQUIRESELEMENT
|
{0}的供给
|
Supply of {0}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.REQUIRESGASINPUT
|
气体输入管道
|
Gas Intake Pipe
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.REQUIRESGASOUTPUT
|
气体输出管道
|
Gas Output Pipe
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.REQUIRESGASOUTPUTS
|
两条[[通风|气体输入管道]]
|
Two [[Ventilation|Gas Output Pipes]]
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.REQUIRESLIQUIDINPUT
|
液体输入管道
|
Liquid Intake Pipe
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.REQUIRESLIQUIDOUTPUT
|
液体输出管道
|
Liquid Output Pipe
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.REQUIRESLIQUIDOUTPUTS
|
两条[[水管|液体输出管道]]
|
Two [[Plumbing|Liquid Output Pipes]]
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.REQUIRESMANUALOPERATION
|
复制人的操作
|
Duplicant operation
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.REQUIRESPOWER
|
[[电力]]:{0}
|
[[电力|Power]]: {0}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.REQUIRESPOWERGENERATOR
|
发[[电力|电]]机
|
[[电力|Power]] generator
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.REQUIRESROOM
|
专用房间:{0}
|
Dedicated Room: {0}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.REQUIRESSEED
|
1颗未播种的[[植物|种子]]
|
1 Unplanted [[植物|Seed]]
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.RESEARCH_MATERIALS
|
{0}:每[[研究]]点消耗{1}
|
{0}: {1} per [[研究|Research]] point
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.ROCKETRESTRICTION_BUILDINGS
|
• 建筑:{buildinglist}
|
• Buildings: {buildinglist}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.ROCKETRESTRICTION_HEADER
|
限制控制:
|
Restriction Control:
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.SCALE_GROWTH
|
可修剪{Item}:每{Time}{Amount}
|
Shearable {Item}: {Amount} per {Time}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.SCALE_GROWTH_ATMO
|
可修剪{Item}:每{Time}{Amount}({Atmosphere}环境)
|
Shearable {Item}: {Amount} per {Time} ({Atmosphere})
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.SCALE_GROWTH_TEMP
|
可修剪{Item}:每{Time}{Amount}({TempMin}-{TempMax})
|
Shearable {Item}: {Amount} per {Time} ({TempMin} - {TempMax})
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.STORAGECAPACITY
|
库存容量:{0}
|
Storage capacity: {0}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.STRESSREDUCEDPERMINUTE
|
[[压力]]:每分钟{0}
|
[[压力|Stress]]: {0} per minute
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.ACCESS_CONTROL
|
设置允许或限制复制人通过门。
|
Settings to allow or restrict Duplicants from passing through the door.
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.ACTIVE_PARTICLE_CONSUMPTION
|
这个建筑需要[[辐射粒子]]才能运作,使用时以{Rate}的速率将其消耗
|
This building requires Radbolts to function, consuming them at a rate of {Rate} while in use
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.ADDED_EFFECT
|
施加的效果:<br/>{0}<br/>{1}
|
Effect being applied:<br/>{0}<br/>{1}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.ALLOWS_FERTILIZER
|
允许向植物运送[[养料]]
|
Allows [[Fertilizer]] to be delivered to plants
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.ALLOWS_IRRIGATION
|
允许向植物运送[[液体]]
|
Allows [[Liquid]] to be delivered to plants
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.ALLOWS_IRRIGATION_PIPE
|
允许灌溉管道连接
|
Allows irrigation Pipe connection
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.ASSIGNEDDUPLICANT
|
只有分配的复制人才可使用这个设备
|
This amenity may only be used by the Duplicant it is assigned to
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.BATTERYCAPACITY
|
与[[发电机]]连接后,可储存<b>{0}</b>的[[电力]]
|
Can hold <b>{0}</b> of [[Power]] when connected to a Generator
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.BATTERYLEAK
|
{0}的电池电量会作为[[热量]]散失
|
{0} of this battery's charge will be lost as [[Heat]]
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.BUILDINGROOMREQUIREMENTCLASS
|
这一建筑类别可能需要或禁止处于某些[[房间]]中
|
This category of building may be required or prohibited in certain Rooms
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.CAPTURE_METHOD_LURE
|
可以使用[[飞行小动物诱惑器]]来转移这只小动物
|
This critter can be moved using an [[飞行小动物诱惑器|Airborne Critter Lure]]
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.CAPTURE_METHOD_TRAP
|
可以使用[[小动物陷阱]]来捕捉这只小动物
|
This critter can be captured using a [[Critter Trap]]
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.CAPTURE_METHOD_WRANGLE
|
这只小动物能被捕捉<br/>使用<b>捕捉工具</b> {Hotkey/Capture} 以标记捕捉这只小动物<br/>复制人必须具有小动物养殖技能才能捕捉小动物
|
This critter can be captured<br/>Mark critters for capture using the <b>Wrangle Tool</b> {Hotkey/Capture}<br/>Duplicants must possess the Critter Ranching skill in order to wrangle critters
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.COOLANT
|
这个建筑产出的物品需要使用<b>{1}</b>{0}冷却剂进行冷却<br/>冷却剂的[[温度]]增加并不固定,主要由冷却产出物品的能量决定
|
<b>{1}</b> of {0} coolant is required to cool off an item produced by this building<br/>Coolant Temperature increase is variable and dictated by the amount of energy needed to cool the produced item
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.DECORDECREASED
|
[[装饰度]]在<b>{1}</b>格内降低<b><b>{0}</b></b>
|
Decreases [[Decor]] values by <b><b>{0}</b></b> in a <b>{1}</b> tile radius
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.DECORPROVIDED
|
[[装饰度]]在<b>{1}</b>格内提高<b><b>{0}</b></b>
|
Improves [[Decor]] values by <b><b>{0}</b></b> in a <b>{1}</b> tile radius
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.DIET_CONSUMED
|
这只小动物通常能按以下速率消化这些材料:<br/>{Foodlist}
|
This critter can typically consume these materials at the following rates:<br/>{Foodlist}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.DIET_HEADER
|
小动物只会吃下并消化特定的材料
|
Creatures will eat and digest only specific materials
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.DIET_PRODUCED
|
这只小动物将“产出”以下材料:<br/>{Items}
|
This critter will "produce" the following materials:<br/>{Items}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.DISEASECONSUMEDPERUSE
|
每次使用移除{0}
|
Removes {0} per use
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.DISEASEEMITTEDPERUSE
|
每次使用产生{1}个{0}病菌
|
Produces {1} of {0} per use
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.DOCTORING
|
医治能进一步提高生命值恢复,还可以治疗其他顽固[[疾病]]
|
Doctoring increases existing health benefits and can allow the treatment of otherwise stubborn [[Diseases]]
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.DUPLICANTMOVEMENTBOOST
|
复制人在这种砖块上能够加速<b>{0}</b>
|
Duplicants walk <b>{0}</b> faster on this tile
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.EDIBLE_PLANT_INTERNAL_STORAGE
|
{0}储存的{1}
|
{0} of stored {1}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.ELEMENTCONSUMED
|
使用时消耗{1}{0}
|
Consumes {1} of {0} when in use
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.ELEMENTCONSUMEDPERUSE
|
每次使用消耗{1}{0}
|
Consumes {1} of {0} per use
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.ELEMENTEMITTEDPERUSE
|
使用时产生{1}{0}<br/>输出温度为输入材料的[[温度]]。
|
Produces {1} of {0} per use<br/>It will be the Temperature of the input materials.
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.ELEMENTEMITTED_ENTITYTEMP
|
使用时产生{1}{0}<br/>输出温度为生产时的建筑[[温度]]
|
Produces {1} of {0} when in use<br/>It will be the Temperature of the building at the time of production
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.ELEMENTEMITTED_FIXEDTEMP
|
使用时产生{1}{0}<br/>输出温度为<b>{2}</b>。
|
Produces {1} of {0} when in use<br/>It will be produced at <b>{2}</b>.
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.ELEMENTEMITTED_INPUTTEMP
|
使用时产生{1}{0}<br/>输出温度为输入材料的混合[[温度]]。
|
Produces {1} of {0} when in use<br/>It will be the combined Temperature of the input materials.
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.ELEMENTEMITTED_MINORENTITYTEMP
|
使用时产生{1}{0}<br/>输出温度至少为<b>{2}</b>,如果建筑的温度更高输出也会随之更高。
|
Produces {1} of {0} when in use<br/>It will be at least <b>{2}</b>, or hotter if the building is hotter.
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.ELEMENTEMITTED_MINTEMP
|
使用时产生{1}{0}<br/>输出温度至少为<b>{2}</b>,如果输入材料的温度更高输出也会随之更高。
|
Produces {1} of {0} when in use<br/>It will be at least <b>{2}</b>, or hotter if the input materials are hotter.
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.ELEMENTEMITTED_TOILET
|
使用时产生{1}{0}<br/>复制人的废物以<b>{2}</b>释放。
|
Produces {1} of {0} per use<br/>Duplicant waste is emitted at <b>{2}</b>.
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.ENABLESDOMESTICGROWTH
|
加速[[植物]]生长和成熟
|
Accelerates [[Plant]] growth and maturation
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.ENERGYCONSUMED
|
从相连的电路抽取{0}电力
|
Draws {0} from the Power Grid it's connected to
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.ENERGYGENERATED
|
为相连的电路产生{0}电力
|
Produces {0} for the Power Grid it's connected to
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.FABRICATES
|
制造是指物品和装备的生产
|
Fabrication is the production of items and equipment
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.FABRICATOR_INGREDIENTS
|
原料:<br/>{0}
|
Ingredients:<br/>{0}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.FOOD_DEHYDRATOR_WATER_OUTPUT
|
这个建筑使用时会把[[水]]倒在地面上
|
This building dumps [[Water]] on the floor while in use
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.GASCOOLING
|
降低管内[[气体]][[温度]]<b>{0}</b>
|
Reduces the Temperature of piped Gases by <b>{0}</b>
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.GEYSER_DISEASE
|
这个间歇泉的产物中包含{0}病菌
|
{0} germs are present in the output of this geyser
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.GEYSER_PERIOD
|
这个间歇泉每<b>{1}</b>中有<b>{0}</b>产出物质
|
This geyser will produce for <b>{0}</b> of every <b>{1}</b>
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.GEYSER_PRODUCTION
|
喷发时,这个间歇泉会以{1}的速率产出[[温度]]为<b>{2}</b>的{0}
|
While erupting, this geyser will produce {0} at a rate of {1}, and at a Temperature of <b>{2}</b>
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.GEYSER_PRODUCTION_GEOTUNED
|
喷发时,这个间歇泉会以{1}的速率产出[[温度]]为<b>{2}</b>的{0}
|
While erupting, this geyser will produce {0} at a rate of {1}, and at a Temperature of <b>{2}</b>
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.GEYSER_PRODUCTION_GEOTUNED_COUNT
|
总共<b>{1}</b>个地质调谐仪中的<b>{0}</b>个以这个间歇泉为放大目标
|
<b>{0}</b> of <b>{1}</b> Geotuners targeting this geyser are amplifying it
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.GEYSER_PRODUCTION_GEOTUNED_TOTAL
|
总地质调谐:{0}{1}
|
Total geotuning: {0} {1}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.GEYSER_PRODUCTION_GEOTUNED_TOTAL_ROW_TITLE
|
地质调谐
|
Geotuned
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.GEYSER_YEAR_AVR_OUTPUT
|
这个间歇泉在其循环周期中平均产出{average}{element}<br/>其中包括了休眠期
|
This geyser emits an average of {average} of {element} during its lifetime<br/>This includes its dormant period
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.GEYSER_YEAR_AVR_OUTPUT_BREAKDOWN_ROW
|
地质调谐
|
Geotuned
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.GEYSER_YEAR_AVR_OUTPUT_BREAKDOWN_TITLE
|
总地质调谐
|
Total Geotuning
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.GEYSER_YEAR_AVR_OUTPUT_UNSTUDIED
|
研究员必须分析这个间歇泉以确定其平均产出速率
|
A researcher must analyze this geyser to determine its average output rate
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.GEYSER_YEAR_NEXT_ACTIVE
|
这个间歇泉将在<b>{0}</b>后活跃
|
This geyser will become active in <b>{0}</b>
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.GEYSER_YEAR_NEXT_DORMANT
|
这个间歇泉将在<b>{0}</b>后休眠
|
This geyser will become dormant in <b>{0}</b>
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.GEYSER_YEAR_PERIOD
|
这个间歇泉每<b>{1}</b>中有<b>{0}</b>活跃<br/>其余时间休眠
|
This geyser will be active for <b>{0}</b> out of every <b>{1}</b><br/>It will be dormant the rest of the time
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.GEYSER_YEAR_UNSTUDIED
|
研究员必须分析这个间歇泉以确定其地质活跃期
|
A researcher must analyze this geyser to determine its geoactive period
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.HEATCONSUMED
|
每秒驱散{0}<br/>总[[温度]]变化受到冷却物质的材料属性影响:<br/> • 质量<br/> • 比热容<br/> • 表面积<br/> • 隔热厚度<br/> • 热导率
|
Dissipates {0} per second<br/>Sum Temperature change can be affected by the material attributes of the cooled substance:<br/> • mass<br/> • specific heat capacity<br/> • surface area<br/> • insulation thickness<br/> • thermal conductivity
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.HEATER_TARGETTEMPERATURE
|
当环境平均[[温度]]高于<b>{0}</b>时停止加热
|
Stops heating when the surrounding average Temperature is above <b>{0}</b>
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.HEATGENERATED
|
每秒产生{0}<br/>总[[温度]]变化受到加热物质的材料属性影响:<br/> • 质量<br/> • 比热容<br/> • 表面积<br/> • 隔热厚度<br/> • 热导率
|
Generates {0} per second<br/>Sum Temperature change is affected by the material attributes of the heated substance:<br/> • mass<br/> • specific heat capacity<br/> • surface area<br/> • insulation thickness<br/> • thermal conductivity
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.HEATGENERATED_AIRCONDITIONER
|
基于抽取[[气体]]的量和[[比热容]]产生[[热量]]<br/>使1千克的[[氧气]]完全冷却<b>{1}</b>会放出<b>{0}</b>热量
|
Generates [[Heat]] based on the Volume and Specific Heat Capacity of the pumped [[Gas]]<br/>Cooling 1 kg of [[氧气|Oxygen]] the entire <b>{1}</b> will output <b>{0}</b>
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.HEATGENERATED_LIQUIDCONDITIONER
|
基于抽取[[液体]]的量和[[比热容]]产生[[热量]]<br/>使10千克的[[水]]完全冷却<b>{1}</b>会放出{0}热量
|
Generates [[Heat]] based on the Volume and Specific Heat Capacity of the pumped [[Liquid]]<br/>Cooling 10 kg of [[水|Water]] the entire <b>{1}</b> will output <b>{0}</b>
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.IMPROVED_BUILDINGS
|
调整可以改善这些建筑:
|
Tune Ups will improve these buildings:
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.IMPROVED_BUILDINGS_ITEM
|
{0}
|
{0}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.IMPROVED_PLANTS
|
农民的呵护可以改善这些植物:
|
Tune Ups will improve these plants:
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.IMPROVED_PLANTS_ITEM
|
{0}
|
{0}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.IN_ORBIT_REQUIRED
|
这个建筑仅在火箭飞行时才能运作
|
This building is only operational while its parent rocket is in flight
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.ITEM_TEMPERATURE_ADJUST
|
储存的物体[[温度]]会逐渐达到<b>{0}</b>
|
Stored items will reach a Temperature of <b>{0}</b> over time
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.KETTLE_MELT_RATE
|
这个建筑将{0}的[[冰]]熔化为{0}的冷[[水]]({1})<br/>[[木材]]消耗会根据[[冰]]的初始温度变化
|
This building melts {0} of [[Ice]] into {0} of cold ({1}) [[Water]]<br/>[[Wood]] consumption varies depending on the initial temperature of the [[Ice]]
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.LIQUIDCOOLING
|
降低管内[[液体]][[温度]]<b>{0}</b>
|
Reduces the Temperature of piped [[Liquid]] by <b>{0}</b>
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.MAX_BITS
|
将更高位深度的自动化信号输出到连接的[[信号线]]会导致电路受损
|
Sending an Automation Signal with a higher Bit Depth than the connected Logic Wire can result in damage to the circuit
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.MAX_WATTAGE
|
若耗电功率超出上限则会导致电路损坏
|
Drawing more than the maximum allowed Watts can result in damage to the circuit
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.MESS_TABLE_SALT
|
当在[[餐桌]]使用[[食盐]]时复制人会<b>+{0}</b>点[[士气]]
|
Duplicants gain <b>+{0}</b> [[Morale]] when using [[Table Salt]] with their food at a [[Mess Table]]
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.MINIMUM_TEMP
|
当温度降到<b>{0}</b>以下时停止运作
|
Ceases to function when temperatures fall below <b>{0}</b>
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.MOVEMENT_BONUS
|
提高复制人的行走速度
|
Increases the Runspeed of Duplicants
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.NOISE_POLLUTION_DECREASE
|
在<b>{1}</b>格范围内抑制<b>{0}分贝</b>噪音
|
Dampens noise at <b>{0} dB</b> in a <b>{1}</b> tile radius
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.NOISE_POLLUTION_INCREASE
|
在<b>{1}</b>格范围内产生<b>{0}分贝</b>噪音
|
Produces noise at <b>{0} dB</b> in a <b>{1}</b> tile radius
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.OPERATIONEFFECTS
|
当满足建筑要求时,这个建筑将会产生这些效果
|
The building will produce these effects when its requirements are met
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.OPERATIONREQUIREMENTS
|
只有满足所有要求时,这个建筑才会运作
|
All requirements must be met in order for this building to operate
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.OVERHEAT_TEMP
|
达到<b>{0}</b>时开始过热
|
Begins overheating at <b>{0}</b>
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.OVER_PRESSURE_MASS
|
当周围环境的质量大于<b>{0}</b>时停止运作
|
Ceases to function when the surrounding mass is above <b>{0}</b>
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.PARTICLE_PORT_INPUT
|
这个建筑上的辐射粒子端口允许其接收[[辐射粒子]]
|
A Radbolt Port on this building allows it to receive Radbolts
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.PARTICLE_PORT_OUTPUT
|
这个建筑有一个可设置的辐射粒子端口,用于释放[[辐射粒子]]
|
This building has a configurable Radbolt Port for [[Radbolt]] emission
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.PLANTERBOX_PENTALTY
|
放置在种植箱里的植物,生长速度会更慢
|
Plants grow more slowly when contained within boxes
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.PREFERS_ROOM
|
建造在{0}内时,这个建筑会获得额外的效果或功能
|
This building gains additional effects or functionality when built inside a {0}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.PROCESSEDITEM
|
精制这种材料可产生{0}
|
Refining this material produces {0}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.PROCESSES
|
将原材料加工成精制材料
|
Processes raw materials into refined materials
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.PRODUCES_RESEARCH_POINTS
|
产生{0}研究点
|
Produces {0} research
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.RECREATION
|
在[[休息时间]]提升复制人的[[士气]]
|
Improves Duplicant [[Morale]] during scheduled Downtime
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.REFILLOXYGENTANK
|
为太空服氧气罐补充[[氧气]],以供再次使用
|
Refills Exosuit Oxygen tanks with [[Oxygen]] for reuse
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.REFINEMENT_ENERGY_HAS_COOLANT
|
冷却制造的物品会产生{0}[[热量]]<br/>这会使建筑含有的{1}的[[温度]]上升<b>{2}</b>,并使容纳建筑的温度上升
|
{0} of [[Heat]] will be produced to cool off the fabricated item<br/>This will raise the Temperature of the contained {1} by <b>{2}</b>, and heat the containing building
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.REFINEMENT_ENERGY_NO_COOLANT
|
冷却制造的物品会产生{0}[[热量]]<br/>若将{1}用作冷却剂,则其[[温度]]会上升<b>{2}</b>,并使容纳建筑的温度上升
|
{0} of [[Heat]] will be produced to cool off the fabricated item<br/>If {1} is used for coolant, its Temperature will be raised by <b>{2}</b>, and will heat the containing building
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.REMOVEDEFFECT
|
{0}
|
{0}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.REMOVESEFFECTSUBTITLE
|
使用这个建筑将移除所列效果
|
Use of this building will remove the listed effects
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.REMOVES_DISEASE
|
烹饪过程能杀死所有存在于食物原料上的[[病菌]],从而防止吃东西时产生[[疾病]]风险
|
The cooking process kills all Germs present in the ingredients, removing the [[Disease]] risk when eating the product
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRESCREATIVITY
|
需要复制人对这个物体进行艺术创造
|
A Duplicant must work on this object to create Art
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRESELEMENT
|
必须接收运送的{0}才能运作
|
Must receive deliveries of {0} to function
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRESGASINPUT
|
必须从[[气体管道]]系统中接收[[气体]]
|
Must receive [[Gas]] from a [[气体管道|Gas Pipe]] system
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRESGASOUTPUT
|
必须通过[[气体管道]]系统排出[[气体]]
|
Must expel [[Gas]] through a [[气体管道|Gas Pipe]] system
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRESGASOUTPUTS
|
必须通过[[气体管道]]系统排出[[气体]]
|
Must expel [[Gas]] through a [[气体管道|Gas Pipe]] system
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRESLIQUIDINPUT
|
必须从[[液体管道]]系统中接收[[液体]]
|
Must receive [[Liquid]] from a [[液体管道|Liquid Pipe]] system
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRESLIQUIDOUTPUT
|
必须通过[[液体管道]]系统排出[[液体]]
|
Must expel [[Liquid]] through a [[液体管道|Liquid Pipe]] system
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRESLIQUIDOUTPUTS
|
必须通过[[液体管道]]系统排出[[液体]]
|
Must expel [[Liquid]] through a [[液体管道|Liquid Pipe]] system
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRESMANUALOPERATION
|
必须有复制人来才能使这个建筑运行
|
A Duplicant must be present to run this building
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRESPOWER
|
必须与至少有{0}可用[[电力]]的电路相连
|
Must be connected to a power grid with at least {0} of available [[Power]]
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRESPOWERGENERATOR
|
必须与[[发电机]]相连才能运作
|
Must be connected to a [[Power]] producing generator to function
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRESROOM
|
必须建在专用[[房间]]内<br/>建成后,[[房间]]将变为{0}
|
Must be built within a dedicated [[Room]]<br/>[[Room]] will become a {0} after construction
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRESSEED
|
必须接收一颗植物[[种子]]
|
Must receive a plant [[Seed]]
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.RESEARCH_MATERIALS
|
这个研究站每生成一个研究点会消耗{1}{0}
|
This research station consumes {1} of {0} for each Research Point produced
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.ROCKETRESTRICTION_BUILDINGS
|
这里可以控制以下建筑的可操作状态:<br/>{buildinglist}
|
This station controls the operational status of the following buildings:<br/>{buildinglist}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.ROCKETRESTRICTION_HEADER
|
控制火箭内的建筑是否可操作
|
Controls whether a building is operational within a rocket interior
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.SCALE_GROWTH
|
每<b>{Time}</b>可给这只小动物修剪以产生<b>{Amount}</b>{Item}
|
This critter can be sheared every <b>{Time}</b> to produce <b>{Amount}</b> of {Item}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.SCALE_GROWTH_ATMO
|
每<b>{Time}</b>可给这只小动物修剪以产生{Amount}{Item}<br/>它必须处于富含{Atmosphere}的环境中才能重新生长剪掉的{Item}
|
This critter can be sheared every <b>{Time}</b> to produce {Amount} of {Item}<br/>It must be kept in {Atmosphere}-rich environments to regrow sheared {Item}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.SCALE_GROWTH_FED
|
每<b>{Time}</b>可给这只小动物修剪以产生{Amount}{Item}<br/>它必须吃得饱才能重新生长剪掉的{Item}
|
This critter can be sheared every <b>{Time}</b> to produce <b>{Amount}</b> of {Item}<br/>It must be well fed to grow shearable {Item}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.SCALE_GROWTH_TEMP
|
每<b>{Time}</b>可给这只小动物修剪以产生{Amount}{Item}<br/>它必须吃处于{TempMin}-{TempMax}的食物才能重新生长剪掉的{Item}
|
This critter can be sheared every <b>{Time}</b> to produce {Amount} of {Item}<br/>It must eat food between {TempMin} - {TempMax} to regrow sheared {Item}
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.STORAGECAPACITY
|
最多容纳<b>{0}</b>材料
|
Holds up to <b>{0}</b> of material
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.STRESSREDUCEDPERMINUTE
|
使用这个设备每分钟可消除复制人<b>{0}</b>的[[压力]]
|
Removes <b>{0}</b> of Duplicants' [[Stress]] for every uninterrupted minute of use
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.TRANSFORMER_INPUT_WIRE
|
大[[输入口]]连接任意功率的[[电线]]。
|
Connect a [[Wire]] to the large Input with any amount of Watts.
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.TRANSFORMER_OUTPUT_WIRE
|
小[[输出口]]会限制[[电力]]为{0}。
|
The [[Power]] provided by the the small Output will be limited to {0}.
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.UNSTABLEENTOMBDEFENSEOFF
|
这株植物从不稳定物质中将自身解脱出来的能力当前禁用了
|
This plant's ability to unentomb itself from Unstable elements is currently disabled
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.UNSTABLEENTOMBDEFENSEREACTING
|
这株植物正在从不稳定物质中将自身解脱出来
|
This plant is currently unentombing itself from Unstable elements
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.UNSTABLEENTOMBDEFENSEREADY
|
这株植物已准备摆脱可能将其掩埋的不稳定物质了
|
This plant is ready to shake off Unstable elements that threaten to entomb it
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.UNSTABLEENTOMBDEFENSETHREATENED
|
这株植物正在准备摆脱可能将其掩埋的不稳定物质
|
This plant is preparing to shake off Unstable elements that are entombing it
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TRANSFORMER_INPUT_WIRE
|
输入[[电线]]
|
Input [[电线|Power Wire]]
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TRANSFORMER_OUTPUT_WIRE
|
输出[[电线]](限制为{0})
|
Output [[电线|Power Wire]] (Limited to {0})
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.UNSTABLEENTOMBDEFENSEOFF
|
掩埋抵御:停止
|
Entomb Defense: Off
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.UNSTABLEENTOMBDEFENSEREACTING
|
掩埋抵御:正在反应
|
Entomb Defense: Reacting
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.UNSTABLEENTOMBDEFENSEREADY
|
掩埋抵御:准备就绪
|
Entomb Defense: Ready
|
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.UNSTABLEENTOMBDEFENSETHREATENED
|
掩埋抵御:受到威胁
|
Entomb Defense: Threatened
|
STRINGS.UI.BUILDMENU.CLEAR_SEARCH_TOOLTIP
|
清除搜索
|
Clear search
|
STRINGS.UI.BUILDMENU.GRID_VIEW_TOGGLE_TOOLTIP
|
切换至网格浏览
|
Toggle Grid View
|
STRINGS.UI.BUILDMENU.LIST_VIEW_TOGGLE_TOOLTIP
|
切换至列表浏览
|
Toggle List View
|
STRINGS.UI.BUILDMENU.NO_SEARCH_RESULTS
|
未找到结果
|
NO RESULTS FOUND
|
STRINGS.UI.BUILDMENU.SEARCH_RESULTS_HEADER
|
搜索结果
|
SEARCH RESULTS
|
STRINGS.UI.BUILDMENU.SEARCH_TEXT_PLACEHOLDER
|
搜索全部建筑……
|
Search all buildings...
|
STRINGS.UI.BUILDTOOL_CANT_ROTATE
|
这个建筑不能旋转
|
This building cannot be rotated
|
STRINGS.UI.BUILDTOOL_ROTATE
|
旋转这个建筑
|
Rotate this building
|
STRINGS.UI.BUILDTOOL_ROTATE_CURRENT_DEGREES
|
当前已旋转{Degrees}度
|
Currently rotated {Degrees} degrees
|
STRINGS.UI.BUILDTOOL_ROTATE_CURRENT_DOWN
|
当前朝下
|
Currently facing down
|
STRINGS.UI.BUILDTOOL_ROTATE_CURRENT_LEFT
|
当前朝左
|
Currently facing left
|
STRINGS.UI.BUILDTOOL_ROTATE_CURRENT_ON_SIDE
|
当前侧立
|
Currently on its side
|
STRINGS.UI.BUILDTOOL_ROTATE_CURRENT_RIGHT
|
当前朝右
|
Currently facing right
|
STRINGS.UI.BUILDTOOL_ROTATE_CURRENT_UP
|
当前朝上
|
Currently facing up
|
STRINGS.UI.BUILDTOOL_ROTATE_CURRENT_UPRIGHT
|
目前正立
|
Currently upright
|
STRINGS.UI.BUILD_REQUIRES_SKILL
|
技能:{Skill}
|
Skill: {Skill}
|
STRINGS.UI.BUILD_REQUIRES_SKILL_TOOLTIP
|
必须至少有一名{Skill}技能的复制人才能建造这个建筑
|
At least one Duplicant must have the {Skill} Skill to construct this building
|
STRINGS.UI.CALCULATING
|
正在计算……
|
Calculating...
|
STRINGS.UI.CANCELPLACEINRECEPTACLE
|
取消
|
Cancel
|
STRINGS.UI.CANCELREMOVALFROMRECEPTACLE
|
取消
|
Cancel
|
STRINGS.UI.CAREPACKAGECONTAINER_INFORMATION_TITLE
|
补给包裹
|
CARE PACKAGE
|
STRINGS.UI.CHANGEPERCYCLE
|
每周期总变化:{0}
|
Total change per cycle: {0}
|
STRINGS.UI.CHANGEPERSECOND
|
每秒变化:{0}
|
Change per second: {0}
|
STRINGS.UI.CHARACTERCONTAINER_APTITUDES_TITLE
|
兴趣
|
INTERESTS
|
STRINGS.UI.CHARACTERCONTAINER_APTITUDES_TITLE_TOOLTIP
|
一名复制人的初始属性由他的兴趣决定<br/>学习和复制人兴趣相关的技能可为复制人带来士气加成
|
A Duplicant's starting Attributes are determined by their Interests<br/>Learning Skills related to their Interests will give Duplicants a Morale Boost
|
STRINGS.UI.CHARACTERCONTAINER_ARCHETYPESELECT_TOOLTIP
|
影响重选按钮产生的复制人是什么类型
|
Influence what type of Duplicant the reroll button will produce
|
STRINGS.UI.CHARACTERCONTAINER_ATTRIBUTEMODIFIER_DECREASED
|
降低<b>{0}</b>
|
Decreased <b>{0}</b>
|
STRINGS.UI.CHARACTERCONTAINER_ATTRIBUTEMODIFIER_INCREASED
|
提高<b>{0}</b>
|
Increased <b>{0}</b>
|
STRINGS.UI.CHARACTERCONTAINER_CONGENITALTRAIT
|
基因特质:{0}
|
Genetic Trait: {0}
|
STRINGS.UI.CHARACTERCONTAINER_EXPECTATIONS_TITLE
|
额外信息
|
ADDITIONAL INFORMATION
|
STRINGS.UI.CHARACTERCONTAINER_JOYTRAIT
|
喜悦反应:{0}
|
Overjoyed Response: {0}
|
STRINGS.UI.CHARACTERCONTAINER_NEED
|
{0}:{1}
|
{0}: {1}
|
STRINGS.UI.CHARACTERCONTAINER_NOARCHETYPESELECTED
|
随机
|
Random
|
STRINGS.UI.CHARACTERCONTAINER_SKILLS_TITLE
|
属性
|
ATTRIBUTES
|
STRINGS.UI.CHARACTERCONTAINER_SKILL_VALUE
|
{0}{1}
|
{0} {1}
|
STRINGS.UI.CHARACTERCONTAINER_STRESSTRAIT
|
压力反应:{0}
|
Stress Reaction: {0}
|
STRINGS.UI.CHARACTERCONTAINER_TRAITS_TITLE
|
特质
|
TRAITS
|
STRINGS.UI.CLEAR_COMPLETED
|
清除已完成的命令
|
CLEAR COMPLETED ORDERS
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ASTEROIDS.ELEMENT_AMOUNTS.LITTLE
|
少量
|
Small amount
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ASTEROIDS.ELEMENT_AMOUNTS.LOTS
|
丰富
|
Plentiful
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ASTEROIDS.ELEMENT_AMOUNTS.SOME
|
大量
|
Significant amount
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ASTEROIDS.ELEMENT_AMOUNTS.VERY_LITTLE
|
微量
|
Trace amount
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ASTEROIDS.SURFACE_CONDITIONS.LIGHT
|
光照峰值
|
Peak Light
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ASTEROIDS.SURFACE_CONDITIONS.RADIATION
|
宇宙辐射
|
Cosmic Radiation
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.CHANGE_DESTINATION
|
点击以更改目的地
|
Click to change destination
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.DESTINATION
|
目的地
|
DESTINATION
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ELEMENTS
|
元素
|
ELEMENTS
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.LANDING_SITES
|
着陆点
|
LANDING SITES
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.OCCUPANTS
|
成员
|
CREW
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.PLANETOID
|
小行星
|
Planetoid
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.PLANETOID_KEYWORD
|
小行星
|
Planetoid
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.POI.ARTIFACTS
|
工艺品
|
Artifact
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.POI.ARTIFACTS_AVAILABLE
|
可用
|
Available
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.POI.ARTIFACTS_DEPLETED
|
已收集<br/>再生:{0}
|
Collected<br/>Recharge: {0}
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.POI.MASS_REMAINING
|
<b>剩余总质量</b>
|
<b>Total Mass Remaining</b>
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.POI.ROCKETS_AT_THIS_LOCATION
|
<b>在这个位置的火箭</b>
|
<b>Rockets at this location</b>
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.POI.TITLE
|
地点
|
POINT OF INTEREST
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.ARTIFACT_MODULE.EMPTY
|
空
|
Empty
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.BURDEN_MODULE.NAME
|
舱块负担:
|
Module Burden:
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.BURDEN_MODULE.TOOLTIP
|
选中的舱块为火箭添加了{0}点负担
|
The selected module adds {0} to the rocket's total Burden
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.BURDEN_TOTAL.NAME
|
火箭负担:
|
Rocket burden:
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.BURDEN_TOTAL.TOOLTIP
|
这艘火箭上所有舱块的总负担
|
The combined burden of all the modules in this rocket
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.FUEL_PER_HEX.NAME
|
每格所耗燃料:{0}
|
Fuel consumed per Tile: {0}
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.FUEL_PER_HEX.TOOLTIP
|
这艘火箭前进一格需要{0}燃料
|
This rocket can travel one tile per {0} of fuel
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.FUEL_REMAINING.NAME
|
剩余燃料:
|
Fuel Remaining:
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.FUEL_REMAINING.TOOLTIP
|
这艘火箭中还有{0}燃料
|
This rocket has {0} fuel in its tank
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.MAX_HEIGHT.NAME
|
高度:{0}/{1}
|
Height: {0}/{1}
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.MAX_HEIGHT.NAME_MAX_SUPPORTED
|
火箭支持的最大高度:
|
Maximum supported rocket height:
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.MAX_HEIGHT.NAME_RAW
|
高度:
|
Height:
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.MAX_HEIGHT.TOOLTIP
|
{0}能支持的火箭总高度为{1}
|
The {0} can support a total rocket height {1}
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.MAX_MODULES.NAME
|
最大舱块量:
|
Max Modules:
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.MAX_MODULES.TOOLTIP
|
{0}最多能支持{1}个舱块,以及它自己
|
The {0} can support {1} rocket modules, plus itself
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.MODULE_STATS.NAME
|
舱块统计:
|
Module Stats:
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.MODULE_STATS.NAME_HEADER
|
舱块统计
|
Module Stats
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.MODULE_STATS.TOOLTIP
|
所选舱块的属性
|
Properties of the selected module
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.OXIDIZER_REMAINING.NAME
|
剩余氧化剂效力:
|
Oxidizer Power Remaining:
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.OXIDIZER_REMAINING.TOOLTIP
|
这艘火箭有足够用于{0}燃料的氧化剂
|
This rocket has enough oxidizer in its tank for {0} of fuel
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.POWER_MODULE.NAME
|
舱块引擎功率:
|
Module Engine Power:
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.POWER_MODULE.TOOLTIP
|
选中的舱块为火箭提供了{0}点引擎功率
|
The selected module adds {0} to the rocket's total Engine Power
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.POWER_TOTAL.NAME
|
火箭引擎功率:
|
Rocket engine power:
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.POWER_TOTAL.TOOLTIP
|
这艘火箭上所有舱块的总引擎功率
|
The total engine power added by all the modules in this rocket
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.RANGE.NAME
|
剩余范围:
|
Range Remaining:
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.RANGE.TOOLTIP
|
<b>剩余范围</b>等于<b>剩余燃料</b>和<b>剩余氧化剂效力</b>的较小者除以<b>每格所耗燃料</b>
|
<b>Range remaining</b> is calculated by dividing the lesser of <b>fuel remaining</b> and <b>oxidizer power remaining</b> by <b>fuel consumed per tile</b>
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.SPEED.NAME
|
火箭速度:
|
Rocket Speed:
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.SPEED.TOOLTIP
|
<b>火箭速度</b>等于<b>引擎功率</b>除以<b>负担</b><br/>自动驾驶的火箭会降低速度。<br/>火箭速度可以进一步由驾驶火箭的复制人的技能提高。
|
<b>Rocket Speed</b> is calculated by dividing <b>Engine Power</b> by <b>Burden</b>.<br/>Rockets operating on autopilot will have a reduced speed.<br/>Rocket speed can be further increased by the skill of the Duplicant flying the rocket.
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.SELECT_DESTINATION
|
从星图中选择一个新目的地
|
Select a new destination on the map
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.STATUS.NORMAL
|
正常
|
Normal
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.STATUS.ROCKET.GROUNDED
|
正常
|
Normal
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.STATUS.ROCKET.IDLE
|
闲置
|
Idle
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.STATUS.ROCKET.STRANDED
|
滞留
|
Stranded
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.STATUS.ROCKET.TRAVELING
|
前进
|
Traveling
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.TILES
|
格
|
Tiles
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.TILES_PER_CYCLE
|
格每周期
|
Tiles per cycle
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.TITLE
|
星图
|
STARMAP
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.TOOLTIP_EMPTY_HEX
|
空的空间
|
EMPTY SPACE
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.TOOLTIP_HIDDEN_HEX
|
???
|
???
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.TOOLTIP_INVALID_DESTINATION_FOG_OF_WAR
|
在这个六边格被分析前,火箭不能前往此处<br/>可以使用[[望远镜]]或者[[制图舱]]分析太空
|
Rockets cannot travel to this hex until it has been analyzed<br/>Space can be analyzed with a [[望远镜|Telescope]] or [[制图舱|Cartographic Module]]
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.TOOLTIP_INVALID_DESTINATION_NO_LAUNCH_PAD
|
这颗小行星上没有[[火箭平台]]供火箭着陆<br/>使用[[先锋舱]]或者[[侦察舱]]部署一个侦察员以与小行星首次接触
|
There is no [[火箭平台|Rocket Platform]] on this Planetoid for a rocket to land on<br/>Use a [[先锋舱|Trailblazer Module]] or [[侦察舱|Rover's Module]] to deploy a scout and make first contact
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.TOOLTIP_INVALID_DESTINATION_NO_PATH
|
火箭没有可用的到这颗小行星的导航路径<br/>可以使用[[望远镜]]或者[[制图舱]]分析太空,从而可以排查路线
|
There is no navigable rocket path to this Planetoid<br/>Space can be analyzed with a [[望远镜|Telescope]] or [[制图舱|Cartographic Module]] to clear the way
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.TOOLTIP_INVALID_DESTINATION_OUT_OF_RANGE
|
这个目的地远于火箭的最大射程{0}。
|
This destination is further away than the rocket's maximum range of {0}.
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.TOOLTIP_INVALID_DESTINATION_REQUIRE_ASTEROID
|
必须选择一个小行星目的地
|
Must select a Planetoid destination
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.TOOLTIP_PATH_LENGTH
|
行程:{0}/{1}
|
Trip Distance: {0}/{1}
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.TOOLTIP_PATH_LENGTH_RETURN
|
行程:{0}/{1}(往返)
|
Trip Distance: {0}/{1} (Return Trip)
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.TOOLTIP_PEEKED_HEX_WITH_OBJECT
|
探测到未知物体!
|
UNKNOWN OBJECT DETECTED!
|
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.UNKNOWN_DESTINATION
|
未知
|
Unknown
|
STRINGS.UI.CODEX.BACK_BUTTON
|
返回({0})
|
Back ({0})
|
STRINGS.UI.CODEX.BACK_BUTTON_NO_HISTORY_TOOLTIP
|
点击以返回:<br/>不适用
|
Click to go back:<br/>N/A
|
STRINGS.UI.CODEX.BACK_BUTTON_TOOLTIP
|
点击以返回:<br/>{0}
|
Click to go back:<br/>{0}
|
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.BIOMES
|
生态
|
Biomes
|
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.BUILDINGMATERIALCLASSES
|
建造材料
|
Building Materials
|
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.BUILDINGS
|
建筑
|
Buildings
|
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.CREATURES
|
小动物
|
Critters
|
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.DISEASE
|
疾病
|
Disease
|
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.ELEMENTS
|
元素
|
Elements
|
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.ELEMENTSGAS
|
气体
|
Gases
|
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.ELEMENTSLIQUID
|
液体
|
Liquids
|
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.ELEMENTSOTHER
|
其他
|
Other
|
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.ELEMENTSSOLID
|
固体
|
Solids
|
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.EMAILS
|
电子邮件
|
E-mail
|
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.EQUIPMENT
|
装备
|
Equipment
|
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.FOOD
|
食物
|
Food
|
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.GEYSERS
|
间歇泉
|
Geysers
|
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.INDUSTRIALINGREDIENTS
|
工业原料
|
Industrial Ingredients
|
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.INVESTIGATIONS
|
调查
|
Investigations
|
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.JOURNALS
|
日志
|
Journals
|
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.MEDIA
|
媒体
|
Media
|
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.MINION_MODIFIERS
|
复制人效果(编辑专用)
|
Duplicant Effects (EDITOR ONLY)
|
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.MISCELLANEOUSITEMS
|
物品
|
Items
|
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.MISCELLANEOUSTIPS
|
提示
|
Tips
|
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.MYLOG
|
我的日志
|
My Log
|
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.NOTICES
|
通知
|
Notices
|
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.PLANTS
|
植物
|
Plants
|
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.RESEARCHNOTES
|
研究笔记
|
Research Notes
|
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.ROLES
|
复制人技能
|
Duplicant Skills
|
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.ROOMS
|
房间
|
Rooms
|
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.ROOT
|
索引
|
Index
|
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.SICKNESS
|
疾病
|
Sickness
|
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.STORYTRAITS
|
故事特质
|
Story Traits
|
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.SYSTEMS
|
系统
|
Systems
|
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.TECH
|
研究
|
Research
|
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.TIPS
|
教程
|
Tutorials
|
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.VIDEOS
|
视频
|
Videos
|
STRINGS.UI.CODEX.CODEX_DISCOVERED_MESSAGE.BODY
|
我在我的日志中添加了一项新条目:{codex}<br/>
|
I've added a new entry to my log: {codex}<br/>
|
STRINGS.UI.CODEX.CODEX_DISCOVERED_MESSAGE.TITLE
|
新日志条目
|
New Log Entry
|
STRINGS.UI.CODEX.DETAILS
|
详情
|
Details
|
STRINGS.UI.CODEX.EQUIPMENT.DESC
|
装备描述
|
Equipment description
|
STRINGS.UI.CODEX.FOOD.CALORIES
|
卡路里:{0}
|
Calories: {0}
|
STRINGS.UI.CODEX.FOOD.NON_PERISHABLE
|
腐烂时间:永不腐烂
|
Spoil time: Never
|
STRINGS.UI.CODEX.FOOD.QUALITY
|
品质:{0}
|
Quality: {0}
|
STRINGS.UI.CODEX.FOOD.SPOILPROPERTIES
|
冷藏温度:{0}<br/>深度冷冻温度:{1}<br/>腐烂时间:{2}
|
Refrigeration temperature: {0}<br/>Deep Freeze temperature: {1}<br/>Spoil time: {2}
|
STRINGS.UI.CODEX.FORWARD_BUTTON_NO_HISTORY_TOOLTIP
|
点击以向前:<br/>不适用
|
Click to go forward:<br/>N/A
|
STRINGS.UI.CODEX.FORWARD_BUTTON_TOOLTIP
|
点击以向前:<br/>{0}
|
Click to go forward:<br/>{0}
|
STRINGS.UI.CODEX.GAME_SYSTEMS
|
系统
|
Systems
|
STRINGS.UI.CODEX.GEYSERS.DESC
|
间歇泉和喷孔会以不同的间隔排出元素,它们能持续提供材料,尽管通常量很少。<br/>间歇泉的变量有:<br/> • 排放元素 <br/> • 排放温度 <br/> • 排放质量 <br/> • 周期长度 <br/> • 休眠时间 <br/> • 排出病菌
|
Geysers and Fumaroles emit elements at variable intervals. They provide a sustainable source of material, albeit in typically low volumes.<br/>The variable factors of a geyser are:<br/> • Emission element <br/> • Emission temperature <br/> • Emission mass <br/> • Cycle length <br/> • Dormancy duration <br/> • Disease emitted
|
STRINGS.UI.CODEX.MANAGEMENT_BUTTON
|
数据库
|
DATABASE
|
STRINGS.UI.CODEX.RECIPE_FABRICATOR
|
{1}({0}秒)
|
{1} ({0} seconds)
|
STRINGS.UI.CODEX.RECIPE_FABRICATOR_HEADER
|
生产源
|
Produced by
|
STRINGS.UI.CODEX.RECIPE_ITEM
|
{0}x{1}{2}
|
{0} x {1}{2}
|
STRINGS.UI.CODEX.SEARCH_HEADER
|
搜索数据库
|
Search Database
|
STRINGS.UI.CODEX.SUBWORLDS.CRITTERS
|
小动物
|
Critters
|
STRINGS.UI.CODEX.SUBWORLDS.ELEMENTS
|
元素
|
Elements
|
STRINGS.UI.CODEX.SUBWORLDS.NONE
|
无
|
None
|
STRINGS.UI.CODEX.SUBWORLDS.PLANTS
|
植物
|
Plants
|
STRINGS.UI.CODEX.TIPS
|
提示
|
Tips
|
STRINGS.UI.CODEX.TITLE
|
数据库
|
DATABASE
|
STRINGS.UI.COLONYLOSTSCREEN.COLONYLOST
|
失去殖民地
|
COLONY LOST
|
STRINGS.UI.COLONYLOSTSCREEN.COLONYLOSTDESCRIPTION
|
所有复制人都已死亡或丧失行动能力了。
|
All Duplicants are dead or incapacitated.
|
STRINGS.UI.COLONYLOSTSCREEN.DISMISSBUTTON
|
了解
|
DISMISS
|
STRINGS.UI.COLONYLOSTSCREEN.QUITBUTTON
|
主菜单
|
MAIN MENU
|
STRINGS.UI.COLONYLOSTSCREEN.RESTARTPROMPT
|
按下<span style="color:#F44A47;"><b> [ESC] </b></span>以返回到先前的殖民地,或开始一个新的殖民地。
|
Press <span style="color:#F44A47;"><b>[ESC]</b></span> to return to a previous colony, or begin a new one.
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ALLCHORESDIAGNOSTIC.ALL_NAME
|
任务
|
Errands
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ALLCHORESDIAGNOSTIC.NORMAL
|
• 有{0}个任务等待处理或正在进行中
|
• {0} errands pending or in progress
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ALLCHORESDIAGNOSTIC.TOOLTIP_NAME
|
<b>任务</b>
|
<b>Errands</b>
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ALLWORKTIMEDIAGNOSTIC.ALL_NAME
|
工作时间
|
Work Time
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ALLWORKTIMEDIAGNOSTIC.NORMAL
|
• 复制人的时间有{0}用于工作
|
• {0} of Duplicant time spent working
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ALLWORKTIMEDIAGNOSTIC.TOOLTIP_NAME
|
<b>工作时间</b>
|
<b>Work Time</b>
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.BATTERYDIAGNOSTIC.ALL_NAME
|
电池
|
Battery
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.BATTERYDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKCAPACITY
|
检查容量
|
Check capacity
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.BATTERYDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKDEAD
|
检查是否有耗尽
|
Check dead
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.BATTERYDIAGNOSTIC.DEAD_BATTERY
|
• 至少有一个电池耗尽了
|
• One or more batteries have died
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.BATTERYDIAGNOSTIC.LIMITED_CAPACITY
|
• 相对于电力使用来说,电池容量较低
|
• Low battery capacity relative to power use
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.BATTERYDIAGNOSTIC.NONE
|
• 电网中未连接任何电池
|
• No batteries are connected to a power grid
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.BATTERYDIAGNOSTIC.NORMAL
|
• 所有电池正常运作
|
• All batteries functional
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.BATTERYDIAGNOSTIC.TOOLTIP_NAME
|
<b>电池</b>
|
<b>Battery</b>
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.BEDDIAGNOSTIC.ALL_NAME
|
床位
|
Beds
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.BEDDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKENOUGHBEDS
|
检查床铺是否足够
|
Check enough beds
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.BEDDIAGNOSTIC.MISSING_ASSIGNMENT
|
• 至少有一名复制人没有分配到床铺
|
• One or more Duplicants don't have an assigned bed
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.BEDDIAGNOSTIC.NORMAL
|
• 殖民地有足够的床铺
|
• Colony has adequate bedding
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.BEDDIAGNOSTIC.NOT_ENOUGH_BEDS
|
• 至少有一名复制人缺少床铺
|
• One or more Duplicants are missing a bed
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.BEDDIAGNOSTIC.TOOLTIP_NAME
|
<b>床铺</b>
|
<b>Beds</b>
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.BREATHABILITYDIAGNOSTIC.ALL_NAME
|
可呼吸度
|
Breathability
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.BREATHABILITYDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKLOWBREATHABILITY
|
检查可呼吸度是否较低
|
Check low breathability
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.BREATHABILITYDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKSUFFOCATION
|
检查是否有窒息
|
Check suffocation
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.BREATHABILITYDIAGNOSTIC.NORMAL
|
• 氧气水平符合要求
|
• Oxygen levels are satisfactory
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.BREATHABILITYDIAGNOSTIC.POOR
|
• 氧气非常稀薄或气压很低
|
• Oxygen is becoming scarce or low pressure
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.BREATHABILITYDIAGNOSTIC.SUFFOCATING
|
• 至少有一名复制人呼吸困难
|
• One or more Duplicants are suffocating
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.BREATHABILITYDIAGNOSTIC.TOOLTIP_NAME
|
<b>可呼吸度</b>
|
<b>Breathability</b>
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.CHOREGROUPDIAGNOSTIC.ALL_NAME
|
任务
|
Errands
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.DECORDIAGNOSTIC.ALL_NAME
|
装饰度
|
Decor
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.DECORDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKDECOR
|
检查装饰度
|
Check decor
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.DECORDIAGNOSTIC.LOW
|
• 装饰水平较低
|
• Decor levels are low
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.DECORDIAGNOSTIC.NORMAL
|
• 装饰水平符合要求
|
• Decor levels are satisfactory
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.DECORDIAGNOSTIC.TOOLTIP_NAME
|
<b>装饰度</b>
|
<b>Decor</b>
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ENTOMBEDDIAGNOSTIC.ALL_NAME
|
掩埋
|
Entombed
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ENTOMBEDDIAGNOSTIC.BUILDING_ENTOMBED
|
• 至少有一个建筑被掩埋
|
• One or more buildings are entombed
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ENTOMBEDDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKENTOMBED
|
检查是否有掩埋
|
Check entombed
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ENTOMBEDDIAGNOSTIC.NORMAL
|
• 没有建筑被掩埋
|
• No buildings are entombed
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ENTOMBEDDIAGNOSTIC.TOOLTIP_NAME
|
<b>掩埋</b>
|
<b>Entombed</b>
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FARMDIAGNOSTIC.ALL_NAME
|
作物
|
Crops
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FARMDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKHASFARMS
|
检查殖民地是否有农地
|
Check colony has farms
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FARMDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKOPERATIONAL
|
检查农地可用情况
|
Check farm plots operational
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FARMDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKPLANTED
|
检查农地是否有种植
|
Check farms are planted
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FARMDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKWILTING
|
检查作物是否有枯萎
|
Check crops wilting
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FARMDIAGNOSTIC.INOPERATIONAL
|
• 至少有一个农地不可用
|
• One or more farm plots are inoperable
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FARMDIAGNOSTIC.NONE
|
• 没有农地
|
• No farm plots
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FARMDIAGNOSTIC.NONE_PLANTED
|
• 没有种植的作物
|
• No crops planted
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FARMDIAGNOSTIC.NORMAL
|
• 作物种植数量充足
|
• Crops are being grown in sufficient quantity
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FARMDIAGNOSTIC.TOOLTIP_NAME
|
<b>作物</b>
|
<b>Crops</b>
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FARMDIAGNOSTIC.WILTING
|
• 至少有一株作物枯萎了
|
• One or more crops are wilting
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FLOATINGROCKETDIAGNOSTIC.ALL_NAME
|
飞行状态
|
Flight Status
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FLOATINGROCKETDIAGNOSTIC.NORMAL_FLIGHT
|
• 火箭正向其目的地前进
|
• This rocket is in flight towards its destination
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FLOATINGROCKETDIAGNOSTIC.NORMAL_LANDED
|
• 这艘火箭当前着陆于[[火箭平台]]上
|
• This rocket is currently landed on a [[Rocket Platform]]
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FLOATINGROCKETDIAGNOSTIC.NORMAL_UTILITY
|
• 这艘火箭正在其目的地执行任务
|
• This rocket is performing a task at its destination
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FLOATINGROCKETDIAGNOSTIC.TOOLTIP_NAME
|
<b>飞行状态</b>
|
<b>Flight Status</b>
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FLOATINGROCKETDIAGNOSTIC.WARNING_NO_DESTINATION
|
• 火箭漂浮在太空中,未设置目的地
|
• This rocket is suspended in space with no set destination
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FLOATINGROCKETDIAGNOSTIC.WARNING_NO_SPEED
|
• 这艘火箭的飞行已停止了
|
• This rocket's flight has been halted
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FLOODEDDIAGNOSTIC.ALL_NAME
|
淹没
|
Flooded
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FLOODEDDIAGNOSTIC.BUILDING_FLOODED
|
• 至少有一个建筑被淹没
|
• One or more buildings are flooded
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FLOODEDDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKFLOODED
|
检查是否有淹没
|
Check Flooded
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FLOODEDDIAGNOSTIC.NORMAL
|
• 没有建筑被淹没
|
• No buildings are flooded
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FLOODEDDIAGNOSTIC.TOOLTIP_NAME
|
<b>淹没</b>
|
<b>Flooded</b>
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FOODDIAGNOSTIC.ALL_NAME
|
食物
|
Food
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FOODDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKENOUGHFOOD
|
检查食物是否足够
|
Check enough food
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FOODDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKSTARVATION
|
检查是否有饥饿
|
Check starvation
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FOODDIAGNOSTIC.CRITERIA_HAS_FOOD.FAIL
|
• 复制人没食物了
|
• Duplicants have no food
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FOODDIAGNOSTIC.CRITERIA_HAS_FOOD.PASS
|
• 复制人有食物
|
• Duplicants have food
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FOODDIAGNOSTIC.HUNGRY
|
• 至少有一名复制人非常饥饿
|
• One or more Duplicants are very hungry
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FOODDIAGNOSTIC.LOW_CALORIES
|
• 食物与复制人比例较低
|
• Food-to-Duplicant ratio is low
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FOODDIAGNOSTIC.NORMAL
|
• 当前食物供应充足
|
• Food supply is currently adequate
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FOODDIAGNOSTIC.NO_FOOD
|
• 复制人没食物了
|
• Duplicants have no food
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FOODDIAGNOSTIC.TOOLTIP_NAME
|
<b>食物</b>
|
<b>Food</b>
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.GENERIC_CRITERIA.CHECKWORLDHASMINIONS
|
检查星球是否有复制人
|
Check world has Duplicants
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.GENERIC_CRITERIA_FAIL
|
未符合标准
|
Criteria not met
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.GENERIC_CRITERIA_PASS
|
符合标准
|
Criteria met
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.GENERIC_STATUS_NORMAL
|
所有数值正常
|
All values nominal
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.HEATDIAGNOSTIC.ALL_NAME
|
电池
|
Battery
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.HEATDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKHEAT
|
检查热量是否正常
|
Check heat
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.IDLEDIAGNOSTIC.ALL_NAME
|
空闲
|
Idleness
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.IDLEDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKIDLE
|
检查是否有空闲
|
Check idle
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.IDLEDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKIDLESEVERE
|
使用高严重性空闲警告
|
Use high severity idle warning
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.IDLEDIAGNOSTIC.IDLE
|
• 至少有一名复制人空闲
|
• One or more Duplicants are idle
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.IDLEDIAGNOSTIC.NORMAL
|
• 当前所有复制人都有任务
|
• All Duplicants currently have tasks
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.IDLEDIAGNOSTIC.TOOLTIP_NAME
|
<b>空闲</b>
|
<b>Idleness</b>
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.METEORDIAGNOSTIC.ALL_NAME
|
流星雨
|
Meteor Showers
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.METEORDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKUNDERWAY
|
检查流星轰击
|
Check meteor bombardment
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.METEORDIAGNOSTIC.NORMAL
|
• 无进行中的流星雨
|
• No meteor showers in progress
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.METEORDIAGNOSTIC.SHOWER_UNDERWAY
|
• 流星轰击进行中!剩余{0}
|
• Meteor bombardment underway! {0} remaining
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.METEORDIAGNOSTIC.TOOLTIP_NAME
|
<b>流星雨</b>
|
<b>Meteor Showers</b>
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.MUTE_TUTORIAL
|
诊断可以在<b><span style="color:#E5B000;">查看全部</span></b>面板隐藏
|
Diagnostic can be muted in the <b><span style="color:#E5B000;">See All</span></b> panel
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.NO_DATA
|
• 评估数据不足
|
• Not enough data for evaluation
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.NO_DATA_SHORT
|
• 无数据
|
• No data
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.NO_MINIONS_PLANETOID
|
• 没有复制人在这颗小行星上
|
• There are no Duplicants on this planetoid
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.NO_MINIONS_REQUESTED
|
• 需要成员来更新这项诊断
|
• Crew must be requested to update this diagnostic
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.NO_MINIONS_ROCKET
|
• 没有复制人登上这艘火箭
|
• There are no Duplicants aboard this rocket
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.PLACEHOLDER_CRITERIA_NAME
|
占位符标准名
|
Placeholder Criteria Name
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.POWERUSEDIAGNOSTIC.ALL_NAME
|
电力使用
|
Power use
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.POWERUSEDIAGNOSTIC.CIRCUIT_OVER_CAPACITY
|
电路过载 {0}/{1}
|
Circuit overloaded {0}/{1}
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.POWERUSEDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKOVERWATTAGE
|
检查电路是否有过载
|
Check circuit overloaded
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.POWERUSEDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKPOWERUSECHANGE
|
检查电力使用变化
|
Check power use change
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.POWERUSEDIAGNOSTIC.NORMAL
|
• 电力供应符合要求
|
• Power supply is satisfactory
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.POWERUSEDIAGNOSTIC.OVERLOADED
|
• 至少有一个电网受损了
|
• One or more power grids are damaged
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.POWERUSEDIAGNOSTIC.SIGNIFICANT_POWER_CHANGE_DETECTED
|
检测到明显的电力使用变化。(平均:{0},当前:{1})
|
Significant power use change detected. (Average:{0}, Current:{1})
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.POWERUSEDIAGNOSTIC.TOOLTIP_NAME
|
<b>电力使用</b>
|
<b>Power use</b>
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.RADIATIONDIAGNOSTIC.ALL_NAME
|
辐射
|
Radiation
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.RADIATIONDIAGNOSTIC.AVERAGE_RADS
|
平均{0}
|
Avg. {0}
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.RADIATIONDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKEXPOSED
|
检查是否有暴露
|
Check exposed
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.RADIATIONDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKSICK
|
检查是否有生病
|
Check sick
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.RADIATIONDIAGNOSTIC.CRITERIA_RADIATION_EXPOSURE.FAIL_CONCERN
|
至少有一名复制人暴露在高于安全限制的辐射中
|
Exposure levels are above safe limits for one or more Duplicants
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.RADIATIONDIAGNOSTIC.CRITERIA_RADIATION_EXPOSURE.FAIL_WARNING
|
至少有一名复制人暴露在高等级辐射中
|
One or more Duplicants are being exposed to extreme levels of radiation
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.RADIATIONDIAGNOSTIC.CRITERIA_RADIATION_EXPOSURE.PASS
|
安全的暴露水平
|
Safe exposure levels
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.RADIATIONDIAGNOSTIC.CRITERIA_RADIATION_SICKNESS.FAIL
|
生病
|
Sick
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.RADIATIONDIAGNOSTIC.CRITERIA_RADIATION_SICKNESS.PASS
|
健康
|
Healthy
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.RADIATIONDIAGNOSTIC.NORMAL
|
• 无辐射问题
|
• No Radiation concerns
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.RADIATIONDIAGNOSTIC.TOOLTIP_NAME
|
<b>辐射</b>
|
<b>Radiation</b>
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.REACTORDIAGNOSTIC.ALL_NAME
|
研究性反应堆
|
Research Reactor
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.REACTORDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKCOOLANT
|
检查是否有冷却剂
|
Check coolant
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.REACTORDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKTEMPERATURE
|
检查温度是否正常
|
Check temperature
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.REACTORDIAGNOSTIC.CRITERIA_COOLANT_WARNING
|
• 冷却剂较少
|
• Coolant tank low
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.REACTORDIAGNOSTIC.CRITERIA_TEMPERATURE_WARNING
|
• 高温危险
|
• Temperature dangerously high
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.REACTORDIAGNOSTIC.NORMAL
|
• 安全
|
• Safe
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.REACTORDIAGNOSTIC.TOOLTIP_NAME
|
研究性反应堆
|
Research Reactor
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ROCKET
|
火箭
|
rocket
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ROCKETFUELDIAGNOSTIC.ALL_NAME
|
火箭燃料
|
Rocket Fuel
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ROCKETFUELDIAGNOSTIC.NORMAL
|
• 这艘火箭有充足的燃料
|
• This rocket has sufficient fuel
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ROCKETFUELDIAGNOSTIC.TOOLTIP_NAME
|
<b>火箭燃料</b>
|
<b>Rocket Fuel</b>
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ROCKETFUELDIAGNOSTIC.WARNING
|
• 这艘火箭没有燃料
|
• This rocket has no fuel
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ROCKETINORBITDIAGNOSTIC.ALL_NAME
|
轨道上的火箭
|
Rockets in Orbit
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ROCKETINORBITDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKORBIT
|
检查是否有环轨火箭
|
Check Orbiting Rockets
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ROCKETINORBITDIAGNOSTIC.NORMAL_IN_ORBIT
|
• 在轨道上有{0}艘火箭,等待着陆
|
• There are {0} rockets in orbit waiting to land
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ROCKETINORBITDIAGNOSTIC.NORMAL_NO_ROCKETS
|
• 没有等待着陆的火箭
|
• No rockets waiting to land
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ROCKETINORBITDIAGNOSTIC.NORMAL_ONE_IN_ORBIT
|
• {0}在轨道上,等待着陆
|
• {0} is in orbit waiting to land
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ROCKETINORBITDIAGNOSTIC.TOOLTIP_NAME
|
<b>轨道上的火箭</b>
|
<b>Rockets in Orbit</b>
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ROCKETINORBITDIAGNOSTIC.WARNING_ONE_ROCKETS_STRANDED
|
• 没有火箭平台。{0}滞留
|
• No [[火箭平台|Rocket Platform]] present. {0} stranded
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ROCKETINORBITDIAGNOSTIC.WARNING_ROCKETS_STRANDED
|
• 没有[[火箭平台]]。{0}艘火箭滞留
|
• No [[火箭平台|Rocket Platform]] present. {0} rockets stranded
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ROCKETOXIDIZERDIAGNOSTIC.ALL_NAME
|
火箭氧化剂
|
Rocket Oxidizer
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ROCKETOXIDIZERDIAGNOSTIC.NORMAL
|
• 这艘火箭有充足的氧化剂
|
• This rocket has sufficient oxidizer
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ROCKETOXIDIZERDIAGNOSTIC.TOOLTIP_NAME
|
<b>火箭氧化剂</b>
|
<b>Rocket Oxidizer</b>
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ROCKETOXIDIZERDIAGNOSTIC.WARNING
|
• 这艘火箭氧化剂不足
|
• This rocket has insufficient oxidizer
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.STRESSDIAGNOSTIC.ALL_NAME
|
最大压力
|
Max Stress
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.STRESSDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKSTRESSED
|
检查是否有高压力
|
Check stressed
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.STRESSDIAGNOSTIC.HIGH_STRESS
|
• 至少有一名复制人正遭受着高压力
|
• One or more Duplicants is suffering high stress
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.STRESSDIAGNOSTIC.NORMAL
|
• 复制人的压力都在可接受水平
|
• Duplicants have acceptable stress levels
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.STRESSDIAGNOSTIC.TOOLTIP_NAME
|
<b>最大压力</b>
|
<b>Max Stress</b>
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.TOILETDIAGNOSTIC.ALL_NAME
|
厕所
|
Toilets
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.TOILETDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKBLADDERS
|
检查复制人是否非常需要上厕所
|
Check Duplicants really need to use the toilet
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.TOILETDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKENOUGHTOILETS
|
检查厕所是否足够
|
Check enough toilets
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.TOILETDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKHASANYTOILETS
|
检查是否有厕所
|
Check has any toilets
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.TOILETDIAGNOSTIC.FEW_TOILETS
|
• 厕所与复制人比例较低
|
• Toilet-to-Duplicant ratio is low
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.TOILETDIAGNOSTIC.INOPERATIONAL
|
• 至少有一个厕所出故障了
|
• One or more toilets are out of order
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.TOILETDIAGNOSTIC.NORMAL
|
• 殖民地有足够的可用厕所
|
• Colony has adequate working toilets
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.TOILETDIAGNOSTIC.NO_TOILETS
|
• 殖民地没有厕所
|
• Colony has no toilets
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.TOILETDIAGNOSTIC.NO_WORKING_TOILETS
|
• 殖民地没有可用厕所
|
• Colony has no working toilets
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.TOILETDIAGNOSTIC.TOILET_URGENT
|
• 复制人迫切需要上厕所
|
• Duplicants urgently need to use a toilet
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.TOILETDIAGNOSTIC.TOOLTIP_NAME
|
<b>厕所</b>
|
<b>Toilets</b>
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.TRAPPEDDUPLICANTDIAGNOSTIC.ALL_NAME
|
受困
|
Trapped
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.TRAPPEDDUPLICANTDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKTRAPPED
|
检查是否有受困
|
Check Trapped
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.TRAPPEDDUPLICANTDIAGNOSTIC.NORMAL
|
• 没有复制人受困
|
• No Duplicants are trapped
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.TRAPPEDDUPLICANTDIAGNOSTIC.STUCK
|
• 至少有一名复制人受困了
|
• One or more Duplicants are trapped
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.TRAPPEDDUPLICANTDIAGNOSTIC.TOOLTIP_NAME
|
<b>受困</b>
|
<b>Trapped</b>
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.TRAVEL_TIME.ALL_NAME
|
步行时间
|
Travel Time
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.TRAVEL_TIME.NORMAL
|
• 复制人的时间有{0}用于来往任务之间
|
• {0} of Duplicant time spent traveling between errands
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.TRAVEL_TIME.TOOLTIP_NAME
|
<b>步行时间</b>
|
<b>Travel Time</b>
|
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.WORKTIMEDIAGNOSTIC.ALL_NAME
|
任务
|
Errands
|
STRINGS.UI.CONFIRMDIALOG.CANCEL
|
取消
|
CANCEL
|
STRINGS.UI.CONFIRMDIALOG.DIALOG_HEADER
|
信息
|
MESSAGE
|
STRINGS.UI.CONFIRMDIALOG.OK
|
好的
|
OK
|
STRINGS.UI.CONSUMABLES
|
饮食
|
CONSUMABLES
|
STRINGS.UI.CONSUMABLESSCREEN.CANNOT_ADJUST_PERMISSIONS
|
由于处于{0},不能调整饮食分配
|
Cannot adjust consumable permissions because they're in {0}
|
STRINGS.UI.CONSUMABLESSCREEN.FOOD_AVAILABLE
|
可用:{0}
|
Available: {0}
|
STRINGS.UI.CONSUMABLESSCREEN.FOOD_CANT_CONSUME
|
<b>{0}</b><b>生理上不能</b>食用<br/>{1}
|
<b>{0}</b> <b>physically cannot</b> eat<br/>{1}
|
STRINGS.UI.CONSUMABLESSCREEN.FOOD_MORALE
|
[[士气]]:{0}
|
[[Morale]]: {0}
|
STRINGS.UI.CONSUMABLESSCREEN.FOOD_PERMISSION_OFF
|
<b>{0}</b><b>不允许</b>食用{1}
|
<b>{0}</b> is <b>not allowed</b> to eat {1}
|
STRINGS.UI.CONSUMABLESSCREEN.FOOD_PERMISSION_ON
|
<b>{0}</b><b>允许</b>食用{1}
|
<b>{0}</b> is <b>allowed</b> to eat {1}
|
STRINGS.UI.CONSUMABLESSCREEN.FOOD_QUALITY
|
质量:{0}
|
Quality: {0}
|
STRINGS.UI.CONSUMABLESSCREEN.FOOD_QUALITY_VS_EXPECTATION
|
<br/>{1}食用这种食物将给予<b>{0}</b>点[[士气]]
|
<br/>This food will give [[Morale]] <b>{0}</b> if {1} eats it
|
STRINGS.UI.CONSUMABLESSCREEN.FOOD_REFUSE
|
<b>{0}</b><b>拒绝</b>食用<br/>{1}
|
<b>{0}</b> <b>refuses</b> to eat<br/>{1}
|
STRINGS.UI.CONSUMABLESSCREEN.NEW_MINIONS_FOOD_PERMISSION_OFF
|
默认下,<b>新复制人</b><b>不允许</b>食用<br/>{0}
|
<b>New Duplicants</b> are <b>not allowed</b> to eat <br/>{0} by default
|
STRINGS.UI.CONSUMABLESSCREEN.NEW_MINIONS_FOOD_PERMISSION_ON
|
默认下,<b>新复制人</b><b>允许</b>食用<br/>{0}
|
<b>New Duplicants</b> are <b>allowed</b> to eat <br/>{0}</b> by default
|
STRINGS.UI.CONSUMABLESSCREEN.NEW_MINIONS_TOOLTIP_TOGGLE_ROW
|
切换<b>新复制人</b>的<b>所有食物权限</b>
|
Toggle <b>all consumable permissions</b> for <b>New Duplicants</b>
|
STRINGS.UI.CONSUMABLESSCREEN.TITLE
|
饮食
|
CONSUMABLES
|
STRINGS.UI.CONSUMABLESSCREEN.TOOLTIP_TOGGLE_ALL
|
切换<b>殖民地</b>的<b>所有</b>食物权限
|
Toggle <b>all</b> food permissions <b>colonywide</b>
|
STRINGS.UI.CONSUMABLESSCREEN.TOOLTIP_TOGGLE_COLUMN
|
切换个殖民地的<b>{0}</b>权限
|
Toggle colonywide <b>{0}</b> permission
|
STRINGS.UI.CONSUMABLESSCREEN.TOOLTIP_TOGGLE_ROW
|
切换<b>{0}</b>的<b>所有食物权限</b>
|
Toggle <b>all consumable permissions</b> for <b>{0}</b>
|
STRINGS.UI.CONTROLS.CLICK
|
点击
|
Click
|
STRINGS.UI.CONTROLS.CLICKABLE
|
点击
|
Clickable
|
STRINGS.UI.CONTROLS.CLICKABLELOWER
|
点击
|
clickable
|
STRINGS.UI.CONTROLS.CLICKABLEUPPER
|
点击
|
CLICKABLE
|
STRINGS.UI.CONTROLS.CLICKED
|
点击
|
Clicked
|
STRINGS.UI.CONTROLS.CLICKEDLOWER
|
点击
|
clicked
|
STRINGS.UI.CONTROLS.CLICKEDUPPER
|
点击
|
CLICKED
|
STRINGS.UI.CONTROLS.CLICKING
|
点击
|
Clicking
|
STRINGS.UI.CONTROLS.CLICKINGLOWER
|
点击
|
clicking
|
STRINGS.UI.CONTROLS.CLICKINGUPPER
|
点击
|
CLICKING
|
STRINGS.UI.CONTROLS.CLICKLOWER
|
点击
|
click
|
STRINGS.UI.CONTROLS.CLICKS
|
点击
|
Clicks
|
STRINGS.UI.CONTROLS.CLICKSLOWER
|
点击
|
clicks
|
STRINGS.UI.CONTROLS.CLICKSUPPER
|
点击
|
CLICKS
|
STRINGS.UI.CONTROLS.CLICKUPPER
|
点击
|
CLICK
|
STRINGS.UI.CONTROLS.PRESS
|
按下
|
Press
|
STRINGS.UI.CONTROLS.PRESSABLE
|
按下
|
Pressable
|
STRINGS.UI.CONTROLS.PRESSABLELOWER
|
按下
|
pressable
|
STRINGS.UI.CONTROLS.PRESSABLEUPPER
|
按下
|
PRESSABLE
|
STRINGS.UI.CONTROLS.PRESSED
|
按下
|
Pressed
|
STRINGS.UI.CONTROLS.PRESSEDLOWER
|
按下
|
pressed
|
STRINGS.UI.CONTROLS.PRESSEDUPPER
|
按下
|
PRESSED
|
STRINGS.UI.CONTROLS.PRESSES
|
按下
|
Presses
|
STRINGS.UI.CONTROLS.PRESSESLOWER
|
按下
|
presses
|
STRINGS.UI.CONTROLS.PRESSESUPPER
|
按下
|
PRESSES
|
STRINGS.UI.CONTROLS.PRESSING
|
按下
|
Pressing
|
STRINGS.UI.CONTROLS.PRESSINGLOWER
|
按下
|
pressing
|
STRINGS.UI.CONTROLS.PRESSINGUPPER
|
按下
|
PRESSING
|
STRINGS.UI.CONTROLS.PRESSLOWER
|
按下
|
press
|
STRINGS.UI.CONTROLS.PRESSUPPER
|
按下
|
PRESS
|
STRINGS.UI.COPIED_SETTINGS
|
已应用设定
|
Settings Applied
|
STRINGS.UI.COPY_BUILDING
|
复制
|
Copy
|
STRINGS.UI.COPY_BUILDING_TOOLTIP
|
使用最近选择的建筑作为模板创建新的建造命令。{Hotkey}
|
Create new build orders using the most recent building selection as a template. {Hotkey}
|
STRINGS.UI.CRAFT
|
添加至队列
|
ADD TO QUEUE
|
STRINGS.UI.CRAFT_CONTINUOUS
|
持续进行
|
CONTINUOUS
|
STRINGS.UI.CRASHSCREEN.BODY
|
救命!黑洞吞噬了我的游戏!
|
Help! A black hole ate my game!
|
STRINGS.UI.CRASHSCREEN.CONTINUEBUTTON
|
继续游戏
|
CONTINUE GAME
|
STRINGS.UI.CRASHSCREEN.COPYTOCLIPBOARDBUTTON
|
复制到剪贴板
|
COPY TO CLIPBOARD
|
STRINGS.UI.CRASHSCREEN.HEADER
|
可选的崩溃描述
|
OPTIONAL CRASH DESCRIPTION
|
STRINGS.UI.CRASHSCREEN.HEADER_MODS
|
激活的模组
|
ACTIVE MODS
|
STRINGS.UI.CRASHSCREEN.LOADFAILED
|
加载失败:{0}<br/>存档版本:{1}<br/>期望版本:{2}
|
Load Failed: {0}<br/>Save Version: {1}<br/>Expected: {2}
|
STRINGS.UI.CRASHSCREEN.MOREINFOBUTTON
|
更多信息
|
MORE INFO
|
STRINGS.UI.CRASHSCREEN.QUITBUTTON
|
退出至桌面
|
QUIT TO DESKTOP
|
STRINGS.UI.CRASHSCREEN.REPORTBUTTON
|
报告崩溃
|
REPORT CRASH
|
STRINGS.UI.CRASHSCREEN.REPORTEDERROR_FAILURE
|
无法报告错误。请使用漏洞追踪系统与我们联系。
|
Unable to report error. Please contact us using the bug tracker.
|
STRINGS.UI.CRASHSCREEN.REPORTEDERROR_FAILURE_TOO_LARGE
|
无法报告错误。存档文件过大。请使用漏洞追踪系统与我们联系。
|
Unable to report error. Save file is too large. Please contact us using the bug tracker.
|
STRINGS.UI.CRASHSCREEN.REPORTEDERROR_SUCCESS
|
感谢你报告此错误。
|
Thank you for reporting this error.
|
STRINGS.UI.CRASHSCREEN.REPORTING
|
提交中,请稍等……
|
REPORTING, PLEASE WAIT...
|
STRINGS.UI.CRASHSCREEN.SAVEFAILED
|
保存失败:{0}
|
Save Failed: {0}
|
STRINGS.UI.CRASHSCREEN.THANKYOU
|
谢谢!<br/>每次报告都会让我们的游戏更加完善。
|
Thank you!<br/>You're making our game better, one crash at a time.
|
STRINGS.UI.CRASHSCREEN.TITLE
|
“哎呀!很抱歉,似乎你的游戏出现错误了。不过没关系,我们正是通过找到问题并将其修复,来让每个人的游戏体验更加有趣。如果你使用下方的方框向我们报告错误,我们可以利用你提供的信息修复问题。”
|
"Whoops! We're sorry, but it seems your game has encountered an error. It's okay though - these errors are how we find and fix problems to make our game more fun for everyone. If you use the box below to submit a crash report to us, we can use this information to get the issue sorted out."
|
STRINGS.UI.CRASHSCREEN.TITLE_MODS
|
“哎呀!很抱歉,似乎你的游戏出现错误了。如果你取消选中下方列出的模组,下次这种情况发生的时候我们就可以提供帮助。任何有关这个错误的模组都已取消选中了。”
|
"Oops-a-daisy! We're sorry, but it seems your game has encountered an error. If you uncheck all of the mods below, we will be able to help the next time this happens. Any mods that could be related to this error have already been unchecked."
|
STRINGS.UI.CRASHSCREEN.UPLOADINFO
|
上传附加信息({0})
|
UPLOAD ADDITIONAL INFO ({0})
|
STRINGS.UI.CRASHSCREEN.UPLOADINPROGRESS
|
正在提交{0}
|
Submitting {0}
|
STRINGS.UI.CRASHSCREEN.UPLOAD_FAILED
|
报告此崩溃时遇到问题。<br/>请在以下网站提交漏洞报告:<br/><u>https://forums.kleientertainment.com/klei-bug-tracker/oni/</u>
|
There was an issue in reporting this crash.<br/>Please submit a bug report at:<br/><u>https://forums.kleientertainment.com/klei-bug-tracker/oni/</u>
|
STRINGS.UI.CREDITSSCREEN.CLOSEBUTTON
|
关闭
|
CLOSE
|
STRINGS.UI.CREDITSSCREEN.THIRD_PARTY.FMOD
|
FMOD音频系统<br/>版权归Firelight Technologies所有
|
FMOD Sound System<br/>Copyright Firelight Technologies
|
STRINGS.UI.CREDITSSCREEN.THIRD_PARTY.HARMONY
|
Harmony库,作者Andreas Pardeike
|
Harmony by Andreas Pardeike
|
STRINGS.UI.CREDITSSCREEN.TITLE
|
主创人员
|
CREDITS
|
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.DEBUG_ACTIVE
|
调试工具激活
|
Debug tools active
|
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.INVALID_LOCATION
|
无效位置
|
Invalid Location
|
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.PAINT_ELEMENTS_SCREEN.ADD_FOW_MASK
|
防止战争迷雾显示
|
Prevent FoW Reveal
|
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.PAINT_ELEMENTS_SCREEN.BUILDINGS
|
建筑:
|
Buildings:
|
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.PAINT_ELEMENTS_SCREEN.CELLS
|
方格:
|
Cells:
|
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.PAINT_ELEMENTS_SCREEN.DISEASE
|
疾病
|
Disease
|
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.PAINT_ELEMENTS_SCREEN.DISEASE_COUNT
|
病菌个数
|
Disease Count
|
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.PAINT_ELEMENTS_SCREEN.ELEMENT
|
元素
|
Element
|
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.PAINT_ELEMENTS_SCREEN.FILL
|
填充
|
Fill
|
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.PAINT_ELEMENTS_SCREEN.MASS_KG
|
质量(千克)
|
Mass (kg)
|
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.PAINT_ELEMENTS_SCREEN.PAINT
|
打印
|
Paint
|
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.PAINT_ELEMENTS_SCREEN.REMOVE_FOW_MASK
|
允许战争迷雾显示
|
Allow FoW Reveal
|
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.PAINT_ELEMENTS_SCREEN.SAMPLE
|
取样
|
Sample
|
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.PAINT_ELEMENTS_SCREEN.SPAWN_ALL
|
全部生成(缓慢)
|
Spawn All (Slow)
|
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.PAINT_ELEMENTS_SCREEN.STORE
|
储存
|
Store
|
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.PAINT_ELEMENTS_SCREEN.TEMPERATURE_KELVIN
|
温度 (K)
|
Temperature (K)
|
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.PAINT_ELEMENTS_SCREEN.TITLE
|
方格打印器
|
CELL PAINTER
|
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.SAVE_BASE_TEMPLATE.BASE_GAME_FOLDER_NAME
|
游戏本体
|
Base Game
|
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.SAVE_BASE_TEMPLATE.CLEAR_BUTTON
|
清理地面
|
Clear Floor
|
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.SAVE_BASE_TEMPLATE.CLEAR_SELECTION_BUTTON
|
清除选区
|
Clear Selection
|
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.SAVE_BASE_TEMPLATE.DECONSTRUCT_BUTTON
|
拆除
|
Deconstruct
|
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.SAVE_BASE_TEMPLATE.DEFAULT_SAVE_NAME
|
模板保存名称
|
TemplateSaveName
|
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.SAVE_BASE_TEMPLATE.DESTROY_BUTTON
|
摧毁
|
Destroy
|
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.SAVE_BASE_TEMPLATE.MORE
|
更多
|
More
|
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.SAVE_BASE_TEMPLATE.SAVE_TITLE
|
保存选区
|
Save Selection
|
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.SAVE_BASE_TEMPLATE.SELECTION_INFO_PANEL.AVERAGE_MASS
|
平均方格质量:{0}
|
Average cell mass: {0}
|
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.SAVE_BASE_TEMPLATE.SELECTION_INFO_PANEL.AVERAGE_RADS
|
平均辐射:{0}
|
Average rads: {0}
|
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.SAVE_BASE_TEMPLATE.SELECTION_INFO_PANEL.AVERAGE_TEMPERATURE
|
平均温度:{0}
|
Average temperature: {0}
|
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.SAVE_BASE_TEMPLATE.SELECTION_INFO_PANEL.JOULES_PER_KILOGRAM
|
每千克热量:{0}
|
Joules per kilogram: {0}
|
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.SAVE_BASE_TEMPLATE.SELECTION_INFO_PANEL.TOTAL_JOULES
|
总热量:{0}
|
Total joules: {0}
|
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.SAVE_BASE_TEMPLATE.SELECTION_INFO_PANEL.TOTAL_MASS
|
总质量:{0}
|
Total mass: {0}
|
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.SAVE_BASE_TEMPLATE.SELECTION_INFO_PANEL.TOTAL_RADS
|
总辐射:{0}
|
Total rads: {0}
|
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.SAVE_BASE_TEMPLATE.TITLE
|
基础和世界工具
|
Base and World Tools
|
STRINGS.UI.DELIVERED
|
已运送:{0}{1}
|
Delivered: {0} {1}
|
STRINGS.UI.DEMOOVERSCREEN.DEMOOVER
|
试玩版结束
|
END OF DEMO
|
STRINGS.UI.DEMOOVERSCREEN.DESCRIPTION
|
谢谢你试玩<span style="color:#F44A47;">缺氧</span>!
|
Thank you for playing <span style="color:#F44A47;">Oxygen Not Included</span>!
|
STRINGS.UI.DEMOOVERSCREEN.QUITBUTTON
|
重置
|
RESET
|
STRINGS.UI.DEMOOVERSCREEN.TIMEREMAINING
|
试玩版剩余时间:
|
Demo time remaining:
|
STRINGS.UI.DEMOOVERSCREEN.TIMERINACTIVE
|
计时器失效
|
Timer inactive
|
STRINGS.UI.DEMOOVERSCREEN.TIMERTOOLTIP
|
试玩版剩余时间
|
Demo time remaining
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.BUILDING_CHORES.AVAILABLE_CHORES
|
可用的任务
|
AVAILABLE ERRANDS
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.BUILDING_CHORES.CHORE_TYPE_TOOLTIP
|
任务类型:{0}
|
Errand Type: {0}
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.BUILDING_CHORES.DUPE_TOOLTIP_DESC_ACTIVE
|
{Name}当前正在从事:“{Errand}”
|
{Name} is currently busy: "{Errand}"
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.BUILDING_CHORES.DUPE_TOOLTIP_DESC_INACTIVE
|
在{Name}完成当前任务后,“{Errand}”是其任务清单上的第#{Rank}项
|
"{Errand}" is #{Rank} on {Name}'s To Do list, after they finish their current errand
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.BUILDING_CHORES.DUPE_TOOLTIP_FAILED
|
{Name}当前无法执行{Errand}<br/>原因:<br/>{FailedPrecondition}
|
{Name} cannot currently {Errand}<br/>Reason:<br/>{FailedPrecondition}
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.BUILDING_CHORES.DUPE_TOOLTIP_SUCCEEDED
|
{Description}<br/>{Errand}的类型:{Groups}<br/>{Name}的{BestGroup}优先级:{PersonalPriorityValue}({PersonalPriority})<br/>{Building}优先度:{BuildingPriority}<br/>所有{BestGroup}任务:{TypePriority}<br/>总优先值:{TotalPriority}
|
{Description}<br/>{Errand}'s Type: {Groups}<br/>{Name}'s {BestGroup} Priority: {PersonalPriorityValue} ({PersonalPriority})<br/>{Building} Priority: {BuildingPriority}<br/>All {BestGroup} Errands: {TypePriority}<br/>Total Priority: {TotalPriority}
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.BUILDING_CHORES.NAME
|
任务
|
Errands
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.BUILDING_CHORES.TOOLTIP
|
<b>任务</b><br/>查看可用任务和当前队列
|
<b>Errands</b><br/>View available errands and current queue
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.CONFIGURATION.NAME
|
配置
|
Config
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.CONFIGURATION.TOOLTIP
|
<b>配置</b><br/>查看与更改筛选项、配方、生产安排等
|
<b>Config</b><br/>View and change filters, recipes, production orders and more
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.COSMETICS.NAME
|
蓝图
|
Blueprint
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.COSMETICS.TOOLTIP
|
<b>蓝图</b><br/>查看与更改分配的蓝图
|
<b>Blueprint</b><br/>View and change assigned blueprints
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DETAILS.CONTENTS_DISEASED
|
<br/> • {0}
|
<br/> • {0}
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DETAILS.CONTENTS_MASS
|
{0}:{1}
|
{0}: {1}
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DETAILS.CONTENTS_ROTTABLE
|
<br/> • {0}
|
<br/> • {0}
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DETAILS.CONTENTS_TEMPERATURE
|
{0},{1}
|
{0} at {1}
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DETAILS.GROUPNAME_CONTENTS
|
内容
|
CONTENTS
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DETAILS.GROUPNAME_DETAILS
|
详情
|
DETAILS
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DETAILS.GROUPNAME_MINION_CONTENTS
|
所持物品
|
CARRIED ITEMS
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DETAILS.MINION_NAME
|
关于
|
About
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DETAILS.MINION_TOOLTIP
|
更多信息
|
More information
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DETAILS.NAME
|
性质
|
Properties
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DETAILS.NET_STRESS
|
<b>今日净压力:{0}%</b>
|
<b>Today's Net Stress: {0}%</b>
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DETAILS.RADIATIONABSORPTIONFACTOR.NAME
|
辐射阻率:{0}
|
Radiation Blocking: {0}
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DETAILS.RADIATIONABSORPTIONFACTOR.TOOLTIP
|
这个物体可以阻挡大约{0}的辐射。
|
This object will block approximately {0} of radiation.
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DETAILS.STORAGE_EMPTY
|
无
|
None
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DETAILS.TOOLTIP
|
<b>性质</b><br/>查看元素、温度、病菌等
|
<b>Properties</b><br/>View elements, temperature, germs and more
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.CONTRACTION_RATES
|
感染率
|
CONTRACTION RATES
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.CURRENT_GERMS
|
表面病菌
|
SURFACE GERMS
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.DEATH_FORMAT
|
死亡{0}个/周期
|
{0} dead/cycle
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.DEATH_FORMAT_TOOLTIP
|
病菌数量每周期减少{0}个
|
Germ count is being reduced by {0}/cycle
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.DISEASE_AMOUNT
|
{0}:{1}
|
{0}: {1}
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.DISEASE_AMOUNT_TOOLTIP
|
所选物体的表面存在{0}
|
{0} are present on the surface of the selected object
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.DYING_OFF.TITLE
|
• <b>死亡:{0}</b>
|
• <b>Dying off: {0}</b>
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.DYING_OFF.TOOLTIP
|
这片区域病菌量少,导致病菌快速死亡<br/>这块{1}上有不足{0}。<br/>({2}个病菌/千克)
|
Low germ count in this area is causing germs to die rapidly<br/>Fewer than {0} are on this {1} of material.<br/>({2} germs/ kg)
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.ENVIRONMENT.DIE_TOOLTIP
|
这种气体环境正导致病菌死亡
|
This atmosphere is causing germs to die off
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.ENVIRONMENT.GROW_TOOLTIP
|
这种气体环境正导致病菌繁殖
|
This atmosphere is causing germs to multiply
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.ENVIRONMENT.TITLE
|
• 由{0}包围:{1}
|
• Surrounded by {0}: {1}
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.HALF_LIFE_NEG
|
半衰期:{0}
|
Half life: {0}
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.HALF_LIFE_NEG_TOOLTIP
|
{0}后,这个物体上的病菌数量将减半
|
In {0} the germ count on this object will be halved
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.HALF_LIFE_NEUTRAL
|
稳定
|
Static
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.HALF_LIFE_NEUTRAL_TOOLTIP
|
病菌数量不增加,也不减少
|
The germ count is neither increasing nor decreasing
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.HALF_LIFE_POS
|
倍增期:{0}
|
Doubling time: {0}
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.HALF_LIFE_POS_TOOLTIP
|
{0}后,这个物体上的病菌数量将翻倍
|
In {0} the germ count on this object will be doubled
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.OVERPOPULATED.TITLE
|
• <b>过剩:{0}</b>
|
• <b>Overpopulated: {0}</b>
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.OVERPOPULATED.TOOLTIP
|
这片区域病菌过多,因此在数量稳定之前,病菌会快速死亡<br/>这块{1}上最多能有{0}。<br/>({2}个病菌/千克)
|
Too many germs are present in this area, resulting in rapid die-off until the population stabilizes<br/>A maximum of {0} can be on this {1} of material.<br/>({2} germs/ kg)
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.PRESSURE.DIE_TOOLTIP
|
气压正导致病菌死亡
|
Atmospheric pressure is causing germs to die off
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.PRESSURE.GROW_TOOLTIP
|
气压正导致病菌繁殖
|
Atmospheric pressure is causing germs to multiply
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.PRESSURE.TITLE
|
• 当前压力{0}:{1}
|
• Current pressure {0}: {1}
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.RADIATION.DIE_TOOLTIP
|
辐射暴露正导致病菌死亡
|
Radiation exposure is causing germs to die off
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.RADIATION.TITLE
|
• 暴露在{0}拉德下:{1}
|
• Exposed to {0} Rads: {1}
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.RATE_OF_CHANGE
|
变化率:{0}
|
Change rate: {0}
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.RATE_OF_CHANGE_TOOLTIP
|
病菌数量波动的变化率为{0}
|
Germ count is fluctuating at a rate of {0}
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.SUBSTRATE.DIE
|
• 在{0}上死亡:{1}
|
• Dying on {0}: {1}
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.SUBSTRATE.DIE_TOOLTIP
|
接触这种物质会导致病菌死亡
|
Contact with this substance is causing germs to die off
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.SUBSTRATE.GROW
|
• 在{0}上繁殖:{1}
|
• Growing on {0}: {1}
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.SUBSTRATE.GROW_TOOLTIP
|
接触这种物质会导致病菌繁殖
|
Contact with this substance is causing germs to multiply
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.SUBSTRATE.NEUTRAL
|
• 在{0}上没有改变
|
• No change on {0}
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.SUBSTRATE.NEUTRAL_TOOLTIP
|
接触这种物质不会对病菌数量产生影响
|
Contact with this substance has no effect on germ count
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.TEMPERATURE.DIE_TOOLTIP
|
这个温度会导致病菌死亡
|
This temperature is causing germs to die off
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.TEMPERATURE.GROW_TOOLTIP
|
这个温度会导致病菌繁殖
|
This temperature is allowing germs to multiply
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.TEMPERATURE.TITLE
|
• 当前温度{0}:{1}
|
• Current temperature {0}: {1}
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.TITLE
|
<br/>增长因素:
|
<br/>Growth factors:
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.TOOLTIP
|
这些条件会导致病菌繁殖
|
These conditions are contributing to the multiplication of germs
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FORMAT
|
繁殖{0}个/周期
|
{0} spawned/cycle
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FORMAT_TOOLTIP
|
病菌数量每个周期增加{0}个
|
Germ count is being increased by {0}/cycle
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.NEUTRAL_FORMAT
|
没有变化
|
No change
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.NEUTRAL_FORMAT_TOOLTIP
|
病菌数保持不变
|
Germ count is static
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.NODISEASE
|
无表面病菌
|
No surface germs
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.NODISEASE_TOOLTIP
|
这个物体上没有病菌存在
|
There are no germs present on this object
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DISEASE_INFO_POPUP_BUTTON
|
完整信息
|
FULL INFO
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DISEASE_INFO_POPUP_HEADER
|
疾病信息:{0}
|
DISEASE INFO: {0}
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DISEASE_INFO_POPUP_TOOLTIP
|
查看{0}的病菌资料和感染信息
|
View detailed germ and infection info for {0}
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DISEASE_SOURCE
|
疾病来源
|
DISEASE SOURCE
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.GERMS_INFO
|
病菌生长周期
|
GERM LIFE CYCLE
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.IMMUNE_SYSTEM
|
病菌寄主
|
GERM HOST
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.INFECTION_INFO
|
感染详情
|
INFECTION DETAILS
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.NAME
|
病菌
|
Germs
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.NO_CURRENT_GERMS
|
表面病菌
|
SURFACE GERMS
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.TOOLTIP
|
<b>病菌</b><br/>查看病菌抗性和传染风险
|
<b>Germs</b><br/>View germ resistance and risk of contagion
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.EGG_CHANCES.CHANCE_FORMAT
|
{0}:{1}
|
{0}: {1}
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.EGG_CHANCES.CHANCE_FORMAT_TOOLTIP
|
这只小动物有{1}的几率产下{0}。<br/>当这只小动物满足以下条件时可提高概率:<br/>{2}
|
This critter has a {1} chance of laying {0}s.<br/>This probability increases when the creature:<br/>{2}
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.EGG_CHANCES.CHANCE_FORMAT_TOOLTIP_NOMOD
|
这只小动物有{1}的几率产下{0}。
|
This critter has a {1} chance of laying {0}s.
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.EGG_CHANCES.CHANCE_MOD_FORMAT
|
• {0}<br/>
|
• {0}<br/>
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYCONSUMER.NAME
|
能量
|
Energy
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYCONSUMER.TOOLTIP
|
查看这个建筑消耗电力的情况
|
View how much power this building consumes
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYGENERATOR.AVAILABLE_JOULES
|
储存的[[电力]]:{0}
|
[[电力|Power]] stored: {0}
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYGENERATOR.AVAILABLE_JOULES_TOOLTIP
|
储存在电池中的电量
|
Amount of power stored in batteries
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYGENERATOR.BATTERIES
|
电池
|
BATTERIES
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYGENERATOR.CIRCUITOVERVIEW
|
电路概览
|
CIRCUIT OVERVIEW
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYGENERATOR.CONSUMERS
|
用电器
|
POWER CONSUMERS
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYGENERATOR.DISCONNECTED
|
未与电路连接
|
Not connected to an electrical circuit
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYGENERATOR.GENERATORS
|
发电机
|
POWER GENERATORS
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYGENERATOR.MAX_SAFE_WATTAGE
|
最大安全功率:{0}
|
Maximum safe wattage: {0}
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYGENERATOR.MAX_SAFE_WATTAGE_TOOLTIP
|
超出这一数值将导致电路过载,并会损坏电线和建筑
|
Exceeding this value will overload the circuit and can result in damage to wiring and buildings
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYGENERATOR.NAME
|
能量
|
Energy
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYGENERATOR.NOBATTERIES
|
在这条电路上没有电池
|
No batteries on this circuit
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYGENERATOR.NOCONSUMERS
|
在这条电路上没有用电器
|
No consumers on this circuit
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYGENERATOR.NOGENERATORS
|
在这条电路上没有发电机
|
No generators on this circuit
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYGENERATOR.POTENTIAL_WATTAGE_CONSUMED
|
潜在电力消耗:{0}
|
Potential power consumed: {0}
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYGENERATOR.POTENTIAL_WATTAGE_CONSUMED_TOOLTIP
|
当所有连接建筑都被激活时这条电路使用的总电量
|
The total amount of power that can be used by this circuit if all connected buildings are active
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYGENERATOR.TOOLTIP
|
<b>能量</b><br/>检测这个建筑产生的电力
|
<b>Energy</b><br/>Monitor the power this building is generating
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYGENERATOR.WATTAGE_CONSUMED
|
[[电力]]消耗:{0}
|
[[电力|Power]] consumed: {0}
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYGENERATOR.WATTAGE_CONSUMED_TOOLTIP
|
这条电路使用的总电量
|
The total amount of power used by this circuit
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYGENERATOR.WATTAGE_GENERATED
|
产生[[电力]]:{0}
|
[[电力|Power]] produced: {0}
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYGENERATOR.WATTAGE_GENERATED_TOOLTIP
|
这条电路产生的电力总量
|
The total amount of power generated by this circuit
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYWIRE.NAME
|
能量
|
Energy
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYWIRE.TOOLTIP
|
查看这条电线的网络
|
View this wire's network
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.MATERIAL.BUTTON_CHANGE_MATERIAL
|
更换材料
|
Change Material
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.MATERIAL.NAME
|
材料
|
Material
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.MATERIAL.SUB_HEADER_CURRENT_MATERIAL
|
当前材料
|
CURRENT MATERIAL
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.MATERIAL.TOOLTIP
|
<b>材料</b><br/>查看与更改这个建筑的建造材料
|
<b>Material</b><br/>View and change this building's construction material
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.NEEDS.CURRENT_NEED_LEVEL
|
当前等级:{0}
|
Current Level: {0}
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.NEEDS.CURRENT_STRESS_LEVEL
|
当前[[压力]]等级:{0}
|
Current [[压力|Stress]] Level: {0}
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.NEEDS.NAME
|
压力
|
Stress
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.NEEDS.NEXT_NEED_LEVEL
|
下一等级:{0}
|
Next Level: {0}
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.NEEDS.OVERVIEW
|
概览
|
Overview
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.NEEDS.STRESS_CREATORS
|
[[压力]]产生因素
|
[[压力|Stress]] Creators
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.NEEDS.STRESS_RELIEVERS
|
[[压力]]减轻因素
|
[[压力|Stress]] Relievers
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.NEEDS.TOOLTIP
|
查看这名复制人的心理状态
|
View this Duplicant's psychological status
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.EQUIPMENT.ASSIGNED_TOOLTIP
|
已为{2}分配了一个{0}<br/>效果:{1}
|
{2} has been assigned a {0}<br/>Effects: {1}
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.EQUIPMENT.GROUPNAME_OWNABLE
|
装备
|
EQUIPMENT
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.EQUIPMENT.GROUPNAME_ROOMS
|
设备
|
AMENITIES
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.EQUIPMENT.NOEQUIPMENT
|
无
|
None
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.EQUIPMENT.NOEQUIPMENT_TOOLTIP
|
{0}只穿了他打印出来那天的衣服,没有额外衣服了
|
{0}'s wearing their Printday Suit and nothing more
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.EQUIPMENT.NO_ASSIGNABLES
|
无
|
None
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.EQUIPMENT.NO_ASSIGNABLES_TOOLTIP
|
{0}尚未分配到任何建筑
|
{0} has not been assigned any buildings of their own
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.EQUIPMENT.UNASSIGNED
|
未分配
|
Unassigned
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.EQUIPMENT.UNASSIGNED_TOOLTIP
|
尚未向这名复制人分配{0}
|
This Duplicant has not been assigned a {0}
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.GROUPNAME_BIO
|
关于
|
ABOUT
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.GROUPNAME_RESUME
|
{0}的职位
|
{0}'S RESUME
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.NAME
|
简介
|
Bio
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.RESUME.APTITUDES.NAME
|
<b>个人兴趣:</b>
|
<b>Personal Interests:</b>
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.RESUME.APTITUDES.TOOLTIP
|
{0}喜欢以下类型的工作
|
{0} enjoys these types of work
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.RESUME.CURRENT_ROLE.NAME
|
<b>当前工作:</b>{0}
|
<b>Current Job:</b> {0}
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.RESUME.CURRENT_ROLE.NOJOB_TOOLTIP
|
{0}现任……“待业者”
|
This {0} is... "between jobs" at present
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.RESUME.CURRENT_ROLE.TOOLTIP
|
{0}现任{1}
|
{0} is currently working as a {1}
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.RESUME.JOBTRAINING_TOOLTIP
|
{0}任{1}工作时习得了这项[[技能]]
|
{0} learned this [[Skill]] while working as a {1}
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.RESUME.MASTERED_SKILLS
|
<b>已习得技能:</b>
|
<b>Learned Skills:</b>
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.RESUME.MASTERED_SKILLS_TOOLTIP
|
复制人习得了一个新[[技能]]后,所有特质和[[士气]]需求都会永久存在<br/>可以在<b>站台栏</b> {Hotkey/Plan10} 建造[[技能涤除器]]以完全重置复制人习得的[[技能]],并退还所有技能点
|
All [[Traits]] and Morale Needs become permanent once a Duplicant has learned a new [[Skill]]<br/>[[技能涤除器|Skill Scrubber]]s can be built from the <b>Stations Tab</b> {Hotkey/Plan10} to completely reset a Duplicant's learned [[Skills]], refunding all Skill Points
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.RESUME.NO_MASTERED_SKILLS.NAME
|
无
|
None
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.RESUME.NO_MASTERED_SKILLS.TOOLTIP
|
{0}尚未习得任何[[技能]]
|
{0} has not learned any [[Skills]] yet
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.RESUME.PERKS.NAME
|
<b>技能培训:</b>
|
<b>Skill Training:</b>
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.RESUME.PERKS.TOOLTIP
|
这些是{0}从习得的技能中获得的永久技能
|
These are permanent skills {0} gained from learned skills
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.TOOLTIP
|
<b>简介</b><br/>查看这名复制人的特征、技能、特质和分配的设备
|
<b>Bio</b><br/>View this Duplicant's personality, skills, traits and amenities
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.PROCESS_CONDITIONS.ALL
|
需求
|
Requirements
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.PROCESS_CONDITIONS.ALL_TOOLTIP
|
火箭必须满足这些条件才能发射
|
These conditions must be fulfilled in order to launch a rocket mission
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.PROCESS_CONDITIONS.NAME
|
发射检查表
|
LAUNCH CHECKLIST
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.PROCESS_CONDITIONS.ROCKETBOARD
|
成员清单
|
Crew Manifest
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.PROCESS_CONDITIONS.ROCKETBOARD_TOOLTIP
|
建议在发射前使成员清单检查表的框全部打勾
|
It is recommended that all boxes on the Crew Manifest checklist be ticked before launching
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.PROCESS_CONDITIONS.ROCKETFLIGHT
|
飞行路线
|
Flight Route
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.PROCESS_CONDITIONS.ROCKETFLIGHT_TOOLTIP
|
火箭需要路径清空才能设定目的地执行任务
|
A rocket requires a clear path to a set destination to conduct a mission
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.PROCESS_CONDITIONS.ROCKETPREP
|
火箭建设
|
Rocket Construction
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.PROCESS_CONDITIONS.ROCKETPREP_TOOLTIP
|
建议在发射前使火箭建设检查表的框全部打勾
|
It is recommended that all boxes on the Rocket Construction checklist be ticked before launching
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.PROCESS_CONDITIONS.ROCKETSTORAGE
|
货舱清单
|
Cargo Manifest
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.PROCESS_CONDITIONS.ROCKETSTORAGE_TOOLTIP
|
建议在发射前使货舱清单检查表的框全部打勾
|
It is recommended that all boxes on the Cargo Manifest checklist be ticked before launching
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.GROUPNAME_BIOMES
|
生态
|
BIOMES
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.GROUPNAME_CARGOBAY
|
货舱
|
CARGO BAYS
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.GROUPNAME_CLUSTER_POI
|
地点
|
POINT OF INTEREST
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.GROUPNAME_CONDITION
|
条件
|
CONDITION
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.GROUPNAME_DESCRIPTION
|
信息
|
INFORMATION
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.GROUPNAME_EFFECTS
|
效果
|
EFFECTS
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.GROUPNAME_ELEMENTS
|
资源
|
RESOURCES
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.GROUPNAME_FERTILITY
|
产蛋几率
|
EGG CHANCES
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.GROUPNAME_GEYSERS
|
间歇泉
|
GEYSERS
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.GROUPNAME_LIFE
|
生命形式
|
LIFEFORMS
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.GROUPNAME_LORE
|
恢复的文件
|
RECOVERED FILES
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.GROUPNAME_METEORSHOWERS
|
流星雨
|
METEOR SHOWERS
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.GROUPNAME_MOVABLE
|
移动
|
MOVING
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.GROUPNAME_REQUIREMENTS
|
需求
|
REQUIREMENTS
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.GROUPNAME_RESEARCH
|
研究
|
RESEARCH
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.GROUPNAME_ROCKET
|
火箭
|
ROCKETRY
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.GROUPNAME_STATUS
|
状态
|
STATUS
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.GROUPNAME_WORLDTRAITS
|
星球特质
|
WORLD TRAITS
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.NAME
|
状态
|
Status
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.NO_GEYSERS
|
未检测到间歇泉
|
No geysers detected
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.NO_METEORSHOWERS
|
未预测到流星雨
|
No meteor showers forecasted
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.TOOLTIP
|
<b>状态</b><br/>查看当前状态
|
<b>Status</b><br/>View current status
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.UNKNOWN_GEYSERS
|
未知间歇泉({num})
|
Unknown Geysers ({num})
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.STATS.GROUPNAME_ATTRIBUTES
|
属性
|
ATTRIBUTES
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.STATS.GROUPNAME_EXPECTATIONS
|
期望
|
EXPECTATIONS
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.STATS.GROUPNAME_STRESS
|
今日的压力
|
TODAY'S STRESS
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.STATS.GROUPNAME_TRAITS
|
特质
|
TRAITS
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.STATS.NAME
|
技能
|
Skills
|
STRINGS.UI.DETAILTABS.STATS.TOOLTIP
|
<b>技能</b><br/>查看这名复制人的职位和属性
|
<b>Skills</b><br/>View this Duplicant's resume and attributes
|
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.ALPHA.HEALTHY_MESSAGE.CONTINUEBUTTON
|
感谢!
|
Thanks!
|
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.ALPHA.LOADING.BODY
|
本游戏尚处于开发初期,所以你可能会遇到一些奇怪、好笑或让你困扰的错误。<br/>在这期间,《缺氧》将会定期更新,以修复错误、添加功能并加入更多游戏内容。所以,如果你遇到问题或只是想分享建议,请在我们的论坛上告诉我们:<u>http://forums.kleientertainment.com</u><br/>特别感谢在测试期间加入我们的玩家。我们重视大家的意见,由衷感谢你们参与到我们的开发过程中。这款游戏的完善,你们功不可没。<br/>祝你在外太空度过美好的时光!<br/>- 科雷
|
This game is in the early stages of development which means you're likely to encounter strange, amusing, and occasionally just downright frustrating bugs.<br/>During this time Oxygen Not Included will be receiving regular updates to fix bugs, add features, and introduce additional content, so if you encounter issues or just have suggestions to share, please let us know on our forums: <u>http://forums.kleientertainment.com</u><br/>A special thanks to those who joined us during our time in Alpha. We value your feedback and thank you for joining us in the development process. We couldn't do this without you.<br/>Enjoy your time in deep space!<br/>- Klei
|
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.ALPHA.LOADING.BODY_NOLINKS
|
DLC目前还在积极开发中,所以你可能会遇到一些奇怪、好笑或让你困扰的错误。<br/>在这期间,《眼冒金星!》将会定期更新,以修复错误、添加功能并加入更多游戏内容。<br/>在DLC准备就绪前,我们还会加入大量旧的和新的内容,并很高兴你能陪同我们一起完善游戏。祝你在外太空能度过美好的时光!<br/>- 科雷
|
This DLC is currently in active development, which means you're likely to encounter strange, amusing, and occasionally just downright frustrating bugs.<br/> During this time Spaced Out! will be receiving regular updates to fix bugs, add features, and introduce additional content.<br/> We've got lots of content old and new to add to this DLC before it's ready, and we're happy to have you along with us. Enjoy your time in deep space!<br/> - The Team at Klei
|
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.ALPHA.LOADING.FORUMBUTTON
|
访问论坛
|
Visit Forums
|
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.ALPHA.LOADING.TITLE
|
<b>欢迎来到《缺氧》!</b>
|
<b>Welcome to Oxygen Not Included!</b>
|
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.ALPHA.MESSAGES.FEEDBACK
|
反馈
|
FEEDBACK
|
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.ALPHA.MESSAGES.FORUMBUTTON
|
论坛
|
FORUMS
|
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.ALPHA.MESSAGES.MAILINGLIST
|
邮件列表
|
MAILING LIST
|
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.ALPHA.MESSAGES.PATCHNOTES
|
补丁说明
|
PATCH NOTES
|
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.DLC_BETA.BODY
|
你即将进入<b>《寒霜行星包》</b>DLC的测试。<br/>这次免费测试仍在进行中,在付费DLC发布前停止访问。<br/>你确定想要加入吗?
|
You're about to opt in to the beta for <b>The Frosty Planet Pack</b> DLC.<br/>This free beta is a work in progress, and will be discontinued before the paid DLC is released. <br/>Are you sure you want to opt in?
|
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.DLC_BETA.CONTINUEBUTTON
|
游玩测试
|
Play Beta
|
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.DLC_BETA.FORUMBUTTON
|
更多信息
|
More Information
|
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.DLC_BETA.QUITBUTTON
|
退出
|
Quit
|
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.DLC_BETA.TITLE
|
<b>欢迎来到《缺氧》</b>
|
<b>Welcome to Oxygen Not Included</b>
|
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.FULL_PATCH_NOTES
|
完整补丁说明
|
Full Patch Notes
|
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.PREVIOUS_UPDATE.BODY
|
哎呀!<br/>你即将选择进入<b>上个版本分支</b>。这意味着选择弃掉所有主分支的新内容和修复。<br/>这一分支是临时的,下次更新发布后就会被替换,且完全不受支持:请不要报告任何在这里找到的漏洞或问题。<br/>你确定要选择进入吗?
|
Whoops!<br/>You're about to opt in to the <b>Previous Update branch</b>. That means opting out of all new features, fixes and content from the live branch.<br/>This branch is temporary. It will be replaced when the next update is released. It's also completely unsupported: please don't report bugs or issues you find here.<br/>Are you sure you want to opt in?
|
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.PREVIOUS_UPDATE.CONTINUEBUTTON
|
游玩旧版本
|
Play Old Version
|
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.PREVIOUS_UPDATE.FORUMBUTTON
|
更多信息
|
More Information
|
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.PREVIOUS_UPDATE.QUITBUTTON
|
退出
|
Quit
|
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.PREVIOUS_UPDATE.TITLE
|
<b>欢迎来到《缺氧》</b>
|
<b>Welcome to Oxygen Not Included</b>
|
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.PREVIOUS_VERSION
|
上个版本
|
Previous Version
|
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.TESTING_MESSAGE
|
当前运行的是测试版的《缺氧》。这意味着有许多功能可能正在开发或比平常更容易出现问题,而且在发布到正式版之前需要更多的测试。<br/>如果你遇到了任何漏洞或者奇怪的现象,请将其添加到我们论坛的BUG版块,我们会非常感激!
|
This game is running a Test version of Oxygen Not Included. This means that some features may be in development or buggier than normal, and require more testing before they can be moved into the Release build.<br/>If you encounter any bugs or strange behavior, please add a report to the bug forums. We appreciate it!
|
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.TESTING_MESSAGE_TITLE
|
测试版
|
TESTING BUILD
|
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.TESTING_MORE_INFO
|
论坛BUG版块
|
BUG FORUMS
|
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.TESTING_TOOLTIP
|
当前运行的游戏是测试版。<br/>点击以查看更多信息。
|
This game is currently running a Test version.<br/>Click for more info.
|
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.TESTING_WATERMARK
|
测试版本:{0}
|
TESTING BUILD: {0}
|
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.UPDATES.BIGGER_TIMES
|
{1}周{0}天后
|
{1} weeks {0} days
|
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.UPDATES.FINAL_WEEK
|
{0}天后
|
{0} days
|
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.UPDATES.NOW
|
不到一天
|
Less than a day
|
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.UPDATES.TWENTY_FOUR_HOURS
|
不到一天
|
Less than a day
|
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.UPDATES.UPDATES_HEADER
|
下次升级发布时间
|
NEXT UPGRADE LIVE IN
|
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.WATERMARK
|
版本:{0}
|
BUILD: {0}
|
STRINGS.UI.DIAGNOSTICS_SCREEN.CLICK_TOGGLE_MESSAGE.ALERT_ONLY
|
点击以在侧栏中关注这项诊断 - 当前状态:<b>永不可见</b>
|
Click to subscribe to this diagnostic - Current State: <b>Never Visible</b>
|
STRINGS.UI.DIAGNOSTICS_SCREEN.CLICK_TOGGLE_MESSAGE.ALWAYS
|
点击以在侧栏中固定这项诊断 - 当前状态:<b>仅在警报时可见</b>
|
Click to pin this diagnostic to the sidebar - Current State: <b>Visible On Alert Only</b>
|
STRINGS.UI.DIAGNOSTICS_SCREEN.CLICK_TOGGLE_MESSAGE.NEVER
|
点击以在侧栏中隐藏这项诊断 - 当前状态:<b>一直可见</b>
|
Click to mute this diagnostic on the sidebar - Current State: <b>Always Visible</b>
|
STRINGS.UI.DIAGNOSTICS_SCREEN.CLICK_TOGGLE_MESSAGE.TUTORIAL_DISABLED
|
点击以启用这项诊断 - 当前状态:<b>暂时性禁用</b>
|
Click to enable this diagnostic - Current State: <b>Temporarily disabled</b>
|
STRINGS.UI.DIAGNOSTICS_SCREEN.CRITERIA_ENABLED_COUNT
|
已启用{0}/{1}个标准
|
{0}/{1} criteria enabled
|
STRINGS.UI.DIAGNOSTICS_SCREEN.CRITERIA_HEADER_TOOLTIP
|
展开或折叠诊断标准面板
|
Expand or collapse diagnostic criteria panel
|
STRINGS.UI.DIAGNOSTICS_SCREEN.CRITERIA_TOOLTIP
|
切换<b>{0}</b>诊断的<b>{1}</b>标准评估
|
Toggle the <b>{0}</b> diagnostics evaluation of the <b>{1}</b> criteria
|
STRINGS.UI.DIAGNOSTICS_SCREEN.DIAGNOSTIC
|
诊断
|
Diagnostic
|
STRINGS.UI.DIAGNOSTICS_SCREEN.RESERVED
|
预用
|
Reserved
|
STRINGS.UI.DIAGNOSTICS_SCREEN.SEARCH
|
搜索
|
Search
|
STRINGS.UI.DIAGNOSTICS_SCREEN.SEE_ALL
|
+ 查看全部({0})
|
+ See All ({0})
|
STRINGS.UI.DIAGNOSTICS_SCREEN.STATUS
|
状态
|
Status
|
STRINGS.UI.DIAGNOSTICS_SCREEN.TITLE
|
诊断
|
Diagnostics
|
STRINGS.UI.DIAGNOSTICS_SCREEN.TOTAL
|
总计
|
Total
|
STRINGS.UI.DLC1.NAME
|
《眼冒金星!》
|
Spaced Out!
|
STRINGS.UI.DLC1.NAME_ITAL
|
<i>《眼冒金星!》</i>
|
<i>Spaced Out!</i>
|
STRINGS.UI.DLC2.MIXING_TOOLTIP
|
<b><i>《寒霜行星包》</i></b>包含冰冻生态和有助于温度调节的元素
|
<b><i>The Frosty Planet Pack</i></b> features frozen biomes and elements useful in thermal regulation
|
STRINGS.UI.DLC2.NAME
|
《寒霜行星包》
|
The Frosty Planet Pack
|
STRINGS.UI.DLC2.NAME_ITAL
|
<i>《寒霜行星包》</i>
|
<i>The Frosty Planet Pack</i>
|
STRINGS.UI.DROPDOWN.NONE
|
未分配
|
Unassigned
|
STRINGS.UI.DUPLICANTPRINTING
|
复制人打印
|
Duplicant Printing
|
STRINGS.UI.ELEMENTAL.AGE.NAME
|
年龄:{0}
|
Age: {0}
|
STRINGS.UI.ELEMENTAL.AGE.TOOLTIP
|
所选物体年龄为{0}周期
|
The selected object is {0} cycles old
|
STRINGS.UI.ELEMENTAL.AGE.UNKNOWN
|
未知
|
Unknown
|
STRINGS.UI.ELEMENTAL.AGE.UNKNOWN_TOOLTIP
|
所选物体年龄未知
|
The age of the selected object is unknown
|
STRINGS.UI.ELEMENTAL.CONDUCTIVITYBARRIER.NAME
|
隔热厚度:{0}
|
Insulation Thickness: {0}
|
STRINGS.UI.ELEMENTAL.CONDUCTIVITYBARRIER.TOOLTIP
|
较厚的隔热可以降低物体的热导率
|
Thick insulation reduces an object's Thermal Conductivity
|
STRINGS.UI.ELEMENTAL.DEWPOINT.NAME
|
冷凝点:{0}
|
Condensation Point: {0}
|
STRINGS.UI.ELEMENTAL.DEWPOINT.TOOLTIP
|
所选物体在{0}会凝结为液体
|
The selected object will condense into a liquid at {0}
|
STRINGS.UI.ELEMENTAL.DISEASE.NAME
|
疾病:{0}
|
Disease: {0}
|
STRINGS.UI.ELEMENTAL.DISEASE.TOOLTIP
|
所选物体上有{0}
|
There are {0} on the selected object
|
STRINGS.UI.ELEMENTAL.FREEZEPOINT.NAME
|
凝固点:{0}
|
Freeze Point: {0}
|
STRINGS.UI.ELEMENTAL.FREEZEPOINT.TOOLTIP
|
所选物体在{0}会凝固为固体
|
The selected object will cool into a solid at {0}
|
STRINGS.UI.ELEMENTAL.MASS.NAME
|
质量:{0}
|
Mass: {0}
|
STRINGS.UI.ELEMENTAL.MASS.TOOLTIP
|
所选物体的质量为{0}
|
The selected object has a mass of {0}
|
STRINGS.UI.ELEMENTAL.MELTINGPOINT.NAME
|
熔化点:{0}
|
Melting Point: {0}
|
STRINGS.UI.ELEMENTAL.MELTINGPOINT.TOOLTIP
|
所选物体在{0}会熔化为液体
|
The selected object will melt into a liquid at {0}
|
STRINGS.UI.ELEMENTAL.OVERHEATPOINT.NAME
|
过热修正:{0}
|
Overheat Modifier: {0}
|
STRINGS.UI.ELEMENTAL.OVERHEATPOINT.TOOLTIP
|
如果温度达到{0},这个建筑会过热并受损<br/>使用更好的建造材料可提高过热温度
|
This building will overheat and take damage if its temperature reaches {0}<br/>Building with better building materials can increase overheat temperature
|
STRINGS.UI.ELEMENTAL.PRIMARYELEMENT.NAME
|
基本元素:{0}
|
Primary Element: {0}
|
STRINGS.UI.ELEMENTAL.PRIMARYELEMENT.TOOLTIP
|
所选物体主要由{0}构成
|
The selected object is primarily composed of {0}
|
STRINGS.UI.ELEMENTAL.SHC.NAME
|
比热容:{0}
|
Specific Heat Capacity: {0}
|
STRINGS.UI.ELEMENTAL.SHC.TOOLTIP
|
升高1克选中物体1{TEMPERATURE_UNIT}需要{SPECIFIC_HEAT_CAPACITY}
|
{SPECIFIC_HEAT_CAPACITY} is required to heat 1 g of the selected object by 1 {TEMPERATURE_UNIT}
|
STRINGS.UI.ELEMENTAL.TEMPERATURE.NAME
|
温度:{0}
|
Temperature: {0}
|
STRINGS.UI.ELEMENTAL.TEMPERATURE.TOOLTIP
|
所选物体的当前温度为{0}
|
The selected object's current temperature is {0}
|
STRINGS.UI.ELEMENTAL.THERMALCONDUCTIVITY.ADJECTIVES.HIGH_CONDUCTIVITY
|
高导热性
|
Highly Conductive
|
STRINGS.UI.ELEMENTAL.THERMALCONDUCTIVITY.ADJECTIVES.LOW_CONDUCTIVITY
|
绝热性
|
Insulating
|
STRINGS.UI.ELEMENTAL.THERMALCONDUCTIVITY.ADJECTIVES.MEDIUM_CONDUCTIVITY
|
导热性
|
Conductive
|
STRINGS.UI.ELEMENTAL.THERMALCONDUCTIVITY.ADJECTIVES.VALUE_WITH_ADJECTIVE
|
{0}({1})
|
{0} ({1})
|
STRINGS.UI.ELEMENTAL.THERMALCONDUCTIVITY.ADJECTIVES.VERY_HIGH_CONDUCTIVITY
|
极高导热性
|
Extremely Conductive
|
STRINGS.UI.ELEMENTAL.THERMALCONDUCTIVITY.ADJECTIVES.VERY_LOW_CONDUCTIVITY
|
高绝热性
|
Highly Insulating
|
STRINGS.UI.ELEMENTAL.THERMALCONDUCTIVITY.NAME
|
热导率:{0}
|
Thermal Conductivity: {0}
|
STRINGS.UI.ELEMENTAL.THERMALCONDUCTIVITY.TOOLTIP
|
选中的物体可以以一定速率传导热量,每相差1{TEMPERATURE_UNIT},热量传递速率就增加{THERMAL_CONDUCTIVITY}瓦<br/>在两种物体之间,热量传递速率由较低的热导率材料决定
|
This object can conduct heat to other materials at a rate of {THERMAL_CONDUCTIVITY} W for each degree {TEMPERATURE_UNIT} difference<br/>Between two objects, the rate of heat transfer will be determined by the object with the lowest Thermal Conductivity
|
STRINGS.UI.ELEMENTAL.UNITS.NAME
|
堆叠单位:{0}
|
Stack Units: {0}
|
STRINGS.UI.ELEMENTAL.UNITS.TOOLTIP
|
这一堆含有{0}单位的{1}
|
This stack contains {0} units of {1}
|
STRINGS.UI.ELEMENTAL.UPTIME.LAST_CYCLE
|
上周期
|
Last Cycle
|
STRINGS.UI.ELEMENTAL.UPTIME.LAST_X_CYCLES
|
上{0}周期
|
Last {0} Cycles
|
STRINGS.UI.ELEMENTAL.UPTIME.NAME
|
运行时间 :<br/>{0}{1}:{2}<br/>{0}{3}:{4}<br/>{0}{5}:{6}
|
Uptime:<br/>{0}{1}: {2}<br/>{0}{3}: {4}<br/>{0}{5}: {6}
|
STRINGS.UI.ELEMENTAL.UPTIME.THIS_CYCLE
|
本周期
|
This Cycle
|
STRINGS.UI.ELEMENTAL.VAPOURIZATIONPOINT.NAME
|
蒸发点:{0}
|
Vaporization Point: {0}
|
STRINGS.UI.ELEMENTAL.VAPOURIZATIONPOINT.TOOLTIP
|
所选物体会在{0}会蒸发为气体
|
The selected object will evaporate into a gas at {0}
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.ADDED
|
添加
|
Added
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.AVERAGE_TIME_DETAILS_HEADER
|
平均时间详情:
|
Average Time Details:
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.BASE_DETAILS_HEADER
|
基地详情:
|
Base Details:
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.CALORIES_CREATED.NAME
|
产生卡路里:
|
Calorie Generation:
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.CALORIES_CREATED.NEGATIVE_TOOLTIP
|
{1}在一天中消耗了{0}[[食物]]
|
{0} of [[食物|Food]] was consumed by {1} over the course of the day
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.CALORIES_CREATED.POSITIVE_TOOLTIP
|
{1}在一天中生产了{0}[[食物]]
|
{0} of [[食物|Food]] was produced by {1} over the course of the day
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.CHORE_STATUS.NAME
|
任务:
|
Errands:
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.CHORE_STATUS.NEGATIVE_TOOLTIP
|
{1}在一天中完成了{0}件任务
|
{0} errands were completed over the course of the day by {1}
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.CHORE_STATUS.POSITIVE_TOOLTIP
|
有{0}件任务等待{1}完成
|
{0} errands are queued for {1}
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.CONTAMINATED_OXYGEN_FLATULENCE.NAME
|
[[污染氧|胃肠胀气]]生成量:
|
[[Polluted Oxygen|Flatulence]] Generation:
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.CONTAMINATED_OXYGEN_FLATULENCE.NEGATIVE_TOOLTIP
|
{1}在一天中消耗了{0}[[污染氧]]
|
{0} of [[Polluted Oxygen]] was consumed by {1} over the course of the day
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.CONTAMINATED_OXYGEN_FLATULENCE.POSITIVE_TOOLTIP
|
{1}在一天中生成了{0}[[污染氧]]
|
{0} of [[Polluted Oxygen]] was generated by {1} over the course of the day
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.CONTAMINATED_OXYGEN_SUBLIMATION.NAME
|
[[污染氧|升华]]:
|
[[Polluted Oxygen|Sublimation]]:
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.CONTAMINATED_OXYGEN_SUBLIMATION.NEGATIVE_TOOLTIP
|
{1}在一天中消耗了{0}[[污染氧]]
|
{0} of [[Polluted Oxygen]] was consumed by {1} over the course of the day
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.CONTAMINATED_OXYGEN_SUBLIMATION.POSITIVE_TOOLTIP
|
{1}在一天中生成了{0}[[污染氧]]
|
{0} of [[Polluted Oxygen]] was generated by {1} over the course of the day
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.CONTAMINATED_OXYGEN_TOILET.NAME
|
厕所排放:
|
Toilet Emissions:
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.CONTAMINATED_OXYGEN_TOILET.NEGATIVE_TOOLTIP
|
{1}在一天中消耗了{0}[[污染氧]]
|
{0} of [[Polluted Oxygen]] was consumed by {1} over the course of the day
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.CONTAMINATED_OXYGEN_TOILET.POSITIVE_TOOLTIP
|
{1}在一天中生成了{0}[[污染氧]]
|
{0} of [[Polluted Oxygen]] was generated by {1} over the course of the day
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.DAY_TITLE
|
周期{0}
|
Cycle {0}
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.DAY_TITLE_TODAY
|
周期{0} - 今天
|
Cycle {0} - Today
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.DAY_TITLE_YESTERDAY
|
周期{0} - 昨天
|
Cycle {0} - Yesterday
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.DISEASE_ADDED.NAME
|
[[疾病]]感染:
|
[[疾病|Diseases]] Contracted:
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.DISEASE_ADDED.NEGATIVE_TOOLTIP
|
{1}治愈了{0}个疾病。
|
{0} [[疾病|Disease]] were cured by {1}
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.DISEASE_ADDED.POSITIVE_TOOLTIP
|
{1}患得了{0}个[[疾病]]
|
{0} [[疾病|Disease]] were contracted by {1}
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.DISEASE_STATUS.NAME
|
疾病状态:
|
Disease Status:
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.DISEASE_STATUS.TOOLTIP
|
在{1}身上覆有{0}
|
There are {0} covering {1}
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.DUPLICANT_DETAILS_HEADER
|
复制人详情:
|
Duplicant Details:
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.ENERGY_USAGE.NAME
|
[[电力]]使用:
|
[[电力|Power]] Usage:
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.ENERGY_USAGE.NEGATIVE_TOOLTIP
|
{1}在一天中消耗了{0}[[电力]]
|
{0} of [[电力|Power]] was consumed by {1} over the course of the day
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.ENERGY_USAGE.POSITIVE_TOOLTIP
|
{1}在一天中生产了{0}[[电力]]
|
{0} of [[电力|Power]] was created by {1} over the course of the day
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.ENERGY_WASTED.NAME
|
[[电力]]浪费:
|
[[电力|Power]] Wasted:
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.ENERGY_WASTED.NEGATIVE_TOOLTIP
|
由于生产过剩和电池电量流失,今天{1}损失了{0}[[电力]]
|
{0} of [[电力|Power]] was lost today due to battery runoff and overproduction in {1}
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.IDLE_TIME.NAME
|
空闲时间:
|
Idle Time:
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.IDLE_TIME.POSITIVE_TOOLTIP
|
平均上,{1}的时间有{0}用于空闲
|
On average, {0} of {1}'s time was spent idling
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.LEVEL_UP.NAME
|
技能提升:
|
Skill Increases:
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.LEVEL_UP.TOOLTIP
|
今天{1}总共升级{0}次
|
Today {1} gained a total of {0} skill levels
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.MY_COLONY
|
我的殖民地
|
my colony
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NET
|
净值
|
Net
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NEXT
|
下一页
|
Next
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NONE
|
无
|
None
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NOTES.BUTCHERED
|
宰杀以获得{0}
|
Butchered for {0}
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NOTES.BUTCHERED_CONTEXT
|
屠宰
|
Butchered
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NOTES.CRAFTED
|
制作了一个{0}
|
Crafted a {0}
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NOTES.CRAFTED_CONTEXT
|
制作
|
Crafted
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NOTES.CRAFTED_USED
|
{0}作为原料被使用
|
{0} used as ingredient
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NOTES.EATEN
|
{0}被食用
|
{0} eaten
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NOTES.FOODFIGHT_CONTEXT
|
{0}在食物大战中被食用
|
{0} ingested in food fight
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NOTES.GERMS
|
在{0}上
|
On {0}
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NOTES.HARVESTED
|
收获{0}
|
Harvested {0}
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NOTES.HARVESTED_CONTEXT
|
收获
|
Harvested
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NOTES.NOTE_ENTRY_LINE_ITEM
|
{0}<br/>{1}:{2}
|
{0}<br/>{1}: {2}
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NOTES.PERSONAL_TIME
|
{0}
|
{0}
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NOTES.ROTTED
|
{0}腐烂
|
Rotten {0}
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NOTES.ROTTED_CONTEXT
|
腐烂
|
Rotted
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NOTES.TIME_SPENT
|
{0}
|
{0}
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NOTES.WORK_TIME
|
{0}
|
{0}
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NOTIFICATION_TITLE
|
周期{0}的报告就绪
|
Cycle {0} report ready
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NOTIFICATION_TOOLTIP
|
周期{0}的每日报告已准备就绪
|
The daily report for Cycle {0} is ready to view
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NUMBER_OF_DOMESTICATED_CRITTERS.NAME
|
驯化的小动物:
|
Domesticated Critters:
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NUMBER_OF_DOMESTICATED_CRITTERS.NEGATIVE_TOOLTIP
|
有{0}只驯化的小动物生活在{1}
|
{0} domestic critters live in {1}
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NUMBER_OF_DOMESTICATED_CRITTERS.POSITIVE_TOOLTIP
|
有{0}只驯化的小动物生活在{1}
|
{0} domestic critters live in {1}
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NUMBER_OF_WILD_CRITTERS.NAME
|
野生的小动物:
|
Wild Critters:
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NUMBER_OF_WILD_CRITTERS.NEGATIVE_TOOLTIP
|
有{0}只野生的小动物生活在{1}
|
{0} wild critters live in {1}
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NUMBER_OF_WILD_CRITTERS.POSITIVE_TOOLTIP
|
有{0}只野生的小动物生活在{1}
|
{0} wild critters live in {1}
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.OXYGEN_CREATED.NAME
|
[[氧气]]产出:
|
[[氧气|Oxygen]] Generation:
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.OXYGEN_CREATED.NEGATIVE_TOOLTIP
|
{1}在一天中消耗了{0}的[[氧气]]
|
{0} of [[氧气|Oxygen]] was consumed by {1} over the course of the day
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.OXYGEN_CREATED.POSITIVE_TOOLTIP
|
{1}在一天中生产了{0}的[[氧气]]
|
{0} of [[氧气|Oxygen]] was produced by {1} over the course of the day
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.PERSONAL_TIME.NAME
|
个人时间:
|
Personal Time:
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.PERSONAL_TIME.POSITIVE_TOOLTIP
|
平均上,{1}的时间有{0}用于处理个人需求
|
On average, {0} of {1}'s time was spent tending to personal needs
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.PREV
|
上一页
|
Prev
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.REMOVED
|
减少
|
Removed
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.REPORT_TITLE
|
每日报告
|
DAILY REPORTS
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.ROCKETS_IN_FLIGHT.NAME
|
进行中的火箭任务:
|
Rocket Missions Underway:
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.ROCKETS_IN_FLIGHT.NEGATIVE_TOOLTIP
|
当前有{0}艘火箭正为{1}执行飞行任务
|
{0} rockets are currently flying missions for {1}
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.ROCKETS_IN_FLIGHT.POSITIVE_TOOLTIP
|
当前有{0}艘火箭正为{1}执行飞行任务
|
{0} rockets are currently flying missions for {1}
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.STRESS_DELTA.NAME
|
[[压力]]变化:
|
[[压力|Stress]] Change:
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.STRESS_DELTA.NEGATIVE_TOOLTIP
|
{1}总共减少了{0}的[[压力]]
|
[[压力|Stress]] decreased by a total of {0} for {1}
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.STRESS_DELTA.POSITIVE_TOOLTIP
|
{1}总共增加了{0}的[[压力]]
|
[[压力|Stress]] increased by a total of {0} for {1}
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.TIME_DETAILS_HEADER
|
总时间详情:
|
Total Time Details:
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.TOILET_INCIDENT.NAME
|
厕所事故:
|
Restroom Accidents:
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.TOILET_INCIDENT.TOOLTIP
|
{0}名复制人今天没能及时到达厕所
|
{0} Duplicants couldn't quite reach the toilet in time today
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.TRAVELTIMEWARNING.WARNING_MESSAGE
|
我的复制人在各个任务之间花费了大量时间(>{0})
|
My Duplicants are spending a significant amount of time traveling between their errands (> {0})
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.TRAVELTIMEWARNING.WARNING_TITLE
|
通勤时间长
|
Long Commutes
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.TRAVEL_TIME.NAME
|
步行时间:
|
Travel Time:
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.TRAVEL_TIME.POSITIVE_TOOLTIP
|
平均上,{1}的时间有{0}用于来往任务之间
|
On average, {1} spent {0} of their time traveling between tasks
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.WORK_TIME.NAME
|
工作时间:
|
Work Time:
|
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.WORK_TIME.POSITIVE_TOOLTIP
|
平均上,{1}的时间有{0}用于工作
|
On average, {0} of {1}'s time was spent working
|
STRINGS.UI.EQUIPMENTTAB_HELD
|
持有的物品
|
Held Items
|
STRINGS.UI.EQUIPMENTTAB_OWNED
|
拥有的物品
|
Owned Items
|
STRINGS.UI.EQUIPMENTTAB_ROOM
|
分配的房间
|
Assigned Rooms
|
STRINGS.UI.FACADE_SELECTION_PANEL.HEADER
|
选择一个蓝图
|
Select Blueprint
|
STRINGS.UI.FACADE_SELECTION_PANEL.STORE_BUTTON_TOOLTIP
|
在供应柜查看更多蓝图
|
See more Blueprints in the Supply Closet
|
STRINGS.UI.FILE_NAME_DIALOG.ENTER_TEXT
|
输入文字……
|
Enter Text...
|
STRINGS.UI.FILTER
|
搜索
|
Filter
|
STRINGS.UI.FORMATDAY
|
{0}周期
|
{0} cycles
|
STRINGS.UI.FORMATSECONDS
|
{0}秒
|
{0}s
|
STRINGS.UI.FRONTEND.AUDIO_OPTIONS_SCREEN.AUDIO_BUS_AMBIENCE
|
环境
|
Ambience
|
STRINGS.UI.FRONTEND.AUDIO_OPTIONS_SCREEN.AUDIO_BUS_MASTER
|
主音量
|
Master
|
STRINGS.UI.FRONTEND.AUDIO_OPTIONS_SCREEN.AUDIO_BUS_MUSIC
|
音乐
|
Music
|
STRINGS.UI.FRONTEND.AUDIO_OPTIONS_SCREEN.AUDIO_BUS_SFX
|
音效
|
SFX
|
STRINGS.UI.FRONTEND.AUDIO_OPTIONS_SCREEN.AUDIO_BUS_UI
|
界面
|
UI
|
STRINGS.UI.FRONTEND.AUDIO_OPTIONS_SCREEN.AUTOMATION_SOUNDS_ALWAYS
|
始终播放自动化音效
|
Always play automation sounds
|
STRINGS.UI.FRONTEND.AUDIO_OPTIONS_SCREEN.AUTOMATION_SOUNDS_ALWAYS_TOOLTIP
|
如果启用,就会播放自动化音效,即使在<b>自动化概览</b>以外也会播放
|
If enabled, automation sound effects will play even when outside of the <b>Automation Overlay</b>
|
STRINGS.UI.FRONTEND.AUDIO_OPTIONS_SCREEN.DONE_BUTTON
|
完成
|
Done
|
STRINGS.UI.FRONTEND.AUDIO_OPTIONS_SCREEN.HEADER_SETTINGS
|
设置
|
SETTINGS
|
STRINGS.UI.FRONTEND.AUDIO_OPTIONS_SCREEN.HEADER_VOLUME
|
音量
|
VOLUME
|
STRINGS.UI.FRONTEND.AUDIO_OPTIONS_SCREEN.MUSIC_EVERY_CYCLE
|
每天早上播放背景音乐
|
Play background music each morning
|
STRINGS.UI.FRONTEND.AUDIO_OPTIONS_SCREEN.MUSIC_EVERY_CYCLE_TOOLTIP
|
如果启用,背景音乐每个周期都会播放,而不是每隔几个周期才播放一次
|
If enabled, background music will play every cycle instead of every few cycles
|
STRINGS.UI.FRONTEND.AUDIO_OPTIONS_SCREEN.MUTE_ON_FOCUS_LOST
|
失焦静音
|
Mute when unfocused
|
STRINGS.UI.FRONTEND.AUDIO_OPTIONS_SCREEN.MUTE_ON_FOCUS_LOST_TOOLTIP
|
如果启用,游戏在最小化或者窗口失焦时会静音
|
If enabled, the game will be muted while minimized or if the application loses focus
|
STRINGS.UI.FRONTEND.AUDIO_OPTIONS_SCREEN.TITLE
|
音频选项
|
AUDIO OPTIONS
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CLUSTERCATEGORYSELECTSCREEN.BLANK_DESC
|
选择一种小行星风格……
|
Select an asteroid style...
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CLUSTERCATEGORYSELECTSCREEN.CLASSIC_DESC
|
类似<b>经典《缺氧》</b>体验的场景。更大的初始小行星,有着许多资源。<br/>太空旅行的重要性更小。
|
Scenarios similar to the <b>classic Oxygen Not Included</b> experience. Large starting asteroids with many resources.<br/>Less emphasis on space travel.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CLUSTERCATEGORYSELECTSCREEN.CLASSIC_TITLE
|
经典
|
Classic
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CLUSTERCATEGORYSELECTSCREEN.EVENT_DESC
|
非传统的游戏体验,包括为特殊活动设计的实验性场景。
|
Alternative gameplay experiences, including experimental scenarios designed for special events.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CLUSTERCATEGORYSELECTSCREEN.EVENT_TITLE
|
实验室
|
The Lab
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CLUSTERCATEGORYSELECTSCREEN.HEADER
|
小行星风格
|
ASTEROID STYLE
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CLUSTERCATEGORYSELECTSCREEN.SPACEDOUT_DESC
|
为<b>《眼冒金星!》DLC</b>设计的场景。<br/>初始小行星更小,资源分布在星图的各处。太空旅行的重要性更大。
|
Scenarios designed for the <b>Spaced Out! DLC</b>.<br/>Smaller starting asteroids with resources distributed across the starmap. More emphasis on space travel.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CLUSTERCATEGORYSELECTSCREEN.SPACEDOUT_TITLE
|
眼冒金星!
|
Spaced Out!
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CLUSTERCATEGORYSELECTSCREEN.VANILLA_DESC
|
为经典游戏设计的场景。
|
Scenarios designed for classic gameplay.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CLUSTERCATEGORYSELECTSCREEN.VANILLA_TITLE
|
标准
|
Standard
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.CANCEL
|
返回
|
Back
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.COORDINATE
|
坐标:
|
Coordinates:
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.CUSTOMIZE
|
游戏设置
|
Game Settings
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.DETAILS
|
目的地详情
|
Destination Details
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.GENTLE_ZONE
|
适居区域
|
Habitable Zone
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.HEADER_ASTEROID_DISTANT
|
遥远的小行星
|
Distant Asteroids
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.HEADER_ASTEROID_NEARBY
|
临近的小行星
|
Nearby Asteroids
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.HEADER_ASTEROID_STARTING
|
初始的小行星
|
Starting Asteroid
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.MIXING_DLC_HEADER
|
DLC内容
|
DLC Content
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.MIXING_NO_OPTIONS
|
目前没有其他内容可供融入。别担心,已经有很多奇怪的东西了。
|
No additional content currently available for remixing. Don't worry, there's plenty of weirdness already baked in.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.MIXING_SETTINGS_HEADER
|
DLC混搭
|
Scramble DLCs
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.MIXING_SUBWORLDMIXING_HEADER
|
生态融入
|
Biome Remix
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.MIXING_TOOLTIP_ASTEROID_MIXING
|
小行星融入会修改出现在星图上的小行星<br/>融入的小行星会保留所取代的外层小行星的关键特征
|
Asteroid remixing modifies which asteroids appear on the starmap<br/>Remixed asteroids will retain key features of the outer asteroids that they replace
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.MIXING_TOOLTIP_BIOME_MIXING
|
生态融入会修改多个小行星中会含有的生态
|
Biome remixing modifies which biomes will be included across multiple asteroids
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.MIXING_TOOLTIP_CANNOT_START
|
无法以当前小行星和生态融入配置开始新游戏
|
Cannot start a new game with current asteroid and biome remix configuration
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.MIXING_TOOLTIP_DLC_CONTENT
|
这项内容来自{0}
|
This content is from {0}
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.MIXING_TOOLTIP_DLC_MIXING
|
DLC内容包括建筑、补给包裹、太空地点、小动物等<br/>启用DLC内容后,允许在下方自定义选择来自该DLC的小行星和生态融入
|
DLC content includes buildings,Care Packages, space POIs, critters, etc<br/>Enabling DLC content allows asteroid and biome remixes from that DLC to be customized in the sections below
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.MIXING_TOOLTIP_LOCKED_REQUIRE_DLC_NOT_ENABLED
|
这项设置需要以下内容启用:<br/>{0}
|
This setting requires the following content to be enabled:<br/>{0}
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.MIXING_TOOLTIP_LOCKED_START_NOT_SUPPORTED
|
这个目的地不支持更高这项设置
|
This destination does not support changing this setting
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.MIXING_TOOLTIP_MODDED_SETTING
|
<i><span style="color:#d6d6d6;">这项设置由模组加入</span></i>
|
<i><span style="color:#d6d6d6;">This setting was added by a mod</span></i>
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.MIXING_TOOLTIP_TOO_MANY_GUARENTEED_ASTEROID_MIXINGS
|
小行星融入会修改出现在星图上的小行星<br/>融入的小行星会保留所取代的外层小行星的关键特征<br/>最多允许有{1}颗确保的小行星融入<br/>当前选择总数:{0}
|
Asteroid remixing modifies which asteroids appear on the starmap<br/>Remixed asteroids will retain key features of the outer asteroids that they replace<br/>Maximum of {1} guaranteed asteroid remixes allowed<br/>Total currently selected: {0}
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.MIXING_TOOLTIP_TOO_MANY_GUARENTEED_BIOME_MIXINGS
|
生态融入会修改多个小行星中会含有的生态<br/>最多允许有{1}种确保的生态融入<br/>当前选择总数:{0}
|
Biome remixing modifies which biomes will be included across multiple asteroids<br/>Maximum of {1} guaranteed biome remixes allowed<br/>Total currently selected: {0}
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.MIXING_WARNING
|
选择额外内容融入游戏。混搭的现实可能会导致宇宙的崩塌。
|
Choose additional content to remix into the game. Scrambling realities may cause cosmic collapse.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.MIXING_WORLDMIXING_HEADER
|
小行星融入
|
Asteroid Remix
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.NO_TRAITS
|
无特质
|
No Traits
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.SELECTED_CLUSTER_TRAITS_HEADER
|
目标详情
|
Target Details
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.SHUFFLE
|
随机
|
Shuffle
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.SHUFFLETOOLTIP
|
重选世界种子<br/>这将随机你的世界布局,其地理特质列出如下
|
Reroll World Seed<br/>This will shuffle the layout of your world and the geographical traits listed below
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.SHUFFLETOOLTIP_DISABLED
|
这是世界的种子是预设的,无法更改
|
This world's seed is predetermined. It cannot be changed
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.SHUFFLE_STORY_TRAITS_TOOLTIP
|
随机化故事特质<br/>这将为初始小行星选择合适数量的故事特质
|
Randomize Story Traits<br/>This will select a comfortable number of story traits for the starting asteroid
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.SINGLE_TRAIT
|
1种特质
|
1 Trait
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.START_GAME
|
开始游戏
|
Start Game
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.START_SITE
|
所处环境
|
Immediate Surroundings
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.STORY_TRAITS_HEADER
|
故事特质
|
Story Traits
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.TITLE
|
选择一个目的地
|
CHOOSE A DESTINATION
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.TOO_MANY_TRAITS_WARNING
|
<span style="color:#ffff00ff;">太多了!</span>
|
<span style="color:#ffff00ff;">Too many!</span>
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.TOO_MANY_TRAITS_WARNING_TOOLTIP
|
<span style="color:#ffff00ff;">将这么多故事特质加入这颗小行星可能会导致世界生成失败<br/>请考虑减少故事特质的数量或更改所选的小行星</span>
|
<span style="color:#ffff00ff;">Squeezing this many story traits into this asteroid may cause worldgen to fail<br/>Consider lowering the number of story traits or changing the selected asteroid</span>
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.TRAITS_HEADER
|
星球特质
|
World Traits
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.TRAIT_COUNT
|
{0}种特质
|
{0} Traits
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONY_SAVE_OPTIONS_SCREEN.AUTOSAVE_FREQUENCY
|
自动存档频率:
|
Autosave frequency:
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONY_SAVE_OPTIONS_SCREEN.AUTOSAVE_FREQUENCY_DESCRIPTION
|
每:{0}周期
|
Every: {0} cycle(s)
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONY_SAVE_OPTIONS_SCREEN.AUTOSAVE_NEVER
|
从不保存
|
Never
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONY_SAVE_OPTIONS_SCREEN.DESCRIPTION
|
注意:每个存档文件这些值都可独立设置
|
Note: These values are configured per save file
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONY_SAVE_OPTIONS_SCREEN.TIMELAPSE_DISABLED_DESCRIPTION
|
禁用
|
Disabled
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONY_SAVE_OPTIONS_SCREEN.TIMELAPSE_RESOLUTION
|
延时摄影分辨率:
|
Timelapse resolution:
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONY_SAVE_OPTIONS_SCREEN.TIMELAPSE_RESOLUTION_DESCRIPTION
|
{0}x{1}
|
{0}x{1}
|
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONY_SAVE_OPTIONS_SCREEN.TITLE
|
殖民地存档选项
|
COLONY SAVE OPTIONS
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CALORIE_BURN.LEVELS.DEFAULT.NAME
|
默认
|
Default
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CALORIE_BURN.LEVELS.DEFAULT.TOOLTIP
|
默认卡路里燃烧速率
|
Default calorie burn rate
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CALORIE_BURN.LEVELS.DISABLED.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME
|
无胃者(无饥饿)
|
Tummyless (No Hunger)
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CALORIE_BURN.LEVELS.DISABLED.NAME
|
无胃者
|
Tummyless
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CALORIE_BURN.LEVELS.DISABLED.TOOLTIP
|
这些复制人打印出来就没有胃,完全不需要食物
|
These Duplicants were printed without tummies and need no food at all
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CALORIE_BURN.LEVELS.EASY.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME
|
节食(低难度)
|
Fasting (Difficulty Down)
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CALORIE_BURN.LEVELS.EASY.NAME
|
节食
|
Fasting
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CALORIE_BURN.LEVELS.EASY.TOOLTIP
|
复制人燃烧卡路里很慢,吃一点就能活下去
|
Duplicants burn calories slowly and get by with fewer meals
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CALORIE_BURN.LEVELS.HARD.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME
|
无底胃(高难度)
|
Rumbly Tummies (Difficulty Up)
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CALORIE_BURN.LEVELS.HARD.NAME
|
无底胃
|
Rumbly Tummies
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CALORIE_BURN.LEVELS.HARD.TOOLTIP
|
复制人燃烧卡路里很快,需要比正常更多的食物
|
Duplicants burn calories quickly and require more feeding than usual
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CALORIE_BURN.LEVELS.VERYHARD.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME
|
饥肠辘辘(最高难度)
|
Ravenous (Highest Difficulty)
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CALORIE_BURN.LEVELS.VERYHARD.NAME
|
饥肠辘辘
|
Ravenous
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CALORIE_BURN.LEVELS.VERYHARD.TOOLTIP
|
你的复制人在按规定饮食呢……就是看到什么就吃什么
|
Your Duplicants are on a see-food diet... They see food and they eat it
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CALORIE_BURN.NAME
|
饥饿
|
Hunger
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CALORIE_BURN.TOOLTIP
|
影响复制人燃烧卡路里和饥饿的速率
|
Affects how quickly Duplicants burn calories and become hungry
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CAREPACKAGES.LEVELS.DUPLICANTS_ONLY.NAME
|
仅限复制人
|
Duplicants Only
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CAREPACKAGES.LEVELS.DUPLICANTS_ONLY.TOOLTIP
|
不选中:打印舱只会提供复制人蓝图
|
Unchecked: The Printing Pod will only offer Duplicant blueprints
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CAREPACKAGES.LEVELS.NORMAL.NAME
|
全部
|
All
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CAREPACKAGES.LEVELS.NORMAL.TOOLTIP
|
选中:打印舱既会提供复制人蓝图也会提供补给包裹(默认)
|
Checked: The Printing Pod will offer both Duplicant blueprints and care packages (Default)
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CAREPACKAGES.NAME
|
补给包裹
|
Care Packages
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CAREPACKAGES.TOOLTIP
|
影响能从打印舱打印的资源
|
Affects what resources can be printed from the Printing Pod
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CLUSTER_CHOICE.NAME
|
小行星带
|
Asteroid Belt
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CLUSTER_CHOICE.TOOLTIP
|
由模组添加的新小行星带可以在这里选择
|
New asteroid belts added by mods can be selected here
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.DLC_MIXING.LEVELS.DISABLED.NAME
|
禁用
|
Disabled
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.DLC_MIXING.LEVELS.DISABLED.TOOLTIP
|
这个DLC的内容当前<b>禁用</b>
|
Content from this DLC is currently <b>disabled</b>
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.DLC_MIXING.LEVELS.ENABLED.NAME
|
启用
|
Enabled
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.DLC_MIXING.LEVELS.ENABLED.TOOLTIP
|
这个DLC的内容当前<b>启用</b><br/>这包括补给包裹、建筑和太空地点
|
Content from this DLC is currently <b>enabled</b><br/>This includes Care Packages, buildings, and space POIs
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.DURABILITY.LEVELS.DEFAULT.NAME
|
默认
|
Default
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.DURABILITY.LEVELS.DEFAULT.TOOLTIP
|
默认太空服耐久
|
Default suit durability
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.DURABILITY.LEVELS.FLIMSY.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME
|
易损的太空服(高难度)
|
Flimsy Suits (Difficulty Up)
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.DURABILITY.LEVELS.FLIMSY.NAME
|
易损
|
Flimsy
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.DURABILITY.LEVELS.FLIMSY.TOOLTIP
|
太空服比平常损耗更快
|
Suits wear out faster than usual
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.DURABILITY.LEVELS.INDESTRUCTIBLE.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME
|
永不磨损的太空服(无耐久)
|
Indestructible Suits (No Durability)
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.DURABILITY.LEVELS.INDESTRUCTIBLE.NAME
|
永不磨损
|
Indestructible
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.DURABILITY.LEVELS.INDESTRUCTIBLE.TOOLTIP
|
复制人精通服装制造,能够使太空服永久使用
|
Duplicants have perfected clothes manufacturing and are able to make suits that last forever
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.DURABILITY.LEVELS.REINFORCED.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME
|
加固的太空服(低难度)
|
Reinforced Suits (Difficulty Down)
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.DURABILITY.LEVELS.REINFORCED.NAME
|
加固
|
Reinforced
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.DURABILITY.LEVELS.REINFORCED.TOOLTIP
|
太空服比平常更耐用
|
Suits are more durable than usual
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.DURABILITY.LEVELS.THREADBARE.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME
|
破败不堪的太空服(最高难度)
|
Threadbare Suits (Highest Difficulty)
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.DURABILITY.LEVELS.THREADBARE.NAME
|
破败不堪
|
Threadbare
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.DURABILITY.LEVELS.THREADBARE.TOOLTIP
|
这些复制人可不是裁缝 - 太空服比平常损耗快得多
|
These Duplicants are no tailors - suits wear out much faster than usual
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.DURABILITY.NAME
|
耐久度
|
Durability
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.DURABILITY.TOOLTIP
|
影响可装备的太空服损耗速度
|
Affects how quickly equippable suits wear out
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.EXPANSION1ACTIVE.LEVELS.DISABLED.NAME
|
禁用
|
Disabled
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.EXPANSION1ACTIVE.LEVELS.DISABLED.TOOLTIP
|
不选中:<i>《眼冒金星!》</i>内容关闭(默认)
|
Unchecked: <i>Spaced Out!</i> Content is turned off (Default)
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.EXPANSION1ACTIVE.LEVELS.ENABLED.NAME
|
启用
|
Enabled
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.EXPANSION1ACTIVE.LEVELS.ENABLED.TOOLTIP
|
选中:<i>《眼冒金星!》</i>内容开启
|
Checked: <i>Spaced Out!</i> Content is turned on
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.EXPANSION1ACTIVE.NAME
|
<i>《眼冒金星!》</i>内容启用
|
<i>Spaced Out!</i> Content Enabled
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.EXPANSION1ACTIVE.TOOLTIP
|
如果选中,<i>《眼冒金星!》</i>扩展内容将可用
|
If checked, content from the <i>Spaced Out!</i> Expansion will be available
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.FASTWORKERSMODE.LEVELS.DISABLED.NAME
|
禁用
|
Disabled
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.FASTWORKERSMODE.LEVELS.DISABLED.TOOLTIP
|
不选中:快速工作者模式关闭(默认)
|
Unchecked: Fast Workers Mode is turned off (Default)
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.FASTWORKERSMODE.LEVELS.ENABLED.NAME
|
启用
|
Enabled
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.FASTWORKERSMODE.LEVELS.ENABLED.TOOLTIP
|
选中:快速工作者模式开启
|
Checked: Fast Workers Mode is turned on
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.FASTWORKERSMODE.NAME
|
快速工作者模式
|
Fast Workers Mode
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.FASTWORKERSMODE.TOOLTIP
|
复制人会立即完成大多数工作,并且不需要多少睡眠
|
Duplicants will finish most work immediately and require little sleep
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.IMMUNESYSTEM.LEVELS.COMPROMISED.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME
|
疫病之灾(最高难度)
|
Outbreak Prone (Highest Difficulty)
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.IMMUNESYSTEM.LEVELS.COMPROMISED.NAME
|
疫病之灾
|
Outbreak Prone
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.IMMUNESYSTEM.LEVELS.COMPROMISED.TOOLTIP
|
如果一名复制人拿打喷嚏开玩笑的话,整个殖民地都会遭受瘟疫的折磨
|
The whole colony will be ravaged by plague if a Duplicant so much as sneezes funny
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.IMMUNESYSTEM.LEVELS.DEFAULT.NAME
|
默认
|
Default
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.IMMUNESYSTEM.LEVELS.DEFAULT.TOOLTIP
|
默认疾病几率
|
Default disease chance
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.IMMUNESYSTEM.LEVELS.INVINCIBLE.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME
|
完全免疫(无疾病)
|
Total Immunity (No Disease)
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.IMMUNESYSTEM.LEVELS.INVINCIBLE.NAME
|
完全免疫
|
Total Immunity
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.IMMUNESYSTEM.LEVELS.INVINCIBLE.TOOLTIP
|
就像有外交豁免权一样,但没有外交。这些复制人从不生病
|
Like diplomatic immunity, but without the diplomacy. These Duplicants will never get sick
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.IMMUNESYSTEM.LEVELS.STRONG.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME
|
病菌抗性(低难度)
|
Germ Resistance (Difficulty Down)
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.IMMUNESYSTEM.LEVELS.STRONG.NAME
|
病菌抗性
|
Germ Resistant
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.IMMUNESYSTEM.LEVELS.STRONG.TOOLTIP
|
这些复制人因遭受病菌侵染而患病的几率降低
|
These Duplicants have a decreased chance of contracting diseases from germ exposure
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.IMMUNESYSTEM.LEVELS.WEAK.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME
|
病菌敏感(高难度)
|
Germ Susceptibility (Difficulty Up)
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.IMMUNESYSTEM.LEVELS.WEAK.NAME
|
病菌敏感
|
Germ Susceptible
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.IMMUNESYSTEM.LEVELS.WEAK.TOOLTIP
|
这些复制人因遭受病菌侵染而患病的几率增高
|
These Duplicants have an increased chance of contracting diseases from germ exposure
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.IMMUNESYSTEM.NAME
|
疾病
|
Disease
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.IMMUNESYSTEM.TOOLTIP
|
影响复制人遭受病菌侵染后患病的几率
|
Affects Duplicants' chances of contracting a disease after germ exposure
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.METEORSHOWERS.LEVELS.CLEAR_SKIES.NAME
|
晴空万里
|
Clear Skies
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.METEORSHOWERS.LEVELS.CLEAR_SKIES.TOOLTIP
|
没有流星损伤,不必担心
|
No meteor damage, no worries
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.METEORSHOWERS.LEVELS.DEFAULT.NAME
|
默认
|
Default
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.METEORSHOWERS.LEVELS.DEFAULT.TOOLTIP
|
默认的流星雨频率和强度
|
Default meteor shower frequency and intensity
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.METEORSHOWERS.LEVELS.DOOMED.NAME
|
末日浩劫
|
Doomsday
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.METEORSHOWERS.LEVELS.DOOMED.TOOLTIP
|
一场世界末日般的“冰雹”袭击,感觉就是针对你来的
|
An onslaught of apocalyptic hailstorms that feels almost personal
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.METEORSHOWERS.LEVELS.INFREQUENT.NAME
|
绵绵细雨
|
Spring Showers
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.METEORSHOWERS.LEVELS.INFREQUENT.TOOLTIP
|
流星雨比平常更不频繁,强度也更低
|
Meteor showers are less frequent and less intense than usual
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.METEORSHOWERS.LEVELS.INTENSE.NAME
|
宇宙风暴
|
Cosmic Storm
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.METEORSHOWERS.LEVELS.INTENSE.TOOLTIP
|
流星雨比平常更频繁,强度也更高
|
Meteor showers are more frequent and more intense than usual
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.METEORSHOWERS.NAME
|
流星雨
|
Meteor Showers
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.METEORSHOWERS.TOOLTIP
|
调整来袭太空岩的强度
|
Adjusts the intensity of incoming space rocks
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.MORALE.LEVELS.DEFAULT.NAME
|
默认
|
Default
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.MORALE.LEVELS.DEFAULT.TOOLTIP
|
默认士气需求
|
Default morale needs
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.MORALE.LEVELS.DISABLED.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME
|
完全麻木(无士气)
|
Totally Blasé (No Morale)
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.MORALE.LEVELS.DISABLED.NAME
|
完全麻木
|
Totally Blasé
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.MORALE.LEVELS.DISABLED.TOOLTIP
|
这些复制人没有标准,无论士气如何都不会增加压力
|
These Duplicants have zero standards and will never gain stress, regardless of their morale
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.MORALE.LEVELS.EASY.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME
|
冷酷(低难度)
|
Chill (Difficulty Down)
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.MORALE.LEVELS.EASY.NAME
|
冷酷
|
Chill
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.MORALE.LEVELS.EASY.TOOLTIP
|
复制人需要比正常更低的士气就可以抵御压力
|
Duplicants require lower morale than usual to fend off stress
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.MORALE.LEVELS.HARD.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME
|
挑剔(高难度)
|
A Bit Persnickety (Difficulty Up)
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.MORALE.LEVELS.HARD.NAME
|
挑剔
|
A Bit Persnickety
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.MORALE.LEVELS.HARD.TOOLTIP
|
复制人需要比正常更高的士气才可以抵御压力
|
Duplicants require higher morale than usual to fend off stress
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.MORALE.LEVELS.VERYHARD.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME
|
严格要求(最高难度)
|
Draconian (Highest Difficulty)
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.MORALE.LEVELS.VERYHARD.NAME
|
严格要求
|
Draconian
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.MORALE.LEVELS.VERYHARD.TOOLTIP
|
精英中的精英也很难做到这些复制人的严格要求
|
The finest of the finest can barely keep up with these Duplicants' stringent demands
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.MORALE.NAME
|
士气
|
Morale
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.MORALE.TOOLTIP
|
调整复制人避免增加压力必须维持的最低士气
|
Adjusts the minimum morale Duplicants must maintain to avoid gaining stress
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.RADIATION.LEVELS.DEFAULT.NAME
|
默认
|
Default
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.RADIATION.LEVELS.DEFAULT.TOOLTIP
|
默认辐射设定
|
Default radiation settings
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.RADIATION.LEVELS.EASIER.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME
|
辐射阻抗(低难度)
|
Radiation Shielded (Difficulty Down)
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.RADIATION.LEVELS.EASIER.NAME
|
健康光彩
|
Healthy Glow
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.RADIATION.LEVELS.EASIER.TOOLTIP
|
复制人比平常更能抵抗辐射暴露
|
Duplicants are more resistant to radiation exposure than usual
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.RADIATION.LEVELS.EASIEST.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME
|
辐射防护(最低难度)
|
Radiation Protection (Lowest Difficulty)
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.RADIATION.LEVELS.EASIEST.NAME
|
辐射抵抗
|
Nuke-Proof
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.RADIATION.LEVELS.EASIEST.TOOLTIP
|
复制人可以笼罩在放射性废物中,甚至都察觉不到
|
Duplicants could bathe in radioactive waste and not even notice
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.RADIATION.LEVELS.HARDER.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME
|
辐射脆弱(高难度)
|
Radiation Vulnerable (Difficulty Up)
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.RADIATION.LEVELS.HARDER.NAME
|
毒性敏感
|
Toxic Positivity
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.RADIATION.LEVELS.HARDER.TOOLTIP
|
复制人比平常对辐射暴露更敏感
|
Duplicants are more sensitive to radiation exposure than usual
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.RADIATION.LEVELS.HARDEST.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME
|
超强辐射(最高难度)
|
Super Radiation (Highest Difficulty)
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.RADIATION.LEVELS.HARDEST.NAME
|
临界质量
|
Critical Mass
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.RADIATION.LEVELS.HARDEST.TOOLTIP
|
仅仅是提一下辐射,复制人都会感到不适……并且可能永远都无法完全康复
|
Duplicants feel ill at the merest mention of radiation...and may never truly recover
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.RADIATION.NAME
|
辐射
|
Radiation
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.RADIATION.TOOLTIP
|
影响复制人对辐射病的易感程度
|
Affects how susceptible Duplicants are to radiation sickness
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SANDBOXMODE.LEVELS.DISABLED.NAME
|
禁用
|
Disabled
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SANDBOXMODE.LEVELS.DISABLED.TOOLTIP
|
不选中:沙盒模式关闭(默认)
|
Unchecked: Sandbox Mode is turned off (Default)
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SANDBOXMODE.LEVELS.ENABLED.NAME
|
启用
|
Enabled
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SANDBOXMODE.LEVELS.ENABLED.TOOLTIP
|
选中:沙盒模式开启
|
Checked: Sandbox Mode is turned on
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SANDBOXMODE.NAME
|
沙盒模式
|
Sandbox Mode
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SANDBOXMODE.TOOLTIP
|
允许使用忽略游戏规则的工具控制模拟器
|
Manipulate and customize the simulation with tools that ignore regular game constraints
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SAVETOCLOUD.LEVELS.DISABLED.NAME
|
禁用
|
Disabled
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SAVETOCLOUD.LEVELS.DISABLED.TOOLTIP
|
不选中:这个殖民地将使用本地存档
|
Unchecked: This colony will be a local save
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SAVETOCLOUD.LEVELS.ENABLED.NAME
|
启用
|
Enabled
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SAVETOCLOUD.LEVELS.ENABLED.TOOLTIP
|
选中:这个殖民地将使用云存档(默认)
|
Checked: This colony will be a cloud save (Default)
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SAVETOCLOUD.NAME
|
保存至云端
|
Save To Cloud
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SAVETOCLOUD.TOOLTIP
|
这个殖民地将创建于云存档文件夹中,并与游戏平台保持同步。
|
This colony will be created in the cloud saves folder, and synced by the game platform.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SAVETOCLOUD.TOOLTIP_EXTRA
|
稍后可在主菜单加载界面的殖民地管理选项中更改此项。
|
This can be changed later with the colony management options in the load screen, from the main menu.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SAVETOCLOUD.TOOLTIP_LOCAL
|
这个殖民地将创建于本地存档文件夹中,不使用云存档,也不会与游戏平台保持同步。
|
This colony will be created in the local saves folder. It will not be a cloud save and will not be synced by the game platform.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STORY_TRAIT_COUNT.LEVELS.FEW.NAME
|
吝啬
|
Stingy
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STORY_TRAIT_COUNT.LEVELS.FEW.TOOLTIP
|
不是零,但也没有很多
|
Not zero, but not a lot
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STORY_TRAIT_COUNT.LEVELS.LOTS.NAME
|
大量
|
Oodles
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STORY_TRAIT_COUNT.LEVELS.LOTS.TOOLTIP
|
有许多的故事特质
|
Plenty of story traits to go around
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STORY_TRAIT_COUNT.LEVELS.NONE.NAME
|
毫无
|
Zilch
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STORY_TRAIT_COUNT.LEVELS.NONE.TOOLTIP
|
零个故事特质。零,没有,无
|
Zero story traits. Zip. Nada. None
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STORY_TRAIT_COUNT.NAME
|
故事特质
|
Story Traits
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STORY_TRAIT_COUNT.TOOLTIP
|
决定了生成故事特质的数量
|
Determines the number of story traits spawned
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STRESS.LEVELS.DEFAULT.NAME
|
默认
|
Default
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STRESS.LEVELS.DEFAULT.TOOLTIP
|
默认压力变化率
|
Default stress change rate
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STRESS.LEVELS.DOOMED.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME
|
失魂落魄(最高难度)
|
Frankly Depressing (Highest Difficulty)
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STRESS.LEVELS.DOOMED.NAME
|
失魂落魄
|
Frankly Depressing
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STRESS.LEVELS.DOOMED.TOOLTIP
|
这些复制人从来没被教过如何应对压力……这会使他们被压力打垮
|
These Duplicants were never taught coping mechanisms... they're devastated by stress as a result
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STRESS.LEVELS.INDOMITABLE.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME
|
极乐心境(无压力)
|
Cloud Nine (No Stress)
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STRESS.LEVELS.INDOMITABLE.NAME
|
极乐心境
|
Cloud Nine
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STRESS.LEVELS.INDOMITABLE.TOOLTIP
|
强大的情感支持系统使得这些复制人不受压力影响
|
A strong emotional support system makes these Duplicants impervious to all stress
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STRESS.LEVELS.OPTIMISTIC.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME
|
生气勃勃(低难度)
|
Chipper (Difficulty Down)
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STRESS.LEVELS.OPTIMISTIC.NAME
|
生气勃勃
|
Chipper
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STRESS.LEVELS.OPTIMISTIC.TOOLTIP
|
复制人增加压力比通常更慢
|
Duplicants gain stress slower than usual
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STRESS.LEVELS.PESSIMISTIC.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME
|
闷闷不乐(高难度)
|
Glum (Difficulty Up)
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STRESS.LEVELS.PESSIMISTIC.NAME
|
闷闷不乐
|
Glum
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STRESS.LEVELS.PESSIMISTIC.TOOLTIP
|
复制人增加压力比通常更快
|
Duplicants gain stress more quickly than usual
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STRESS.NAME
|
压力
|
Stress
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STRESS.TOOLTIP
|
影响复制人压力上升的速度
|
Affects how quickly Duplicant stress rises
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STRESS_BREAKS.LEVELS.DEFAULT.NAME
|
启用
|
Enabled
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STRESS_BREAKS.LEVELS.DEFAULT.TOOLTIP
|
选中:当复制人的压力达到100%时,他们会通过行动表现出来(默认)
|
Checked: Duplicants will wreak havoc when they reach 100% stress (Default)
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STRESS_BREAKS.LEVELS.DISABLED.NAME
|
禁用
|
Disabled
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STRESS_BREAKS.LEVELS.DISABLED.TOOLTIP
|
不选中:复制人在压力最大时不会通过行动表现出来
|
Unchecked: Duplicants will not wreak havoc at maximum stress
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STRESS_BREAKS.NAME
|
压力反应
|
Stress Reactions
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STRESS_BREAKS.TOOLTIP
|
决定了复制人在压力最大时是否会通过行动表现出来
|
Determines whether Duplicants wreak havoc on the colony when they reach maximum stress
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SUBWORLD_MIXING.LEVELS.DISABLED.NAME
|
禁用
|
Disabled
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SUBWORLD_MIXING.LEVELS.DISABLED.TOOLTIP
|
这种生态不会融入至任何星球
|
This biome will not be mixed into any world
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SUBWORLD_MIXING.LEVELS.DISABLED.TOOLTIP_BASEGAME
|
这种生态不会融入
|
This biome will not be mixed in
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SUBWORLD_MIXING.LEVELS.GUARANTEE_MIXING.NAME
|
确保
|
Guaranteed
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SUBWORLD_MIXING.LEVELS.GUARANTEE_MIXING.TOOLTIP
|
这种生态会融入到星球中,即使会导致世界生成失败
|
This biome will be mixed into a world, even if it causes a worldgen failure
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SUBWORLD_MIXING.LEVELS.GUARANTEE_MIXING.TOOLTIP_BASEGAME
|
这种生态会融入,即使会导致世界生成失败
|
This biome will be mixed in, even if it causes a worldgen failure
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SUBWORLD_MIXING.LEVELS.TRY_MIXING.NAME
|
可能
|
Likely
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SUBWORLD_MIXING.LEVELS.TRY_MIXING.TOOLTIP
|
这种生态很有可能融入到星球中
|
This biome is very likely to be mixed into a world
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SUBWORLD_MIXING.LEVELS.TRY_MIXING.TOOLTIP_BASEGAME
|
这种生态很有可能融入
|
This biome is very likely to be mixed in
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.TELEPORTERS.LEVELS.DISABLED.NAME
|
禁用
|
Disabled
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.TELEPORTERS.LEVELS.DISABLED.TOOLTIP
|
不选中:生成世界期间不会生成传送器
|
Unchecked: No Teleporters will spawn during Worldgen
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.TELEPORTERS.LEVELS.ENABLED.NAME
|
启用
|
Enabled
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.TELEPORTERS.LEVELS.ENABLED.TOOLTIP
|
选中:生成世界期间会生成传送器(默认)
|
Checked: Teleporters will spawn during Worldgen (Default)
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.TELEPORTERS.NAME
|
传送器
|
Teleporters
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.TELEPORTERS.TOOLTIP
|
决定了在世界生成期间是否生成传送器
|
Determines whether teleporters will be spawned during Worldgen
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.WORLDGEN_SEED.FIXEDSEED
|
这是一个预定的种子,无法更改
|
This is a predetermined seed, and cannot be changed
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.WORLDGEN_SEED.NAME
|
创世种子
|
Worldgen Seed
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.WORLDGEN_SEED.TOOLTIP
|
这些数字反映了创造独特地图的程序参数<br/>创世种子可以复制粘贴,所以其他人也能玩到跟你一样的世界配置
|
This number chooses the procedural parameters that create your unique map<br/>Worldgen seeds can be copied and pasted so others can play a replica of your world configuration
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.WORLD_CHOICE.NAME
|
星球
|
World
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.WORLD_CHOICE.TOOLTIP
|
通过模组添加的新星球可以在这里选择
|
New worlds added by mods can be selected here
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.WORLD_MIXING.LEVELS.DISABLED.NAME
|
禁用
|
Disabled
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.WORLD_MIXING.LEVELS.DISABLED.TOOLTIP
|
这颗小行星不会融入
|
This asteroid will not be mixed in
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.WORLD_MIXING.LEVELS.GUARANTEE_MIXING.NAME
|
确保
|
Guaranteed
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.WORLD_MIXING.LEVELS.GUARANTEE_MIXING.TOOLTIP
|
这颗小行星会融入,即使会导致世界生成失败
|
This asteroid will be mixed in, even if it causes worldgen failure
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.WORLD_MIXING.LEVELS.TRY_MIXING.NAME
|
可能
|
Likely
|
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.WORLD_MIXING.LEVELS.TRY_MIXING.TOOLTIP
|
这颗小行星很有可能融入
|
This asteroid is very likely to be mixed in
|
STRINGS.UI.FRONTEND.DEMO_OVER_SCREEN.BODY
|
感谢你试玩《缺氧》测试版!<br/>这款游戏还在开发当中。<br/>要了解更多信息,请访问kleigames.com/o2,或询问我们。
|
Thank you for playing the demo for Oxygen Not Included!<br/>This game is still in development.<br/>Go to kleigames.com/o2 or ask one of us if you'd like more information.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.DEMO_OVER_SCREEN.BUTTON_EXIT_TO_MENU
|
退出至菜单
|
EXIT TO MENU
|
STRINGS.UI.FRONTEND.DEMO_OVER_SCREEN.TITLE
|
感谢游玩!
|
Thanks for playing!
|
STRINGS.UI.FRONTEND.DEVTOOLS.BUTTON
|
显示开发者工具
|
Show Dev Tools
|
STRINGS.UI.FRONTEND.DEVTOOLS.DONTSHOW
|
不再显示这条消息
|
Do not show this message again
|
STRINGS.UI.FRONTEND.DEVTOOLS.TITLE
|
关于开发者工具
|
About Dev Tools
|
STRINGS.UI.FRONTEND.DEVTOOLS.WARNING
|
危险!!<br/>开发者工具仅适用于开发者使用。使用这些工具可能会导致你的存档玩不下去、不稳定,或遭受严重损坏。<br/>这些工具已经完全不受支持了,并可能含有漏洞。你确定要继续吗?
|
DANGER!!<br/>Dev Tools are intended for developer use only. Using them may result in your save becoming unplayable, unstable, or severely damaged.<br/>These tools are completely unsupported and may contain bugs. Are you sure you want to continue?
|
STRINGS.UI.FRONTEND.DONE_BUTTON
|
完成
|
DONE
|
STRINGS.UI.FRONTEND.FEEDBACK_SCREEN.ALT_DESCRIPTION
|
如果你遇到任何问题或有任何我们能提高你的《缺氧》体验的想法,请让我们知道。<br/>当报告一个漏洞时,请附带你的日志文件和殖民地存档文件。<br/>感谢你作为贡献《缺氧》社区的一员!
|
Let us know if you encounter any problems or how we can improve your Oxygen Not Included experience.<br/>When reporting a bug, please include your log and colony save file.<br/>Thank you for being part of the Oxygen Not Included community!
|
STRINGS.UI.FRONTEND.FEEDBACK_SCREEN.BUG_FORUMS_BUTTON
|
报告一个漏洞
|
Report a Bug
|
STRINGS.UI.FRONTEND.FEEDBACK_SCREEN.DESCRIPTION
|
如果你遇到任何问题或有任何我们能提高你的《缺氧》体验的想法,请让我们知道。<br/>当报告一个漏洞时,请附带你的日志文件和殖民地存档文件。右方的按钮可以帮助你在本地驱动器中找到这些文件。<br/>感谢你作为贡献《缺氧》社区的一员!
|
Let us know if you encounter any problems or how we can improve your Oxygen Not Included experience.<br/>When reporting a bug, please include your log and colony save file. The buttons to the right will help you find those files on your local drive.<br/>Thank you for being part of the Oxygen Not Included community!
|
STRINGS.UI.FRONTEND.FEEDBACK_SCREEN.HEADER
|
我们很希望收到你的信息!
|
We would love to hear from you!
|
STRINGS.UI.FRONTEND.FEEDBACK_SCREEN.LOGS_DIRECTORY_BUTTON
|
浏览日志文件
|
Browse Log Files
|
STRINGS.UI.FRONTEND.FEEDBACK_SCREEN.SAVE_FILES_DIRECTORY_BUTTON
|
浏览存档文件
|
Browse Save Files
|
STRINGS.UI.FRONTEND.FEEDBACK_SCREEN.SUGGESTION_FORUMS_BUTTON
|
论坛建议版块
|
Suggestions Forum
|
STRINGS.UI.FRONTEND.FEEDBACK_SCREEN.TITLE
|
反馈
|
FEEDBACK
|
STRINGS.UI.FRONTEND.GAME_OPTIONS_SCREEN.CAMERA_SPEED_LABEL
|
镜头移动速度:{0}%
|
Camera Pan Speed: {0}%
|
STRINGS.UI.FRONTEND.GAME_OPTIONS_SCREEN.CONTROLS_DESCRIPTION
|
改变按键绑定
|
Change key bindings
|
STRINGS.UI.FRONTEND.GAME_OPTIONS_SCREEN.DEFAULT_TO_CLOUD_SAVES
|
默认为云存档
|
Default to cloud saves
|
STRINGS.UI.FRONTEND.GAME_OPTIONS_SCREEN.DEFAULT_TO_CLOUD_SAVES_TOOLTIP
|
当创建新殖民地时,这个选项可以控制是否将其保存到云存档文件夹以便同步。
|
When a new colony is created, this controls whether it will be saved into the cloud saves folder for syncing or not.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.GAME_OPTIONS_SCREEN.DISABLED_WARNING
|
更多选项在游戏中可用
|
More options available in-game
|
STRINGS.UI.FRONTEND.GAME_OPTIONS_SCREEN.GENERAL_GAME_OPTIONS
|
常规
|
GENERAL
|
STRINGS.UI.FRONTEND.GAME_OPTIONS_SCREEN.RESET_TUTORIAL_DESCRIPTION
|
将所有教程信息标记为“未读”
|
Mark all tutorial messages "unread"
|
STRINGS.UI.FRONTEND.GAME_OPTIONS_SCREEN.SANDBOX_DESCRIPTION
|
启用沙盒工具
|
Enable sandbox tools
|
STRINGS.UI.FRONTEND.GAME_OPTIONS_SCREEN.SAVE_OPTIONS
|
存档
|
SAVE
|
STRINGS.UI.FRONTEND.GAME_OPTIONS_SCREEN.TEMPERATURE_UNITS
|
温度单位
|
TEMPERATURE UNITS
|
STRINGS.UI.FRONTEND.GAME_OPTIONS_SCREEN.TITLE
|
游戏选项
|
GAME OPTIONS
|
STRINGS.UI.FRONTEND.GAME_VERSION
|
游戏版本:
|
Game Version:
|
STRINGS.UI.FRONTEND.GRAPHICS_OPTIONS_SCREEN.ACCEPT_CHANGES
|
要接受更改吗?
|
Accept Changes?
|
STRINGS.UI.FRONTEND.GRAPHICS_OPTIONS_SCREEN.ACCEPT_CHANGES_STRING_COLOR
|
界面的更改将立即可见,但颜色文本的更改需要一次重启。<br/>要接受更改吗?
|
Interface changes will be visible immediately, but applying color changes to in-game text will require a restart.<br/>Accept Changes?
|
STRINGS.UI.FRONTEND.GRAPHICS_OPTIONS_SCREEN.APPLYBUTTON
|
应用
|
Apply
|
STRINGS.UI.FRONTEND.GRAPHICS_OPTIONS_SCREEN.COLORBLIND_FEEDBACK
|
色盲选项模式正在开发中。<br/>如果你想用另一种颜色模式或者关于这些默认颜色有任何的困难,请访问论坛让我们知道你的体验。<br/>你的反馈对我们极有帮助!
|
Color blindness options are currently in progress.<br/>If you would benefit from an alternative color mode or have had difficulties with any of the default colors, please visit the forums and let us know about your experiences.<br/>Your feedback is extremely helpful to us!
|
STRINGS.UI.FRONTEND.GRAPHICS_OPTIONS_SCREEN.COLORBLIND_FEEDBACK_BUTTON
|
提供反馈
|
Provide Feedback
|
STRINGS.UI.FRONTEND.GRAPHICS_OPTIONS_SCREEN.COLORMODE
|
颜色模式:
|
Color Mode:
|
STRINGS.UI.FRONTEND.GRAPHICS_OPTIONS_SCREEN.COLOR_MODE_DEFAULT
|
默认
|
Default
|
STRINGS.UI.FRONTEND.GRAPHICS_OPTIONS_SCREEN.COLOR_MODE_DEUTERANOPIA
|
绿色盲
|
Deuteranopia
|
STRINGS.UI.FRONTEND.GRAPHICS_OPTIONS_SCREEN.COLOR_MODE_PROTANOPIA
|
红色盲
|
Protanopia
|
STRINGS.UI.FRONTEND.GRAPHICS_OPTIONS_SCREEN.COLOR_MODE_TRITANOPIA
|
蓝色盲
|
Tritanopia
|
STRINGS.UI.FRONTEND.GRAPHICS_OPTIONS_SCREEN.DONE_BUTTON
|
完成
|
Done
|
STRINGS.UI.FRONTEND.GRAPHICS_OPTIONS_SCREEN.FULLSCREEN
|
全屏幕
|
Fullscreen
|
STRINGS.UI.FRONTEND.GRAPHICS_OPTIONS_SCREEN.HEADER_DISPLAY
|
显示
|
DISPLAY
|
STRINGS.UI.FRONTEND.GRAPHICS_OPTIONS_SCREEN.HEADER_UI
|
界面
|
INTERFACE
|
STRINGS.UI.FRONTEND.GRAPHICS_OPTIONS_SCREEN.LOWRES
|
低分辨率材质
|
Low Resolution Textures
|
STRINGS.UI.FRONTEND.GRAPHICS_OPTIONS_SCREEN.RESOLUTION
|
分辨率:
|
Resolution:
|
STRINGS.UI.FRONTEND.GRAPHICS_OPTIONS_SCREEN.REVERTBUTTON
|
还原
|
Revert
|
STRINGS.UI.FRONTEND.GRAPHICS_OPTIONS_SCREEN.TITLE
|
图像选项
|
GRAPHICS OPTIONS
|
STRINGS.UI.FRONTEND.GRAPHICS_OPTIONS_SCREEN.UI_SCALE
|
界面缩放
|
UI Scale
|
STRINGS.UI.FRONTEND.INPUT_BINDINGS_SCREEN.APPLY
|
完成
|
Done
|
STRINGS.UI.FRONTEND.INPUT_BINDINGS_SCREEN.DUPLICATE
|
{0}之前已绑定到{1},现在绑定解除了。
|
{0} was already bound to {1} and is now unbound.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.INPUT_BINDINGS_SCREEN.MULTIPLE_UNBOUND_ACTIONS
|
你有多个未绑定的操作按键,这可能会造成游戏困难。确定要继续吗?
|
You have multiple unbound actions, this may result in difficulty playing the game. Are you sure you want to continue?
|
STRINGS.UI.FRONTEND.INPUT_BINDINGS_SCREEN.RESET
|
重置
|
Reset
|
STRINGS.UI.FRONTEND.INPUT_BINDINGS_SCREEN.TITLE
|
自定义按键
|
CUSTOMIZE KEYS
|
STRINGS.UI.FRONTEND.INPUT_BINDINGS_SCREEN.UNBOUND_ACTION
|
{0}未绑定。你确定要继续吗?
|
{0} is unbound. Are you sure you want to continue?
|
STRINGS.UI.FRONTEND.INPUT_BINDINGS_SCREEN.WAITING_FOR_INPUT
|
???
|
???
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADING
|
正在加载……
|
Loading...
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.AUTOSAVEWARNING
|
<color=F44A47FF>自动存档:在新存档创造后,这类文件将会删除
|
<span style="color:#F44A47FF;">Autosave: This file will get deleted as new autosaves are created</span>
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.BACKBUTTON
|
< 返回
|
< BACK
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.BASE_NAME
|
基地名称
|
Base Name
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.CLOUD_SAVE
|
云端
|
cloud
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.CLOUD_TUTORIAL_BOUNCER
|
上传存档至云端
|
Upload Saves to Cloud
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.COLONIES_TITLE
|
殖民地查看
|
Colony View
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.COLONY_FILE_NAME
|
文件:‘{0}’
|
File: '{0}'
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.COLONY_FILE_SIZE
|
大小:{0}
|
Size: {0}
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.COLONY_INFO_FMT
|
{0}:{1}
|
{0}: {1}
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.COLONY_TITLE
|
查看殖民地‘{0}’
|
Viewing colony '{0}'
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.CONFIRMDELETE
|
你确定要删除{0}吗?<br/>此操作无法撤销。
|
Are you sure you want to delete {0}?<br/>You cannot undo this action.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.CONTENT
|
内容
|
Content
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.CONVERT_ALL_COLONIES
|
全部转换
|
CONVERT ALL
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.CONVERT_ALL_TO_CLOUD
|
将以下<b>所有</b>殖民地转换为使用云存档
|
Convert <b>all</b> colonies below to use cloud saves
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.CONVERT_ALL_TO_CLOUD_SUCCESS
|
成功!<br/>所有现有的殖民地都转化成云存档了。<br/>新的殖民地也默认使用云存档。<br/>下次退出游戏时,{Client}可能会花费更长时间同步。
|
SUCCESS!<br/>All existing colonies have been converted into cloud saves.<br/>New colonies will use cloud saves by default.<br/>{Client} may take longer than usual to sync the next time you exit the game as a result of this change.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.CONVERT_ALL_TO_LOCAL
|
将以下<b>所有</b>殖民地转换为使用本地存档
|
Convert <b>all</b> colonies below to use local saves
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.CONVERT_ALL_TO_LOCAL_SUCCESS
|
成功!<br/>所有现有的殖民地都转化成本地存档了。<br/>新的殖民地也默认使用本地存档。<br/>下次退出游戏时,{Client}可能会花费更长时间同步。
|
SUCCESS!<br/>All existing colonies have been converted into local saves.<br/>New colonies will use local saves by default.<br/>{Client} may take longer than usual to sync the next time you exit the game as a result of this change.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.CONVERT_ALL_WARNING
|
<br/>警告:转换所有殖民地可能会花些时间。
|
<br/>Warning: Converting all colonies may take some time.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.CONVERT_COLONY
|
转换殖民地
|
CONVERT COLONY
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.CONVERT_COLONY_TO_CLOUD
|
将殖民地转换为使用云存档
|
Convert colony to use cloud saves
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.CONVERT_COLONY_TO_LOCAL
|
将殖民地转换为使用本地存档
|
Convert to colony to use local saves
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.CONVERT_ERROR
|
转换殖民地{Colony}失败!<br/>错误为:<br/><b>{Error}</b><br/>请再次尝试,如果仍发生这个问题,可以将其在论坛上报告。
|
Converting the colony {Colony} was unsuccessful!<br/>The error was:<br/><b>{Error}</b><br/>Please try again, or post a bug in the forums if this problem keeps happening.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.CONVERT_ERROR_TITLE
|
存档转换成功
|
SAVE CONVERSION UNSUCCESSFUL
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.CONVERT_TO_CLOUD
|
转换为云存档
|
CONVERT TO CLOUD SAVES
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.CONVERT_TO_CLOUD_DETAILS
|
将一个殖民地转换为使用云存档会移动所有此殖民地的存档文件到云存档文件夹中。<br/>这将允许你的游戏平台为你的账户同步此殖民地到云端,因此可以在多台机器上玩到此殖民地。
|
Converting a colony to use cloud saves will move all of the save files for that colony into the cloud saves folder.<br/>This allows your game platform to sync this colony to the cloud for your account, so it can be played on multiple machines.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.CONVERT_TO_LOCAL
|
转换为本地存档
|
CONVERT TO LOCAL SAVES
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.CONVERT_TO_LOCAL_DETAILS
|
将一个殖民地转换为不使用云存档会移动所有此殖民地的存档文件到本地存档文件夹中。<br/>这些存档文件不会再同步到云端。
|
Converting a colony to NOT use cloud saves will move all of the save files for that colony into the local saves folder.<br/>These save files will no longer be synced to the cloud.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.CORRUPTEDSAVE
|
<b><span style="color:#F44A47FF;">无法加载文件{0},其数据可能已损坏。</span></b>
|
<b><span style="color:#F44A47FF;">Could not load file {0}. Its data may be corrupted.</span></b>
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.CYCLES_SURVIVED
|
已存活周期
|
Cycles Survived
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.DELETEBUTTON
|
删除
|
DELETE
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.DUPLICANTS_ALIVE
|
存活的复制人
|
Duplicants Alive
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.EXPANSION1_CONTENT
|
<i>《眼冒金星!》</i>扩展
|
<i>Spaced Out!</i> Expansion FIXME
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.EXPANSION1_RESTART
|
加载这个殖民地需要重启游戏并启用<i>《眼冒金星!》</i>
|
Loading this colony will require restarting the game with <i>Spaced Out!</i> content enabled
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.LOAD_MORE_COLONIES_BUTTON
|
加载更多……
|
Load more...
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.LOCAL_SAVE
|
本地
|
local
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.MIGRATE_COUNT
|
<br/>已找到{0}个存档和{1}个自动存档需要迁移。
|
<br/>Found {0} saves and {1} autosaves that require migration.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.MIGRATE_DONE
|
继续
|
CONTINUE
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.MIGRATE_FAILURES_DONE
|
更多信息
|
MORE INFO
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.MIGRATE_FAILURES_FORUM_BUTTON
|
查看论坛
|
VISIT FORUMS
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.MIGRATE_INFO
|
我们改变了存档文件结构!<br/>请点击下方按钮自动更新你的存档文件存储。
|
We've changed how save files are organized!<br/>Please Click the button below to automatically update your save file storage.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.MIGRATE_RESULT
|
成功!<br/>迁移过程移动了{0}/{1}个存档和{2}/{3}个自动存档</style>。
|
SUCCESS!<br/>Migration moved {0}/{1} saves and {2}/{3} autosaves</style>.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.MIGRATE_RESULT_FAILURES
|
<b>警告:</b> 并非所有存档都迁移成功。<br/>迁移过程移动了{0}/{1}个存档和{2}/{3}个自动存档。<br/>文件{ErrorColony}遇到了如下问题:<br/><b>{ErrorMessage}</b>
|
<b>WARNING:</b> Not all saves could be migrated.<br/>Migration moved {0}/{1} saves and {2}/{3} autosaves.<br/>The file {ErrorColony} encountered this error:<br/><b>{ErrorMessage}</b>
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.MIGRATE_RESULT_FAILURES_MORE_INFO_ITEM1
|
1. 尝试暂时关闭病毒扫描程序和恶意软件保护程序。
|
1. Try temporarily disabling virus scanners and malware<br/> protection programs.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.MIGRATE_RESULT_FAILURES_MORE_INFO_ITEM2
|
2. 关闭文件同步服务,例如OneDrive和DropBox。
|
2. Turn off file sync services such as OneDrive and DropBox.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.MIGRATE_RESULT_FAILURES_MORE_INFO_ITEM3
|
3. 重启游戏并尝试文件迁移。
|
3. Restart the game to retry file migration.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.MIGRATE_RESULT_FAILURES_MORE_INFO_POST
|
<br/><b>如果仍未解决问题,请到论坛上报告,我们会尝试帮助解决你的问题。</b>
|
<br/><b>If this still doesn't solve the problem, please post a bug in the forums and we will attempt to assist with your issue.</b>
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.MIGRATE_RESULT_FAILURES_MORE_INFO_PRE
|
<b>游戏无法移动所有存档文件至其新的位置。<br/>想要解决这个问题,请:</b><br/>
|
<b>The game was unable to move all save files to their new location.<br/>To fix this, please:</b><br/>
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.MIGRATE_RESULT_FAILURES_MORE_INFO_TITLE
|
迁移未完成
|
MIGRATION INCOMPLETE
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.MIGRATE_SAVE_FILES
|
迁移存档文件
|
MIGRATE SAVE FILES
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.MIGRATE_TITLE
|
存档文件迁移
|
SAVE FILE MIGRATION
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.MORE_INFO
|
更多信息
|
More Info
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.NEWEST_SAVE
|
最新存档
|
Newest Save
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.NO_FILE_SELECTED
|
未选择文件
|
No file selected
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.NO_PREVIEW
|
无预览
|
NO PREVIEW
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.OPEN_CLOUDSAVE_FOLDER
|
云存档
|
CLOUD SAVES
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.OPEN_SAVE_FOLDER
|
本地存档
|
LOCAL SAVES
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.SAVEDETAILS
|
<b>文件:{0}<br/><b>存档日期:</b><br/>{1}<br/><b>基地名称:</b>{2}<br/><b>复制人存活数:</b>{3}<br/><b>存活周期数:</b>{4}
|
<b>File:</b> {0}<br/><b>Save Date:</b><br/>{1}<br/><b>Base Name:</b> {2}<br/><b>Duplicants Alive:</b> {3}<br/><b>Cycle(s) Survived:</b> {4}
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.SAVE_INFO
|
{0}个存档 {1}个自动存档 {2}
|
{0} saves {1} autosaves {2}
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.SAVE_INFO_DIALOG_TEXT
|
使用以下选项访问你的存档文件。
|
Access your save files using the options below.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.SAVE_INFO_DIALOG_TITLE
|
存档信息
|
SAVE INFORMATION
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.SAVE_INFO_DIALOG_TOOLTIP
|
从这里访问你的存档文件位置。
|
Access your save file locations from here.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.SAVE_TOO_NEW
|
<b><span style="color:#F44A47FF;">无法加载文件{0}。该文件使用的版本是{1},v{2},目前版本为{3},v{4}。</span></b>
|
<b><span style="color:#F44A47FF;">Could not load file {0}. File is using build {1}, v{2}. This build is {3}, v{4}.</span></b>
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.TITLE
|
加载游戏
|
LOAD GAME
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.TITLE_INSPECT
|
加载游戏
|
LOAD GAME
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.TOOLTIP_SAVE_INCOMPATABLE_DLC_CONFIGURATION
|
这个存档有着不同的DLC配置<br/>为加载这个存档,需要:
|
This save file was created with a different DLC configuration<br/>To load this file:
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.TOOLTIP_SAVE_INCOMPATABLE_DLC_CONFIGURATION_ASK_TO_DISABLE
|
• 禁用{0}
|
• Deactivate {0}
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.TOOLTIP_SAVE_INCOMPATABLE_DLC_CONFIGURATION_ASK_TO_ENABLE
|
• 激活{0}
|
• Activate {0}
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.TOOLTIP_SAVE_USES_DLC
|
{0}存档
|
{0} save
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.UNSUPPORTED_SAVE_VERSION
|
<b><span style="color:#F44A47FF;">本存档文件来自之前的版本,现在已经不再支持。</span></b>
|
<b><span style="color:#F44A47FF;">This save file is from a previous version of the game and is no longer supported.</span></b>
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.UNSUPPORTED_VANILLA_TEMP
|
<b><span style="color:#F44A47FF;">这个存档来自游戏本体,当前无法在<i>《眼冒金星!》</i>安装的情况下加载</span></b>
|
<b><span style="color:#F44A47FF;">This save file is from the base version of the game and currently cannot be loaded while <i>Spaced Out!</i> is installed.</span></b>
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.VANILLA_CONTENT
|
原版
|
Vanilla FIXME
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.VANILLA_RESTART
|
加载这个殖民地需要重启游戏并禁用<i>《眼冒金星!》</i>
|
Loading this colony will require restarting the game with <i>Spaced Out!</i> content disabled
|
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.WORLD_NAME
|
小行星类型
|
Asteroid Type
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.DESKTOPQUITCONFIRM
|
我真的应该退出吗?<br/>所有未保存的进度将会丢失。
|
Should I really quit?<br/>All unsaved progress will be lost.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.DLC.ACTIVATE_EXPANSION1
|
激活DLC
|
ACTIVATE DLC
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.DLC.ACTIVATE_EXPANSION1_DESC
|
需要重启游戏才能激活<i>《眼冒金星!》</i>
|
The game will need to restart in order to activate <i>Spaced Out!</i>
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.DLC.ACTIVATE_EXPANSION1_RAIL_DESC
|
<i>《眼冒金星!》</i>会在下次启动游戏时激活。游戏即将关闭。
|
<i>Spaced Out!</i> will be activated the next time you launch the game. The game will now close.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.DLC.ACTIVATE_EXPANSION1_TOOLTIP
|
点击以激活<i>《眼冒金星!》</i>DLC
|
Click to activate the <i>Spaced Out!</i> DLC
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.DLC.AD_DLC1
|
《眼冒金星!》DLC
|
Spaced Out! DLC
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.DLC.DEACTIVATE_EXPANSION1
|
禁用DLC
|
DEACTIVATE DLC
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.DLC.DEACTIVATE_EXPANSION1_DESC
|
需要重启游戏才能激活<i>《缺氧》</i>的游戏本体。
|
The game will need to restart in order to activate the <i>Oxygen Not Included</i> base game.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.DLC.DEACTIVATE_EXPANSION1_RAIL_DESC
|
<i>《眼冒金星!》</i>会在下次启动游戏时失效。游戏即将关闭。
|
<i>Spaced Out!</i> will be deactivated the next time you launch the game. The game will now close.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.DLC.DEACTIVATE_EXPANSION1_TOOLTIP
|
点击以禁用<i>《眼冒金星!》</i>DLC
|
Click to deactivate the <i>Spaced Out!</i> DLC
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.KLEIINVENTORY
|
科雷库存
|
KLEI INVENTORY
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.LOADGAME
|
加载游戏
|
LOAD GAME
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.LOCKERMENU
|
供应柜
|
SUPPLY CLOSET
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.NEWGAME
|
新游戏
|
NEW GAME
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.OPTIONS
|
选项
|
OPTIONS
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.QUITCONFIRM
|
我应该退至主菜单吗?<br/>所有未保存的进度将会丢失。
|
Should I quit to the main menu?<br/>All unsaved progress will be lost.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.QUITTODESKTOP
|
退出
|
QUIT
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.RESTARTCONFIRM
|
我真的应该退出吗?<br/>所有未保存的进度将会丢失。
|
Should I really quit?<br/>All unsaved progress will be lost.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.RESUMEBUTTON_BASENAME
|
{0}:周期{1}
|
{0}: Cycle {1}
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.RESUMEGAME
|
继续游戏
|
RESUME GAME
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.RETIRECONFIRM
|
我应该屈服于这令人心碎的宇宙重压,离开我的殖民地吗?
|
Should I surrender under the soul-crushing weight of this universe's entropy and retire my colony?
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.RETIREDCOLONIES
|
殖民地概要
|
COLONY SUMMARIES
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.SCENARIOS
|
剧本
|
SCENARIOS
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.STARTDEMO
|
开始测试版
|
START DEMO
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.TRANSLATIONS
|
翻译
|
TRANSLATIONS
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.WISHLIST_AD
|
即刻加入愿望单
|
Wishlist now
|
STRINGS.UI.FRONTEND.METRICS_OPTIONS_SCREEN.DESCRIPTION
|
我们需要收集用户数据以协助改进游戏。<br/>退出数据收集的玩家将不再向游戏团队发送任何崩溃报告和游戏数据。<br/>退出数据收集的玩家也不能从我们的服务器接收新解锁的皮肤道具,但现存的已解锁道具仍能继续使用。<br/>有关我们的隐私权政策以及我们如何使用收集的数据的详细信息,请查看我们的<span style="color:#ECA6C9;"><u><b>隐私中心</b></u></span>。
|
Collecting user data helps us improve the game.<br/>Players who opt out of data communication will no longer send us crash reports and play data.<br/>They will also be unable to receive new item unlocks from our servers, though existing unlocked items will continue to function.<br/>For more details on our privacy policy and how we use the data we collect, please visit our <span style="color:#ECA6C9;"><u><b>privacy center</b></u></span>.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.METRICS_OPTIONS_SCREEN.DONE_BUTTON
|
完成
|
Done
|
STRINGS.UI.FRONTEND.METRICS_OPTIONS_SCREEN.ENABLE_BUTTON
|
启用数据通信
|
Enable Data Communication
|
STRINGS.UI.FRONTEND.METRICS_OPTIONS_SCREEN.RESTART_BUTTON
|
重启游戏
|
Restart Game
|
STRINGS.UI.FRONTEND.METRICS_OPTIONS_SCREEN.RESTART_WARNING
|
需要重新启动游戏才能应用设置。
|
A game restart is required to apply settings.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.METRICS_OPTIONS_SCREEN.TITLE
|
数据通信选项
|
DATA COMMUNICATION OPTIONS
|
STRINGS.UI.FRONTEND.METRICS_OPTIONS_SCREEN.TOOLTIP
|
取消选中以禁用数据通信
|
Uncheck to disable data communication
|
STRINGS.UI.FRONTEND.METRIC_OPTIONS_SCREEN.HEADER_METRICS
|
用户数据
|
USER DATA
|
STRINGS.UI.FRONTEND.METRIC_OPTIONS_SCREEN.TITLE
|
数据通信
|
DATA COMMUNICATION
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MINSPECSCREEN.BODY
|
我们检测到这台电脑不满足运行《缺氧》的最低配置要求。你也许能使用当前配置继续游戏,但游戏流畅度会受到影响。<br/>请注意,你的游戏体验可能会因此大打折扣。
|
We've detected that this computer does not meet the minimum requirements to run Oxygen Not Included. While you may continue with your current specs, the game might not run smoothly for you.<br/>Please be aware that your experience may suffer as a result.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MINSPECSCREEN.OKBUTTON
|
好的,谢谢!
|
Okay, thanks!
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MINSPECSCREEN.QUITBUTTON
|
退出
|
Quit
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MINSPECSCREEN.SIMFAILEDTOLOAD
|
加载《缺氧》时出现问题。这通常是因为未正确安装Visual Studio C++ 2015。请退出游戏,运行Windows更新,然后重新启动《缺氧》。
|
A problem occurred loading Oxygen Not Included. This is usually caused by the Visual Studio C++ 2015 runtime being improperly installed on the system. Please exit the game, run Windows Update, and try re-launching Oxygen Not Included.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MINSPECSCREEN.TITLE
|
警告!
|
WARNING!
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MODESELECTSCREEN.BLANK_DESC
|
选择一种游戏风格……
|
Select a playstyle...
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MODESELECTSCREEN.HEADER
|
游戏模式
|
GAME MODE
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MODESELECTSCREEN.NOSWEAT_DESC
|
当(迟早会降临的)灾难来临时,深呼吸保持冷静。你有足够多的时间寻找解决方案。
|
When disaster strikes (and it inevitably will), take a deep breath and stay calm. You have ample time to find a solution.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MODESELECTSCREEN.NOSWEAT_TITLE
|
毫不费力
|
NO SWEAT
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MODESELECTSCREEN.SURVIVAL_DESC
|
做好准备,向这无情的世界迈出一步。任何失误都可能导致你的殖民地崩盘。
|
Stay on your toes and one step ahead of this unforgiving world. One slip up could bring your colony crashing down.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MODESELECTSCREEN.SURVIVAL_TITLE
|
生存
|
SURVIVAL
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.CONTENT_FAILURE.DISABLED_CONTENT
|
- <b>不与<i>{Content}</i>兼容</b>
|
- <b>Not compatible with <i>{Content}</i></b>
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.CONTENT_FAILURE.NO_CONTENT
|
- <b>未找到兼容的模组</b>
|
- <b>No compatible mod found</b>
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.CONTENT_FAILURE.OLD_API
|
- <b>模组过期</b>
|
- <b>Mod out-of-date</b>
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.DB_CORRUPT
|
尝试加载模组数据库时发生了一个错误。<br/>{0}
|
An error occurred trying to load the Mod Database.<br/>{0}
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.DISABLE_ALL
|
全部禁用
|
DISABLE ALL
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.DRAG_TO_REORDER
|
拖动以重新排序
|
Drag to reorder
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.ENABLE_ALL
|
全部启用
|
ENABLE ALL
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.FAILED_TO_LOAD
|
一个模组加载失败,已禁用:<br/>{0}:{1}<br/>{2}
|
A mod failed to load and is being disabled:<br/>{0}: {1}<br/>{2}
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.MANAGE
|
订阅页
|
Subscription
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.MANAGE_LOCAL
|
浏览
|
Browse
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.RAILMODUPLOAD.CONTENT_FOLDER
|
模组内容文件夹路径
|
Content Folder Path
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.RAILMODUPLOAD.DESCRIPTION
|
模组描述
|
Mod Description
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.RAILMODUPLOAD.MOD_SHARE_TYPE.FRIEND
|
好友
|
Friend
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.RAILMODUPLOAD.MOD_SHARE_TYPE.PRIVATE
|
私人
|
Private
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.RAILMODUPLOAD.MOD_SHARE_TYPE.PUBLIC
|
公开
|
Public
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.RAILMODUPLOAD.MOD_SHARE_TYPE.TOOLTIP_FRIEND
|
好友
|
Friend
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.RAILMODUPLOAD.MOD_SHARE_TYPE.TOOLTIP_PRIVATE
|
这个模组只对创建者可见
|
This mod will only be visible to its creator
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.RAILMODUPLOAD.MOD_SHARE_TYPE.TOOLTIP_PUBLIC
|
模组发布后,所有玩家都可以使用这个模组,在发布前可能还会受到审查。
|
This mod will be available to all players after publishing. It may be subject to review before being allowed to be published.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.RAILMODUPLOAD.MOD_UPLOAD_RESULT.FAILURE
|
模组上传失败。
|
Mod upload failed.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.RAILMODUPLOAD.MOD_UPLOAD_RESULT.SUCCESS
|
模组上传成功。
|
Mod upload succeeded.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.RAILMODUPLOAD.NAME
|
模组名称
|
Mod Name
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.RAILMODUPLOAD.PREVIEW_IMAGE
|
预览图文件路径
|
Preview Image Path
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.RAILMODUPLOAD.SHARE_TYPE
|
共享类型
|
Share Type
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.RAILMODUPLOAD.SUBMIT
|
上传
|
Submit
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.RAILMODUPLOAD.SUBMIT_NOT_READY
|
无法上传模组。请检查所有字段是否输入正确,检查文件路径是否有效。
|
The mod cannot be submitted. Check that all fields are properly entered and that the paths are valid.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.RAILMODUPLOAD.SUBMIT_READY
|
这个模组已准备好上传了
|
This mod is ready to submit
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.RAILMODUPLOAD.TITLE
|
上传模组
|
Upload Mod
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.RAILMODUPLOAD.VERSION
|
版本号
|
Version Number
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.REQUIRES_RESTART
|
模组更改需要重启
|
Mod changes require restart
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.TITLE
|
模组
|
MODS
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.TOOLTIPS.DISABLED
|
禁用
|
Disabled
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.TOOLTIPS.ENABLED
|
启用
|
Enabled
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.TOOLTIPS.MANAGE_LOCAL_MOD
|
管理本地模组
|
Manage Local Mod
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.TOOLTIPS.MANAGE_RAIL_SUBSCRIPTION
|
管理订阅
|
Manage Subscription
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.TOOLTIPS.MANAGE_STEAM_SUBSCRIPTION
|
管理Steam订阅
|
Manage Steam Subscription
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.WORKSHOP
|
Steam创意工坊
|
STEAM WORKSHOP
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.ADDITIONAL_MOD_EVENTS
|
(……附加条目已省略)
|
(...additional entries omitted)
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.ALL_MODS_DISABLED_EARLY_ACCESS.MESSAGE
|
在<i>《眼冒金星!》</i>抢先体验版本的早期,模组暂时停止支持:<br/>{0}
|
Mod support is temporarily suspended for the initial launch of <i>Spaced Out!</i> into Early Access:<br/>{0}
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.ALL_MODS_DISABLED_EARLY_ACCESS.TITLE
|
所有模组已禁用
|
ALL MODS DISABLED
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.INSTALL_INFO_INACCESSIBLE.MESSAGE
|
访问本地Steam模组{0}的文件失败。<br/>尝试重启《缺氧》。<br/>如果仍然不行,尝试通过Steam重新订阅模组。
|
Failed to access local Steam files for mod {0}.<br/>Try restarting Oxygen not Included.<br/>If that doesn't work, try re-subscribing to the mod via Steam.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.INSTALL_INFO_INACCESSIBLE.TITLE
|
Steam内容错误
|
STEAM CONTENT ERROR
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.LOAD_FAILURE.MESSAGE
|
加载以下模组失败:<br/>{0}<br/>当游戏重启时这些模组会重新安装。<br/>游戏在这之前可能会变得不稳定。
|
Failed to load one or more mods:<br/>{0}<br/>They will be re-installed when the game is restarted.<br/>Game may be unstable until restarted.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.LOAD_FAILURE.TITLE
|
加载失败
|
LOAD FAILURE
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.MODS_SCREEN_CHANGES.MESSAGE
|
{0}<br/>需要重启以加载模组。<br/>在这之前游戏会变得不稳定。
|
{0}<br/>Restart required to reload mods.<br/>Game may be unstable until restarted.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.MODS_SCREEN_CHANGES.TITLE
|
模组更改
|
MODS CHANGED
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.MOD_ERRORS_ON_BOOT.DEV_MESSAGE
|
在这些模组激活的情况下启动游戏时发生了一个错误:<br/>{0}<br/>禁用所有模组并重启,还是继续当前不稳定状态?
|
An error occurred during start-up with mods active.<br/>{0}<br/>Disable all mods and restart, or continue in an unstable state?
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.MOD_ERRORS_ON_BOOT.MESSAGE
|
在这些模组激活的情况下启动游戏时发生了一个错误:<br/>你的所有模组都已禁用,游戏将会重启。<br/>{0}
|
An error occurred during start-up with mods active.<br/>All mods have been disabled to ensure a clean restart.<br/>{0}
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.MOD_ERRORS_ON_BOOT.TITLE
|
模组错误
|
MOD ERRORS
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.MOD_EVENTS.DEV_MESSAGE
|
{0}<br/>查看Player.log以获取详情。
|
{0}<br/>Check Player.log for details.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.MOD_EVENTS.MESSAGE
|
{0}
|
{0}
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.MOD_EVENTS.TITLE
|
模组情况
|
MOD EVENTS
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.RESTART.CANCEL
|
继续
|
CONTINUE
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.RESTART.DEV_MESSAGE
|
{0}<br/>需要重启。<br/>在这之前游戏会变得不稳定。
|
{0}<br/>Restart required.<br/>Game may be unstable until restarted.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.RESTART.MESSAGE
|
{0}<br/>需要重启。
|
{0}<br/>Restart required.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.RESTART.OK
|
重启
|
RESTART
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.SAVE_GAME_MODS_DIFFER.MESSAGE
|
游戏存档的模组与当前激活的模组有不同:<br/>{0}
|
Save game mods differ from currently active mods:<br/>{0}
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.SAVE_GAME_MODS_DIFFER.TITLE
|
模组差异
|
MOD DIFFERENCES
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.STEAM_REFRESH.MESSAGE
|
已刷新Steam模组:<br/>{0}
|
Refreshed Steam mods:<br/>{0}
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.STEAM_REFRESH.TITLE
|
Steam模组已刷新
|
STEAM MODS REFRESHED
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.STEAM_SUBSCRIBED.MESSAGE
|
已订阅Steam模组:{0}
|
Subscribed to Steam mod: {0}
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.STEAM_SUBSCRIBED.TITLE
|
Steam模组已订阅
|
STEAM MOD SUBSCRIBED
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.STEAM_UNSUBSCRIBED.MESSAGE
|
已取消订阅Steam模组:{0}
|
Unsubscribed from Steam mod: {0}
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.STEAM_UNSUBSCRIBED.TITLE
|
Steam模组已取消订阅
|
STEAM MOD UNSUBSCRIBED
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.STEAM_UPDATED.MESSAGE
|
正在更新Steam模组版本:{0}
|
Updating version of Steam mod: {0}
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.STEAM_UPDATED.TITLE
|
Steam模组更新
|
STEAM MOD UPDATE
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_ERRORS.CLOSE
|
关闭
|
CLOSE
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_ERRORS.DETAILS
|
详情
|
DETAILS
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_ERRORS.TITLE
|
模组错误
|
MOD ERRORS
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.ACTIVE_DURING_CRASH
|
激活时崩溃
|
ACTIVE DURING CRASH
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.ALL_MODS_DISABLED_EARLY_ACCESS
|
已失效
|
DEACTIVATED
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.AVAILABLE_CONTENT_CHANGED
|
内容更改
|
CONTENT CHANGED
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.BAD_WORLD_GEN
|
加载失败
|
LOAD FAILED
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.DEACTIVATED
|
已失效
|
DEACTIVATED
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.DOWNLOAD_FAILED
|
Steam下载失败
|
STEAM DOWNLOAD FAILED
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.EXPECTED_DISABLED
|
先前未启用
|
NEWLY ENABLED
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.EXPECTED_ENABLED
|
先前未禁用
|
NEWLY DISABLED
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.INSTALLED
|
已安装
|
INSTALLED
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.INSTALL_FAILED
|
安装失败
|
INSTALL FAILED
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.INSTALL_INFO_INACCESSIBLE
|
无法执行
|
INACCESSIBLE
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.NOT_FOUND
|
未找到
|
NOT FOUND
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.OUT_OF_ORDER
|
排序已更改
|
ORDERING CHANGED
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.REQUIRED
|
需求
|
REQUIRED
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.REQUIRES_RESTART
|
重启需求
|
RESTART REQUIRED
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.TOOLTIPS.ACTIVE_DURING_CRASH
|
模组在游戏崩溃时处于激活状态,可能这就是崩溃的原因
|
Mod was active during a crash and may be the cause
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.TOOLTIPS.ALL_MODS_DISABLED_EARLY_ACCESS
|
由于是<i>《眼冒金星!》</i>抢先体验阶段而失效
|
Deactivated due to Early Access for <i>Spaced Out!</i>
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.TOOLTIPS.AVAILABLE_CONTENT_CHANGED
|
内容已添加或移除
|
Content added or removed
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.TOOLTIPS.BAD_WORLD_GEN
|
加载文件时遇到错误
|
Encountered an error while loading file
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.TOOLTIPS.DEACTIVATED
|
因错误而失效
|
Deactivated due to errors
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.TOOLTIPS.DOWNLOAD_FAILED
|
Steam无法下载模组
|
Steam failed to download the mod
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.TOOLTIPS.EXPECTED_DISABLED
|
这个模组需要禁用
|
This mod needs to be disabled
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.TOOLTIPS.EXPECTED_ENABLED
|
这个模组需要启用
|
This mod needs to be enabled
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.TOOLTIPS.INSTALLED
|
安装成功
|
Installation succeeded
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.TOOLTIPS.INSTALL_FAILED
|
安装失败
|
Installation failed
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.TOOLTIPS.INSTALL_INFO_INACCESSIBLE
|
模组文件无法访问
|
Mod files are inaccessible
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.TOOLTIPS.NOT_FOUND
|
这个模组未安装
|
This mod isn't installed
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.TOOLTIPS.OUT_OF_ORDER
|
激活的模组相对其他模组的顺序已更改
|
Active mod has changed order with respect to some other active mod
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.TOOLTIPS.REQUIRED
|
当前存档不能加载这个模组。可能会发生意想不到的事!
|
The current save game couldn't load this mod. Unexpected things may happen!
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.TOOLTIPS.UNINSTALLED
|
已卸载
|
Uninstalled
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.TOOLTIPS.VERSION_UPDATE
|
检测到新版本
|
New version detected
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.UNINSTALLED
|
已卸载
|
UNINSTALLED
|
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.VERSION_UPDATE
|
版本更新
|
VERSION UPDATE
|
STRINGS.UI.FRONTEND.NEWGAMESETTINGS.BUTTONS.CANCEL
|
取消
|
Cancel
|
STRINGS.UI.FRONTEND.NEWGAMESETTINGS.BUTTONS.CUSTOMGAME
|
自定义游戏
|
Custom Game
|
STRINGS.UI.FRONTEND.NEWGAMESETTINGS.BUTTONS.STANDARDGAME
|
标准游戏
|
Standard Game
|
STRINGS.UI.FRONTEND.NEWGAMESETTINGS.BUTTONS.STARTGAME
|
开始游戏
|
Start Game
|
STRINGS.UI.FRONTEND.NEWGAMESETTINGS.HEADER
|
游戏设置
|
GAME SETTINGS
|
STRINGS.UI.FRONTEND.OPTIONS_SCREEN.AUDIO
|
音频
|
Audio
|
STRINGS.UI.FRONTEND.OPTIONS_SCREEN.BACK
|
完成
|
Done
|
STRINGS.UI.FRONTEND.OPTIONS_SCREEN.CONTROLS
|
控制
|
Controls
|
STRINGS.UI.FRONTEND.OPTIONS_SCREEN.CREDITS
|
主创人员
|
Credits
|
STRINGS.UI.FRONTEND.OPTIONS_SCREEN.FEEDBACK
|
反馈
|
Feedback
|
STRINGS.UI.FRONTEND.OPTIONS_SCREEN.GAME
|
游戏
|
Game
|
STRINGS.UI.FRONTEND.OPTIONS_SCREEN.GRAPHICS
|
图像
|
Graphics
|
STRINGS.UI.FRONTEND.OPTIONS_SCREEN.LANGUAGE
|
更换语言
|
Change Language
|
STRINGS.UI.FRONTEND.OPTIONS_SCREEN.METRICS
|
数据通信
|
Data Communication
|
STRINGS.UI.FRONTEND.OPTIONS_SCREEN.MODS
|
模组
|
MODS
|
STRINGS.UI.FRONTEND.OPTIONS_SCREEN.RESET_TUTORIAL
|
重置教程信息
|
Reset Tutorial Messages
|
STRINGS.UI.FRONTEND.OPTIONS_SCREEN.RESET_TUTORIAL_WARNING
|
所有教程信息会重置,并且<br/>在下次玩的时候会再次出现。
|
All tutorial messages will be reset, and<br/>will show up again the next time you play the game.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.OPTIONS_SCREEN.SAVE_OPTIONS
|
存档选项
|
Save Options
|
STRINGS.UI.FRONTEND.OPTIONS_SCREEN.TITLE
|
选项
|
OPTIONS
|
STRINGS.UI.FRONTEND.OPTIONS_SCREEN.TOGGLE_SANDBOX_SCREEN.BACKUP_SAVE_GAME_APPEND
|
(备份)
|
(BACKUP)
|
STRINGS.UI.FRONTEND.OPTIONS_SCREEN.TOGGLE_SANDBOX_SCREEN.CANCEL
|
取消
|
Cancel
|
STRINGS.UI.FRONTEND.OPTIONS_SCREEN.TOGGLE_SANDBOX_SCREEN.CONFIRM
|
启用沙盒模式
|
Enable Sandbox Mode
|
STRINGS.UI.FRONTEND.OPTIONS_SCREEN.TOGGLE_SANDBOX_SCREEN.CONFIRM_SAVE_BACKUP
|
启用沙盒模式,但先保存一个备份存档
|
Enable Sandbox Mode, but save a backup first
|
STRINGS.UI.FRONTEND.OPTIONS_SCREEN.TOGGLE_SANDBOX_SCREEN.UNLOCK_SANDBOX_WARNING
|
沙盒模式在此存档中启用
|
Sandbox Mode will be enabled for this save file
|
STRINGS.UI.FRONTEND.OPTIONS_SCREEN.UNITS
|
温度单位
|
Temperature Units
|
STRINGS.UI.FRONTEND.OPTIONS_SCREEN.UNLOCK_SANDBOX
|
解锁沙盒模式
|
Unlock Sandbox Mode
|
STRINGS.UI.FRONTEND.OPTIONS_SCREEN.WORLD_GEN
|
创世种子
|
World Generation Key
|
STRINGS.UI.FRONTEND.PATCHNOTESSCREEN.FULLPATCHNOTES_TOOLTIP
|
在线查看完整更新日志
|
View the full patch notes online
|
STRINGS.UI.FRONTEND.PATCHNOTESSCREEN.HEADER
|
主要的更新日志
|
IMPORTANT UPDATE NOTES
|
STRINGS.UI.FRONTEND.PATCHNOTESSCREEN.OK_BUTTON
|
好的
|
OK
|
STRINGS.UI.FRONTEND.PAUSE_SCREEN.ADD_DLC_MENU.CONFIRM
|
要在这个存档启用DLC内容吗?<br/>这将创建存档的新副本。未启用DLC将无法加载这份存档副本。
|
Enable DLC content on this save?<br/>This will create a new copy of the save game. It will no longer be possible to load this copy without the DLC enabled.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.PAUSE_SCREEN.ADD_DLC_MENU.DLC_DISABLED_NOT_EDITABLE_TOOLTIP
|
这个存档没有<b>{0}</b>DLC启用的内容
|
This save does not have content from the <b>{0}</b> DLC enabled
|
STRINGS.UI.FRONTEND.PAUSE_SCREEN.ADD_DLC_MENU.DLC_DISABLED_TOOLTIP
|
这个存档当前没有<b>{0}</b>DLC启用的内容<br/><b>点击以启用</b>
|
This save does not currently have content from <b>{0}</b> DLC enabled <br/><b>Click to enable it</b>
|
STRINGS.UI.FRONTEND.PAUSE_SCREEN.ADD_DLC_MENU.DLC_ENABLED_TOOLTIP
|
这个存档有<b>{0}</b>DLC启用的内容
|
This save has content from <b>{0}</b> DLC enabled
|
STRINGS.UI.FRONTEND.PAUSE_SCREEN.COLONY_SUMMARY
|
殖民地概要
|
Colony Summary
|
STRINGS.UI.FRONTEND.PAUSE_SCREEN.DESKTOPQUIT
|
退出至桌面
|
Quit to Desktop
|
STRINGS.UI.FRONTEND.PAUSE_SCREEN.LOAD
|
加载
|
Load
|
STRINGS.UI.FRONTEND.PAUSE_SCREEN.LOCKERMENU
|
供应柜
|
Supply Closet
|
STRINGS.UI.FRONTEND.PAUSE_SCREEN.LOGBOOK
|
日志
|
Logbook
|
STRINGS.UI.FRONTEND.PAUSE_SCREEN.MANAGEMENT_BUTTON
|
暂停菜单
|
Pause Menu
|
STRINGS.UI.FRONTEND.PAUSE_SCREEN.OPTIONS
|
选项
|
Options
|
STRINGS.UI.FRONTEND.PAUSE_SCREEN.QUIT
|
主菜单
|
Main Menu
|
STRINGS.UI.FRONTEND.PAUSE_SCREEN.RESUME
|
继续
|
Resume
|
STRINGS.UI.FRONTEND.PAUSE_SCREEN.SAVE
|
保存
|
Save
|
STRINGS.UI.FRONTEND.PAUSE_SCREEN.SAVEAS
|
另存为
|
Save As
|
STRINGS.UI.FRONTEND.PAUSE_SCREEN.TITLE
|
暂停
|
PAUSED
|
STRINGS.UI.FRONTEND.PAUSE_SCREEN.WORLD_SEED
|
坐标:{0}
|
Coordinates: {0}
|
STRINGS.UI.FRONTEND.PAUSE_SCREEN.WORLD_SEED_COPY_TOOLTIP
|
复制坐标至剪贴板<br/>与朋友分享坐标,这样他们就可以在相同的小行星上开始一个殖民地!
|
Copy Coordinates to clipboard<br/>Share coordinates with a friend and they can start a colony on an identical asteroid!
|
STRINGS.UI.FRONTEND.PAUSE_SCREEN.WORLD_SEED_TOOLTIP
|
与朋友分享坐标,这样他们就可以在相同的小行星上开始一个殖民地!<br/>{0} - 小行星<br/>{1} - 世界种子<br/>{2} - 难度和自定义设置<br/>{3} - 故事特质设置<br/>{4} - DLC混搭设置
|
Share coordinates with a friend and they can start a colony on an identical asteroid!<br/>{0} - The asteroid<br/>{1} - The world seed<br/>{2} - Difficulty and Custom settings<br/>{3} - Story Trait settings<br/>{4} - Scramble DLC settings
|
STRINGS.UI.FRONTEND.RAILFORCEQUIT.DLC_NOT_PURCHASED
|
<i>《眼冒金星!》</i>DLC尚未在Wegame商店中购买。购买<i>《眼冒金星!》</i>以支持<i>《缺氧》</i>,并享受新的内容吧!
|
The <i>Spaced Out!</i> DLC has not yet been purchased in the WeGame store. Purchase <i>Spaced Out!</i> to support <i>Oxygen Not Included</i> and enjoy the new content!
|
STRINGS.UI.FRONTEND.RAILFORCEQUIT.SAVE_EXIT
|
游戏时间已到期,游戏正在退出。你想要覆盖{0}吗?
|
Play time has expired and the game is exiting. Would you like to overwrite {0}?
|
STRINGS.UI.FRONTEND.RAILFORCEQUIT.WARN_EXIT
|
游戏时间已到期,游戏现在会退出。
|
Play time has expired and the game will now exit.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVESCREEN.CANCELNAME
|
取消
|
Cancel
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVESCREEN.CONFIRMNAME
|
确认
|
Confirm
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVESCREEN.IO_ERROR
|
保存游戏时发生错误。请确保磁盘有足够空间。<br/>{0}
|
An error occurred trying to save your game. Please ensure there is sufficient disk space.<br/>{0}
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVESCREEN.NEWSAVEBUTTON
|
新存档
|
New Save
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVESCREEN.OVERWRITEMESSAGE
|
你确定要覆盖{0}吗?
|
Are you sure you want to overwrite {0}?
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVESCREEN.REPORT_BUG
|
报告漏洞
|
Report Bug
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVESCREEN.SAVENAMETITLE
|
存档名称
|
SAVE NAME
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVESCREEN.TITLE
|
存档槽
|
SAVE SLOTS
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.MERGEDOWNCHANGES
|
《缺氧》在本存档创建后有一次<b>大更新</b>!除了<b>大量漏洞修复和生活质量内容</b>,请注意以下可能会影响你现存殖民地的变更:
|
Oxygen Not Included has had a <b>major update</b> since this save file was created! In addition to the <b>multitude of bug fixes and quality-of-life features</b>, please pay attention to these changes which may affect your existing colony:
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.MERGEDOWNCHANGES_AIRFILTER
|
•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>[[空气净化器]]现在需要<b>5瓦电</b>。</span><br/>•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>复制人在氯气或氢气等气体中会受到<b>眼部刺激</b>。</span>
|
•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>[[空气净化器|Deodorizer]] now requires <b>5w Power</b>.</span><br/>•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>Duplicants will get <b>Stinging Eyes</b> from gasses such as chlorine and hydrogen.</span>
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.MERGEDOWNCHANGES_BUILDINGS
|
•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>添加了<b>[[氧气面罩站|氧气面罩]]</b>以帮助游戏前期的探索。</span><br/>•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>使用新的<b>计量阀</b>以精准控制管道中的资源。</span>
|
•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>The <b>[[氧气面罩站|Oxygen Mask Station]]</b> has been added to aid early-game exploration.</span><br/>•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>Use the new <b>Meter Valves</b> for precise control of resources in pipes.</span>
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.MERGEDOWNCHANGES_FOOD
|
•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>冰箱对于前期食物储存更高效了。</span><br/>•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>需要合适的冷藏温度和防腐气体才能<b>完全保存住食物</b>。</span>
|
•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>Fridges are more effective for early-game food storage</span><br/>•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'><b>Both</b> freezing temperatures and a sterile gas are needed for <b>total food preservation</b>.</span>
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.MERGEDOWNCHANGES_SIMULATION
|
•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>许多<b>模拟问题</b>已修复。</span><br/>•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>这可能会<b>改变</b>某些结构和[[蒸汽涡轮机]]的<b>效率</b>。</span>
|
•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>Many <b>simulation bugs</b> have been fixed.</span><br/>•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>This may <b>change the effectiveness</b> of certain contraptions and [[蒸汽涡轮机|Steam Turbine]] setups.</span>
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.MERGEDOWNCHANGES_TITLE
|
沁人心脾更新变更
|
BREATH OF FRESH AIR UPDATE CHANGES
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.NEWAUTOMATIONWARNING
|
以下建筑已拥有新的自动化端口!<br/>花些时间来检查一下这些建筑是否连到现有的[[信号线]]。
|
The following buildings have acquired new automation ports!<br/>Take a moment to check whether these buildings in your colony are now unintentionally connected to existing [[信号线|Automation Wire]]s.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.NEWAUTOMATIONWARNING_TITLE
|
自动化变更
|
AUTOMATION CHANGES
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.SPACESCANNERANDTELESCOPECHANGES_SPACESCANNERS
|
•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>以相同物体为目标的太空扫描仪会同步自动化信号。</span><br/>•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>现在网络质量取决于总对空覆盖率。</span><br/>•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>工业机械不再影响扫描质量。</span>
|
•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>Automation is synced between all Space Scanners targeting the same object.</span><br/>•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>Network quality based on the total percentage of sky covered.</span><br/>•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>Industrial machinery no longer impacts network quality.</span>
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.SPACESCANNERANDTELESCOPECHANGES_SUMMARY
|
在此存档创建后,<b>太空扫描仪</b>和<b>望远镜</b>有了重大变化!<br/>流星雨将禁用20周期以提供适应时间。
|
There have been significant changes to <b>Space Scanners</b> and <b>Telescopes</b> since this save file was created!<br/>Meteor showers have been disabled for 20 cycles to provide time to adapt.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.SPACESCANNERANDTELESCOPECHANGES_TELESCOPES
|
•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>望远镜的扫描范围对称了。</span><br/>•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>阻挡物会从所在格阻挡到扫描范围的最外边。</span>
|
•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>Telescopes have a symmetrical scanning range.</span><br/>•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>Obstructions block visibility from the blocked tile out toward the outer edge of scanning range.</span>
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.SPACESCANNERANDTELESCOPECHANGES_TITLE
|
2023年6月生活质量更新变更
|
JUNE 2023 QoL UPDATE CHANGES
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.SPACESCANNERANDTELESCOPECHANGES_WARNING
|
请注意,以下变更可能会影响你的现有殖民地:<br/>
|
Please note these changes which may affect your existing colony:<br/>
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.SUDDENMORALEHELPER
|
欢迎来到表达升级版本!此次升级引入了新的士气系统,它将取代之前游戏版本中的食物和装饰期望。<br/>你正在尝试加载的存档是在此系统引入之前创建的,因此需要先完成更新。你可以选择以下任一选项:<br/>1) 在此存档中启用新的士气系统,删除食物和装饰期望。不过,在你加载存档时,旧的殖民地可能不会满足复制人的新士气需求,他们会获得5个周期的士气提升,以便你有时间进行调整。<br/>2) 在此存档中禁用士气。新的士气机制仍然可见,但不会影响复制人的压力,食物和装饰期望在此存档中也不复存在。
|
Welcome to the Expressive Upgrade! This update introduces a new Morale system that replaces Food and Decor Expectations that were found in previous versions of the game.<br/>The game you are trying to load was created before this system was introduced, and will need to be updated. You may either:<br/>1) Enable the new Morale system in this save, removing Food and Decor Expectations. It's possible that when you load your save your old colony won't meet your Duplicants' new Morale needs, so they'll receive a 5 cycle Morale boost to give you time to adjust.<br/>2) Disable Morale in this save. The new Morale mechanics will still be visible, but won't affect your Duplicants' stress. Food and Decor expectations will no longer exist in this save.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.SUDDENMORALEHELPER_BUFF
|
1) 启用士气!
|
1) Bring on Morale!
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.SUDDENMORALEHELPER_DISABLE
|
2) 禁用士气
|
2) Disable Morale
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.SUDDENMORALEHELPER_TITLE
|
士气变更
|
MORALE CHANGES
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.U50_CHANGES_METER_VALVES
|
•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>计量阀收到绿色信号后不再持续地重置了。</span>
|
•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>Meter valves no longer continuously reset when receiving a green signal.</span>
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.U50_CHANGES_MOOD
|
•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>小动物心情扩展出了痛苦和满足状态:痛苦状态会停止繁殖。满足状态提供正常代谢和默认繁殖力。</span>
|
•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>Critter moods have been expanded to include miserable and satisfied states: Miserable stops reproduction. Satisfied gives full metabolism and default reproduction.</span>
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.U50_CHANGES_PACU
|
•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>对帕库鱼进行了数个漏洞修复,并改动了其繁殖的影响条件:现在于挣扎或少于8格的液体中会正确地处于封闭状态了。重新平衡饮食后更容易喂养。</span>
|
•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>Pacus have received a number of bug fixes and changes affecting their reproduction: Now correctly Confined when flopping or in less than 8 tiles of liquid. Easier to feed due to a rebalanced diet.</span>
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.U50_CHANGES_SUITCHECKPOINTS
|
•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>现在太空服检查站具有自动化端口,使用信号将其禁用可使复制人通过。一些检查站可能因此不经意地连入了现有的[[信号线]]。</span>
|
•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>Suit checkpoints now have an automation port to disable them so Duplicants can pass through. Some checkpoints may now be unintentionally connected to existing [[信号线|Automation Wire]]s.</span>
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.U50_CHANGES_SUMMARY
|
在此存档创建后,小动物相关内容发生了较大改动!请检查你的养殖场。
|
There have been significant changes to critters since this save file was created! Please check on your ranches.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.U50_CHANGES_TITLE
|
重要变更
|
IMPORTANT CHANGES
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SCENARIOS_MENU.BUTTON_DONE
|
完成
|
Done
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SCENARIOS_MENU.BUTTON_LOAD
|
加载
|
Load
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SCENARIOS_MENU.BUTTON_WORKSHOP
|
Steam创意工坊
|
Steam Workshop
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SCENARIOS_MENU.LOAD_CONFIRM_TITLE
|
加载
|
LOAD
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SCENARIOS_MENU.LOAD_SCENARIO_CONFIRM
|
是否加载“{SCENARIO_NAME}”剧本?
|
Load the "{SCENARIO_NAME}" scenario?
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SCENARIOS_MENU.NO_SCENARIOS_AVAILABLE
|
没有可用的剧本。<br/>请去创意工坊订阅。
|
No scenarios available.<br/>Subscribe to some in the Steam Workshop.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SCENARIOS_MENU.SCENARIO_DESCRIPTION
|
描述
|
Description
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SCENARIOS_MENU.SCENARIO_NAME
|
名称:
|
Name:
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SCENARIOS_MENU.TITLE
|
剧本
|
Scenarios
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SCENARIOS_MENU.UNSUBSCRIBE
|
取消订阅
|
Unsubscribe
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SCENARIOS_MENU.UNSUBSCRIBE_CONFIRM
|
确定要取消订阅这个剧本吗?
|
Are you sure you want to unsubscribe from this scenario?
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SUPPORTWARNINGS.AUDIO_DRIVERS
|
音频设备初始化时发生问题。<br/>非常抱歉!<br/>很可能是因为声卡驱动太旧。<br/>请访问你的音频设备制造商网站,下载最新驱动。
|
A problem occurred initializing your audio device.<br/>Sorry about that!<br/>This is usually caused by outdated audio drivers.<br/>Please visit your audio device manufacturer's website to download the latest drivers.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SUPPORTWARNINGS.AUDIO_DRIVERS_MORE_INFO
|
更多信息
|
More Info
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SUPPORTWARNINGS.DUPLICATE_KEY_BINDINGS
|
<b>发现重复的按键绑定。<br/>这可能是由于你的自定义按键绑定与某个新功能的默认按键冲突。<br/>请前往按键设置界面,并确保你的按键绑定设置如你所愿。</b><br/>{0}
|
<b>Duplicate key bindings were detected.<br/>This may be because your custom key bindings conflicted with a new feature's default key.<br/>Please visit the controls screen to ensure your key bindings are set how you like them.</b><br/>{0}
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SUPPORTWARNINGS.IO_SUFFICIENT_SPACE
|
尝试写入磁盘时发生了“空间不足”错误。<br/>请释放一些空间。<br/>{0}
|
An Insufficient Space Error occurred when trying to write to disk. <br/>Please free up some space.<br/>{0}
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SUPPORTWARNINGS.IO_UNAUTHORIZED
|
尝试写入磁盘时发生了“未经授权的访问”错误。<br/>请检查你是否拥有向以下磁盘写入的权限:<br/>{0}<br/>这可能会阻止游戏保存。
|
An Unauthorized Access Error occurred when trying to write to disk.<br/>Please check that you have permissions to write to:<br/>{0}<br/>This may prevent the game from saving.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SUPPORTWARNINGS.IO_UNAUTHORIZED_ONEDRIVE
|
尝试写入磁盘时发生了“未经授权的访问”错误。<br/>OneDrive可能会干扰游戏。<br/>请检查你是否拥有向以下磁盘写入的权限:<br/>{0}<br/>这可能会阻止游戏保存。
|
An Unauthorized Access Error occurred when trying to write to disk.<br/>OneDrive may be interfering with the game.<br/>Please check that you have permissions to write to:<br/>{0}<br/>This may prevent the game from saving.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SUPPORTWARNINGS.IO_UNKNOWN
|
尝试写入或访问文件时发生了一个错误。<br/>{0}
|
An unknown error occurred when trying to write or access a file.<br/>{0}
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SUPPORTWARNINGS.MORE_INFO_BUTTON
|
更多信息
|
More Info
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SUPPORTWARNINGS.PLAYER_PREFS_CORRUPTED
|
加载游戏选项时出现了问题。<br/>已重置为默认设置。<br/>
|
A problem occurred while loading your game options.<br/>They have been reset to their default settings.<br/>
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SUPPORTWARNINGS.SAVE_DIRECTORY_INSUFFICIENT_SPACE
|
磁盘空间不足,无法写入存档目录。<br/>请至少为你的存档清出15MB的空间。<br/>{0}
|
There is insufficient disk space to write to your save directory.<br/>Please free at least 15 MB to give your saves some room to breathe.<br/>{0}
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SUPPORTWARNINGS.SAVE_DIRECTORY_READ_ONLY
|
访问存档目录时发生错误。<br/>这可能是因为你的目录被设为只读。<br/>请确保存档目录可读可写,然后重启游戏。<br/>{0}
|
A problem occurred while accessing your save directory.<br/>This may be because your directory is set to read-only.<br/>Please ensure your save directory is readable as well as writable and re-launch the game.<br/>{0}
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SUPPORTWARNINGS.WORLD_GEN_FAILURE
|
当生成这一种子的世界时出现了问题:<br/>{0}。<br/>不幸的是,并非所有种子都能生根发芽。请尝试另一个种子。
|
A problem occurred while generating a world from this seed:<br/>{0}.<br/>Unfortunately, not all seeds germinate. Please try again with a different seed.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SUPPORTWARNINGS.WORLD_GEN_FAILURE_MIXING
|
当尝试从这一种子融入星球时出现了问题:<br/>{0}。<br/>不幸的是,并非所有种子都能生根发芽。请尝试不同的融入选项或另一个种子。
|
A problem occurred while trying to mix a world from this seed:<br/>{0}.<br/>Unfortunately, not all seeds germinate. Please try again with different remix settings or a different seed.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SUPPORTWARNINGS.WORLD_GEN_FAILURE_STORY
|
当生成这一种子的世界时出现了问题:<br/>{0}。<br/>并非所有故事特质都能够置入。请尝试另一个种子或减少故事特质。
|
A problem occurred while generating a world from this seed:<br/>{0}.<br/>Not all story traits were able to be placed. Please try again with a different seed or fewer story traits.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.SUPPORTWARNINGS.WORLD_GEN_FILES
|
访问某些游戏文件时发生错误,无法开始新游戏。<br/>请确保这些目录和文件是可读可写的,并重启游戏:<br/>{0}
|
A problem occurred while accessing certain game files that will prevent starting new games.<br/>Please ensure that the directory and files are readable as well as writable and re-launch the game:<br/>{0}
|
STRINGS.UI.FRONTEND.TRANSLATIONS_SCREEN.ARE_YOU_SURE
|
确定要卸载这个语言包吗?
|
Are you sure you want to uninstall this language pack?
|
STRINGS.UI.FRONTEND.TRANSLATIONS_SCREEN.CANCEL
|
取消
|
CANCEL
|
STRINGS.UI.FRONTEND.TRANSLATIONS_SCREEN.DOWNLOAD
|
开始下载
|
Start Download
|
STRINGS.UI.FRONTEND.TRANSLATIONS_SCREEN.INSTALL
|
安装
|
Install
|
STRINGS.UI.FRONTEND.TRANSLATIONS_SCREEN.INSTALLED
|
已安装
|
Installed
|
STRINGS.UI.FRONTEND.TRANSLATIONS_SCREEN.MISSING_LANGUAGE_PACK
|
选中的语言包({0})未找到。<br/>正在恢复为默认语言。
|
Selected language pack ({0}) not found.<br/>Reverting to default language.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.TRANSLATIONS_SCREEN.NO_PACKS
|
Steam创意工坊
|
Steam Workshop
|
STRINGS.UI.FRONTEND.TRANSLATIONS_SCREEN.NO_STEAM
|
无法从Steam获取语言列表
|
Unable to retrieve language list from Steam
|
STRINGS.UI.FRONTEND.TRANSLATIONS_SCREEN.PLEASE_REBOOT
|
请重启游戏使这些变动生效。
|
Please restart your game for these changes to take effect.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.TRANSLATIONS_SCREEN.PREINSTALLED_HEADER
|
预装语言包
|
Preinstalled Language Packs
|
STRINGS.UI.FRONTEND.TRANSLATIONS_SCREEN.PREINSTALLED_LANGUAGES.EN
|
英语 (科雷)
|
English (Klei)
|
STRINGS.UI.FRONTEND.TRANSLATIONS_SCREEN.PREINSTALLED_LANGUAGES.KO_KLEI
|
韩语 (科雷)
|
Korean (Klei)
|
STRINGS.UI.FRONTEND.TRANSLATIONS_SCREEN.PREINSTALLED_LANGUAGES.RU_KLEI
|
俄语 (科雷)
|
Russian (Klei)
|
STRINGS.UI.FRONTEND.TRANSLATIONS_SCREEN.PREINSTALLED_LANGUAGES.ZH_KLEI
|
中文 (科雷)
|
Chinese (Klei)
|
STRINGS.UI.FRONTEND.TRANSLATIONS_SCREEN.RESTART
|
重启
|
RESTART
|
STRINGS.UI.FRONTEND.TRANSLATIONS_SCREEN.TITLE
|
翻译
|
TRANSLATIONS
|
STRINGS.UI.FRONTEND.TRANSLATIONS_SCREEN.UGC_HEADER
|
订阅的创意工坊语言包
|
Subscribed Workshop Language Packs
|
STRINGS.UI.FRONTEND.TRANSLATIONS_SCREEN.UGC_MOD_TITLE_FORMAT
|
{0} (创意工坊)
|
{0} (workshop)
|
STRINGS.UI.FRONTEND.TRANSLATIONS_SCREEN.UNINSTALL
|
卸载
|
Uninstall
|
STRINGS.UI.FRONTEND.TRANSLATIONS_SCREEN.UNKNOWN
|
未知
|
Unknown
|
STRINGS.UI.FRONTEND.UNIT_OPTIONS_SCREEN.CELSIUS
|
摄氏度
|
Celsius
|
STRINGS.UI.FRONTEND.UNIT_OPTIONS_SCREEN.CELSIUS_TOOLTIP
|
将温度单位改为摄氏度(°C)
|
Change temperature unit to Celsius (°C)
|
STRINGS.UI.FRONTEND.UNIT_OPTIONS_SCREEN.FAHRENHEIT
|
华氏度
|
Fahrenheit
|
STRINGS.UI.FRONTEND.UNIT_OPTIONS_SCREEN.FAHRENHEIT_TOOLTIP
|
将温度单位改为华氏度(°F)
|
Change temperature unit to Fahrenheit (°F)
|
STRINGS.UI.FRONTEND.UNIT_OPTIONS_SCREEN.KELVIN
|
开尔文
|
Kelvin
|
STRINGS.UI.FRONTEND.UNIT_OPTIONS_SCREEN.KELVIN_TOOLTIP
|
将温度单位改为开尔文(K)
|
Change temperature unit to Kelvin (K)
|
STRINGS.UI.FRONTEND.UNIT_OPTIONS_SCREEN.TITLE
|
温度单位
|
TEMPERATURE UNITS
|
STRINGS.UI.FRONTEND.WORLDGENSCREEN.GENERATINGWORLD
|
正在生成世界
|
GENERATING WORLD
|
STRINGS.UI.FRONTEND.WORLDGENSCREEN.LOADINGGAME
|
正在加载世界……
|
LOADING WORLD...
|
STRINGS.UI.FRONTEND.WORLDGENSCREEN.SELECTSIZEPROMPT
|
即将创造一个新的世界。请选择世界大小。
|
A new world is about to be created. Please select its size.
|
STRINGS.UI.FRONTEND.WORLDGENSCREEN.SIZES.HUGE
|
巨大
|
Colossal
|
STRINGS.UI.FRONTEND.WORLDGENSCREEN.SIZES.LARGE
|
大
|
Big
|
STRINGS.UI.FRONTEND.WORLDGENSCREEN.SIZES.SMALL
|
小
|
Small
|
STRINGS.UI.FRONTEND.WORLDGENSCREEN.SIZES.STANDARD
|
标准
|
Standard
|
STRINGS.UI.FRONTEND.WORLDGENSCREEN.SIZES.TINY
|
微小
|
Tiny
|
STRINGS.UI.FRONTEND.WORLDGENSCREEN.TITLE
|
新游戏
|
NEW GAME
|
STRINGS.UI.FRONTEND.WORLD_GEN_OPTIONS_SCREEN.DONE_BUTTON
|
完成
|
Done
|
STRINGS.UI.FRONTEND.WORLD_GEN_OPTIONS_SCREEN.RANDOM_BUTTON
|
随机
|
Randomize
|
STRINGS.UI.FRONTEND.WORLD_GEN_OPTIONS_SCREEN.RANDOM_BUTTON_TOOLTIP
|
随机生成新的创世种子
|
Randomize a new worldgen seed
|
STRINGS.UI.FRONTEND.WORLD_GEN_OPTIONS_SCREEN.TITLE
|
创世选项
|
WORLD GENERATION OPTIONS
|
STRINGS.UI.FRONTEND.WORLD_GEN_OPTIONS_SCREEN.TOOLTIP
|
这将覆盖当前的创世种子
|
This will override the current worldgen seed
|
STRINGS.UI.FRONTEND.WORLD_GEN_OPTIONS_SCREEN.USE_SEED
|
设置创世种子
|
Set Worldgen Seed
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.AMBIENT_NO_MIN_RADIATION_FMT
|
低于{maxRads}
|
Less than {maxRads}
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.AMBIENT_RADIATION
|
环境辐射
|
Ambient Radiation
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.AMBIENT_RADIATION_FMT
|
{minRads}-{maxRads}
|
{minRads} - {maxRads}
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.CALORIES
|
+{0}
|
+{0}
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.COLDBREATHER
|
冷却效果
|
Cooling Effect
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.DAMAGE_POPS.CIRCUIT_OVERLOADED
|
过载损害
|
Overload Damage
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.DAMAGE_POPS.COMET
|
流星损害
|
Meteor Damage
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.DAMAGE_POPS.CONDUIT_CONTENTS_BOILED
|
高温损害
|
Heat Damage
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.DAMAGE_POPS.CONDUIT_CONTENTS_FROZE
|
低温损害
|
Cold Damage
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.DAMAGE_POPS.CORROSIVE_ELEMENT
|
腐蚀性元素损害
|
Corrosive Element Damage
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.DAMAGE_POPS.LIQUID_PRESSURE
|
压力损害
|
Pressure Damage
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.DAMAGE_POPS.LOGIC_CIRCUIT_OVERLOADED
|
信号过载损害
|
Signal Overload Damage
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.DAMAGE_POPS.MICROMETEORITE
|
微小陨石损害
|
Micrometeorite Damage
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.DAMAGE_POPS.MINION_DESTRUCTION
|
发怒损害
|
Tantrum Damage
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.DAMAGE_POPS.OVERHEAT
|
过热损害
|
Overheat Damage
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.DAMAGE_POPS.ROCKET
|
火箭推进器损害
|
Rocket Thruster Damage
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.DAMAGE_POPS.WRONG_ELEMENT
|
错误元素损害
|
Wrong Element Damage
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.DARKNESS
|
黑暗
|
Darkness
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.EMITS_LIGHT
|
[[照明|照明范围]]:{0}格
|
[[照明|Light Range]]: {0} tiles
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.EMITS_LIGHT_LUX
|
[[照明|亮度]]:{0}勒克斯
|
[[照明|Brightness]]: {0} Lux
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.EQUIPMENT_MODS
|
{Attribute}{Value}
|
{Attribute} {Value}
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.FOOD_EFFECTS
|
效果:
|
Effects:
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.FOOD_MORALE
|
士气:{0}
|
Morale: {0}
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.FOOD_QUALITY
|
品质:{0}
|
Quality: {0}
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.FORGAVEATTACKER
|
饶恕
|
Forgiveness
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.GROWTHTIME
|
生长:{0}
|
Growth: {0}
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.GROWTHTIME_REGROWTH
|
培育生长:{0} / {1}
|
Domestic growth: {0} / {1}
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.GROWTHTIME_SIMPLE
|
生长周期:{0}
|
Life Cycle: {0}
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.IDEAL_FERTILIZER
|
{0}:{1}
|
{0}: {1}
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.IDEAL_PRESSURE
|
气压:{0}
|
Air Pressure: {0}
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.IDEAL_TEMPERATURE
|
[[热量|温度]]:{0}至{1}
|
[[热量|Temperature]]: {0} to {1}
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.INITIALGROWTHTIME
|
初始生长:{0}
|
Initial Growth: {0}
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.INSULATED.NAME
|
隔热
|
Insulated
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.INSULATED.TOOLTIP
|
适当的隔热性可以降低热导率
|
Proper insulation drastically reduces thermal conductivity
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.LIFECYCLETITLE
|
生长:
|
Growth:
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.LIGHT
|
照明
|
Light
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.MUTANT_STERILE
|
不掉落[[植物|种子]]
|
Doesn't Drop [[植物|Seeds]]
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.PLANT_DO_NOT_HARVEST
|
自动收获禁用
|
Autoharvest Disabled
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.PLANT_MARK_FOR_HARVEST
|
自动收获启用
|
Autoharvest Enabled
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.REGROWTHTIME
|
再次生长:{0}
|
Regrowth: {0}
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.REQUIRESFERTILIZER
|
{0}:{1}
|
{0}: {1}
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.REQUIRES_ATMOSPHERE
|
环境:{0}
|
Atmosphere: {0}
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.REQUIRES_DARKNESS
|
黑暗
|
Darkness
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.REQUIRES_LIGHT
|
[[照明]]:{Lux}
|
[[照明|Light]]: {Lux}
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.REQUIRES_NO_MIN_RADIATION
|
最大[[辐射]]:{MaxRads}
|
Maximum [[辐射|Radiation]]: {MaxRads}
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.REQUIRES_PRESSURE
|
气压:最低{0}
|
Air Pressure: {0} minimum
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.REQUIRES_RADIATION
|
[[辐射]]:{MinRads}到{MaxRads}
|
[[辐射|Radiation]]: {MinRads} to {MaxRads}
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.REQUIRES_RECEPTACLE
|
农地
|
Farm Plot
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.REQUIRES_SUBMERSION
|
[[:Category:液体|液体]]浸没
|
[[:Category:Liquids|Liquid]] Submersion
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.REQUIRES_TEMPERATURE
|
[[热量|温度]]:{0}至{1}
|
[[热量|Temperature]]: {0} to {1}
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.ROTTEN
|
腐烂
|
Rotten
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.SEED_PRODUCTION_DIG_ONLY
|
消耗1颗[[植物|种子]]
|
Consumes 1 [[植物|Seed]]
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.SEED_PRODUCTION_FINAL_HARVEST
|
最后一次收获产出[[植物|种子]]
|
Final harvest yields [[植物|Seeds]]
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.SEED_PRODUCTION_FRUIT
|
果实产出[[植物|种子]]
|
Fruit produces [[植物|Seeds]]
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.SEED_PRODUCTION_HARVEST
|
收获产出[[植物|种子]]
|
Harvest yields [[植物|Seeds]]
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.SEED_REQUIREMENT_CEILING
|
地基方向:向下
|
Plot Orientation: Downward
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.SEED_REQUIREMENT_WALL
|
地基方向:侧向
|
Plot Orientation: Sideways
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.CALORIES
|
+{0}
|
+{0}
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.COLDBREATHER
|
降低环境气温
|
Lowers ambient air temperature
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.EMITS_LIGHT
|
发[[光]]<br/>当建筑有光照后,复制人就能更快地操作建筑
|
Emits [[Light]]<br/>Duplicants can operate buildings more quickly when they're well lit
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.EMITS_LIGHT_LUX
|
发[[光]]<br/>当建筑有光照后,复制人就能更快地操作建筑
|
Emits [[Light]]<br/>Duplicants can operate buildings more quickly when they're well lit
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.EQUIPMENT_MODS
|
{Attribute}{Value}
|
{Attribute} {Value}
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.FOOD_EFFECTS
|
复制人食用这种食物将会获得以下效果:{0}
|
Duplicants will gain the following effects from eating this food: {0}
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.FOOD_MORALE
|
士气:{0}
|
Morale: {0}
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.FOOD_QUALITY
|
品质:{0}
|
Quality: {0}
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.GROWTHTIME
|
这株植物需要<b>{0}</b>生长
|
This plant takes <b>{0}</b> to grow
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.GROWTHTIME_REGROWTH
|
这株植物最初需要<b>{0}</b>生长,但第一次收获后只需<b>{1}</b>就能再次成熟
|
This plant initially takes <b>{0}</b> to grow, but only <b>{1}</b> to mature after first harvest
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.GROWTHTIME_SIMPLE
|
这株植物需要<b>{0}</b>生长
|
This plant takes <b>{0}</b> to grow
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.IDEAL_FERTILIZER
|
这株植物需要<b>{1}</b>{0}以满足基础生长
|
This plant requires <b>{1}</b> of {0} for basic growth
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.IDEAL_PRESSURE
|
这株植物需要[[气压]]高于<b>{0}</b>以满足基本生长
|
This plant requires [[Gas]] pressures above <b>{0}</b> for basic growth
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.IDEAL_TEMPERATURE
|
这株植物的[[温度]]需要保持在<b>{0}</b>至<b>{1}</b>之间以满足基本生长
|
This plant requires internal Temperature between <b>{0}</b> and <b>{1}</b> for basic growth
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.INITIALGROWTHTIME
|
这株植物在重新种植后,需要<b>{0}</b>才会再次成熟
|
This plant takes <b>{0}</b> to mature again once replanted
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.METEOR_SHOWER_SINGLE_METEOR_PERCENTAGE_TOOLTIP
|
这次流星雨中分布的流星类型
|
Distribution of meteor types in this shower
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.MUTANT_SEED_TOOLTIP
|
<br/>在其最大辐射的环境附近生长会提高产生变异种子的几率
|
<br/>Growing near its maximum radiation increases the chance of mutant seeds being produced
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.MUTANT_STERILE
|
由于这株植物的DNA发生了变化,它自己不能再产生种子了
|
This plant will not produce seeds of its own due to changes to its DNA
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.REGROWTHTIME
|
这株植物在收获后,需要<b>{0}</b>才会再次成熟
|
This plant takes <b>{0}</b> to mature again once harvested
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRESFERTILIZER
|
这株植物需要<b>{1}</b>{0}以满足基础生长
|
This plant requires <b>{1}</b> {0} for basic growth
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRES_ATMOSPHERE
|
这株植物必须在以下气体中才能生长:{0}
|
This plant must be submerged in one of the following gases: {0}
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRES_ATMOSPHERE_LIQUID
|
这株植物必须在以下液体中才能生长:{0}
|
This plant must be submerged in one of the following liquids: {0}
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRES_ATMOSPHERE_MIXED
|
这株植物必须在以下气体或液体中才能生长:{0}
|
This plant must be submerged in one of the following gases or liquids: {0}
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRES_DARKNESS
|
这株植物需要黑暗环境才能生长
|
This plant requires complete darkness
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRES_LIGHT
|
这株植物需要在至少{Lux}的[[光]]源下才能生长
|
This plant requires a [[Light]] source bathing it in at least {Lux}
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRES_NO_MIN_RADIATION
|
如果暴露在{MaxRads}及以上的[[辐射]]中,这株植物就会停止生长
|
This plant will stop growing if exposed to more than {MaxRads} of [[辐射|Radiation]]
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRES_PRESSURE
|
环境[[气压]]必须至少达到<b>{0}</b>才能生长
|
Ambient [[Gas]] pressure must be at least <b>{0}</b> for basic growth
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRES_RADIATION
|
只有[[辐射]]在{MinRads}和{MaxRads}之间,这株植物才会生长
|
This plant will only grow if it has between {MinRads} and {MaxRads} of [[辐射|Radiation]]
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRES_RECEPTACLE
|
这株植物需要种在[[种植箱]]、[[土培砖]]或[[液培砖]]以培育生长
|
This plant must be housed in a [[Planter Box]], [[土培砖|Farm Tile]], or [[液培砖|Hydroponic Farm]] farm to grow domestically
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRES_SUBMERSION
|
这株植物必须完全浸没在[[液体]]中以满足基本生长
|
This plant must be fully submerged in [[Liquid]] for basic growth
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRES_TEMPERATURE
|
这株植物的[[温度]]需要保持在<b>{0}</b>至<b>{1}</b>之间以满足基本生长
|
Internal Temperature must be between <b>{0}</b> and <b>{1}</b> for basic growth
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.SEED_PRODUCTION_DIG_ONLY
|
可以移植,但不会再产出[[种子]]
|
May be replanted, but will produce no further Seeds
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.SEED_PRODUCTION_FINAL_HARVEST
|
在生长周期的最后阶段收获可以产出新[[种子]]
|
Yields new Seeds on the final harvest of its life cycle
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.SEED_PRODUCTION_FRUIT
|
食用这株植物的果实时将产出新的[[种子]]
|
Consuming this plant's fruit will yield new Seeds
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.SEED_PRODUCTION_HARVEST
|
收获这株植物时将产出新的[[种子]]
|
Harvesting this plant will yield new Seeds
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.SEED_REQUIREMENT_CEILING
|
这颗种子必须朝下种植<br/>建造农地时,按 [O] 可进行旋转
|
This seed must be planted in a downward facing plot<br/>Press [O] while building farm plots to rotate them
|
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.SEED_REQUIREMENT_WALL
|
这颗种子必须以侧向种植<br/>建造农地时,按 [O] 可进行旋转
|
This seed must be planted in a side facing plot<br/>Press [O] while building farm plots to rotate them
|
STRINGS.UI.GAMEPLAY_EVENT_INFO_SCREEN.WHEN
|
时间:{0}
|
WHEN: {0}
|
STRINGS.UI.GAMEPLAY_EVENT_INFO_SCREEN.WHERE
|
地点:{0}
|
WHERE: {0}
|
STRINGS.UI.GENESHUFFLERMESSAGE.BODY_FAILURE
|
机器试图改变这名复制人,但是没办法让完美更完美。<br/><b>{0}</b>已经拥有所有优秀属性!
|
The machine attempted to alter this Duplicant, but there's no improving on perfection.<br/><b>{0}</b> already has all positive traits!
|
STRINGS.UI.GENESHUFFLERMESSAGE.BODY_SUCCESS
|
呦!<b>{0}</b>的大脑还有点振动,不过感觉比以往更好了!<br/><b>{0}</b>获得了<b>{1}</b>特质。<br/><b>{1}:</b><br/>{2}
|
Whew! <b>{0}'s</b> brain is still vibrating, but they've never felt better!<br/><b>{0}</b> acquired the <b>{1}</b> trait.<br/><b>{1}:</b><br/>{2}
|
STRINGS.UI.GENESHUFFLERMESSAGE.DISMISSBUTTON
|
了解
|
DISMISS
|
STRINGS.UI.GENESHUFFLERMESSAGE.HEADER
|
神经振荡完成
|
NEURAL VACILLATION COMPLETE
|
STRINGS.UI.IMMIGRANTSCREEN.BACK
|
返回
|
BACK
|
STRINGS.UI.IMMIGRANTSCREEN.CANCELBUTTON
|
取消
|
Cancel
|
STRINGS.UI.IMMIGRANTSCREEN.CARE_PACKAGE_CURRENT_AMOUNT
|
可用:{0}
|
Available: {0}
|
STRINGS.UI.IMMIGRANTSCREEN.CARE_PACKAGE_ELEMENT_COUNT
|
{0}x{1}
|
{0} x {1}
|
STRINGS.UI.IMMIGRANTSCREEN.CARE_PACKAGE_ELEMENT_COUNT_ONLY
|
x{0}
|
x {0}
|
STRINGS.UI.IMMIGRANTSCREEN.CARE_PACKAGE_ELEMENT_QUANTITY
|
{0}{1}
|
{0} of {1}
|
STRINGS.UI.IMMIGRANTSCREEN.CONFIRMATIONBODY
|
如果我拒绝所有打印物,打印舱就需要一定时间再充能。
|
The Printing Pod will need time to recharge if I reject these Printables.
|
STRINGS.UI.IMMIGRANTSCREEN.CONFIRMATIONTITLE
|
拒绝所有打印物?
|
Reject All Printables?
|
STRINGS.UI.IMMIGRANTSCREEN.DUPLICATE_COLONY_NAME
|
一个名为“{0}”的殖民地已存在
|
A colony named "{0}" already exists
|
STRINGS.UI.IMMIGRANTSCREEN.EMBARK
|
启程
|
EMBARK
|
STRINGS.UI.IMMIGRANTSCREEN.IMMIGRANTSCREENTITLE
|
选择一个蓝图
|
Select a Blueprint
|
STRINGS.UI.IMMIGRANTSCREEN.NAME_YOUR_COLONY
|
为殖民地命名
|
NAME THE COLONY
|
STRINGS.UI.IMMIGRANTSCREEN.PROCEEDBUTTON
|
打印
|
Print
|
STRINGS.UI.IMMIGRANTSCREEN.REJECTALL
|
全部拒绝
|
Reject All
|
STRINGS.UI.IMMIGRANTSCREEN.SELECTDUPLICANTS
|
选择{0}名复制人
|
Select {0} Duplicants
|
STRINGS.UI.IMMIGRANTSCREEN.SELECTYOURCREW
|
选择三名复制人,准备开始
|
CHOOSE THREE DUPLICANTS TO BEGIN
|
STRINGS.UI.IMMIGRANTSCREEN.SHUFFLE
|
重选
|
REROLL
|
STRINGS.UI.IMMIGRANTSCREEN.SHUFFLETOOLTIP
|
重选一个不同的复制人
|
Reroll for a different Duplicant
|
STRINGS.UI.INCUBATE_CONTINUOUS_TOOLTIP
|
勾选时,这个建筑将持续孵化所选类型的蛋
|
When checked, this building will continuously incubate eggs of the selected type
|
STRINGS.UI.ITEM_DROP_SCREEN.DISMISS_BUTTON
|
了解
|
DISMISS
|
STRINGS.UI.ITEM_DROP_SCREEN.ERROR_CANNOTLOADITEM
|
哎呀!什么东西出问题了。
|
Whoops! Something's gone wrong.
|
STRINGS.UI.ITEM_DROP_SCREEN.IN_GAME_BUTTON.TOOLTIP_ERROR_NO_ITEMS
|
无新蓝图可供解锁
|
No new blueprints to unlock
|
STRINGS.UI.ITEM_DROP_SCREEN.IN_GAME_BUTTON.TOOLTIP_ITEMS_AVAILABLE
|
解锁新蓝图
|
Unlock new blueprints
|
STRINGS.UI.ITEM_DROP_SCREEN.NOTHING_AVAILABLE
|
所有可用蓝图均已领取
|
All available blueprints claimed
|
STRINGS.UI.ITEM_DROP_SCREEN.OPEN_URL_BUTTON
|
领取
|
CLAIM
|
STRINGS.UI.ITEM_DROP_SCREEN.PRINT_ITEM_BUTTON
|
打印
|
PRINT
|
STRINGS.UI.ITEM_DROP_SCREEN.THANKS_FOR_PLAYING
|
新蓝图已解锁!
|
New blueprints unlocked!
|
STRINGS.UI.ITEM_DROP_SCREEN.WEB_REWARDS_AVAILABLE
|
可用的线上奖励!
|
Rewards available online!
|
STRINGS.UI.JOBS
|
优先级
|
PRIORITIES
|
STRINGS.UI.JOBSCREEN_DEFAULT
|
新复制人
|
New Duplicants
|
STRINGS.UI.JOBSCREEN_EVERYONE
|
所有人
|
Everyone
|
STRINGS.UI.JOBSCREEN_HIGH
|
较高
|
High
|
STRINGS.UI.JOBSCREEN_LOW
|
较低
|
Low
|
STRINGS.UI.JOBSCREEN_PRIORITY
|
优先级
|
Priority
|
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.CANNOT_ADJUST_PRIORITY
|
由于处于{1},{0}的优先级当前无法调整
|
Priorities for {0} cannot be adjusted currently because they're in {1}
|
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.DECREASE_PRIORITY_TUTORIAL
|
{Hotkey} 降低优先级
|
{Hotkey} Decrease Priority
|
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.DECREASE_ROW_PRIORITY_MINION_TOOLTIP
|
降低<b>{Name}</b>的所有任务的优先级
|
Deprioritize All Errands for <b>{Name}</b>
|
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.DECREASE_ROW_PRIORITY_NEW_MINION_TOOLTIP
|
降低<b>新复制人</b>的所有任务的优先级
|
Deprioritize All Errands for <b>New Duplicants</b>
|
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.DISABLED_TOOLTIP
|
{Name}可能无法执行{Job}任务
|
{Name} may not perform {Job} Errands
|
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.HEADER_CHANGE_TOOLTIP
|
为殖民地设置{Job}任务类型的优先级<br/>
|
Set the priority for the {Job} Errand Type colonywide<br/>
|
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.HEADER_DETAILS_TOOLTIP
|
{Description}<br/>受影响的任务:{ChoreList}
|
{Description}<br/>Affected errands: {ChoreList}
|
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.HEADER_TOOLTIP
|
{Job}任务类型<br/>{Details}<br/>复制人将首先根据复制人优先级选择要执行的任务类型,<br/>然后再根据通过[[优先度概览|优先度工具]] {Hotkey/ManagePriorities} 设定的任务优先度在这种类型中选择一个任务
|
{Job} Errand Type<br/>{Details}<br/>Duplicants will first choose what Errand Type to perform based on Duplicant Priorities,<br/>then they will choose individual tasks within that type using Building Priorities set by the [[PRIORITY OVERLAY|Priority Tool]] {Hotkey/ManagePriorities}
|
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.INCREASE_PRIORITY_TUTORIAL
|
{Hotkey} 提高优先级
|
{Hotkey} Increase Priority
|
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.INCREASE_ROW_PRIORITY_MINION_TOOLTIP
|
提高<b>{Name}</b>的所有任务的优先级
|
Prioritize All Errands for <b>{Name}</b>
|
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.INCREASE_ROW_PRIORITY_NEW_MINION_TOOLTIP
|
提高<b>新复制人</b>的所有任务的优先级
|
Prioritize All Errands for <b>New Duplicants</b>
|
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.ITEM_TOOLTIP
|
{Name}的{Job}优先级:<br/><b>{Priority}优先级({PriorityValue})</b>
|
{Job} Priority for {Name}:<br/><b>{Priority} Priority ({PriorityValue})</b>
|
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.MINION_SKILL_TOOLTIP
|
{Name}的{Attribute}技能:
|
{Name}'s {Attribute} Skill:
|
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.NEW_MINION_ITEM_TOOLTIP
|
<b>新复制人</b>的{Job}任务类型会自动地调整为{Priority}[[优先级]]
|
The {Job} Errand Type is automatically a {Priority} [[Priority]] for <b>Arriving Duplicants</b>
|
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.OPTIONS
|
选项
|
Options
|
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.PRIORITY.DISABLED
|
禁止
|
Disallowed
|
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.PRIORITY.HIGH
|
较高
|
High
|
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.PRIORITY.LOW
|
较低
|
Low
|
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.PRIORITY.STANDARD
|
标准
|
Standard
|
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.PRIORITY.VERYHIGH
|
极高
|
Very High
|
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.PRIORITY.VERYLOW
|
极低
|
Very Low
|
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.PRIORITY_CLASS.BASIC
|
正常
|
Normal
|
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.PRIORITY_CLASS.COMPULSORY
|
强制
|
Involuntary
|
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.PRIORITY_CLASS.EMERGENCY
|
紧急
|
Emergency
|
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.PRIORITY_CLASS.HIGH
|
急迫
|
Urgent
|
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.PRIORITY_CLASS.IDLE
|
空闲
|
Idle
|
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.PRIORITY_CLASS.PERSONAL_NEEDS
|
个人需求
|
Personal Needs
|
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.RESET_SETTINGS
|
重置优先级
|
Reset Priorities
|
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.RESET_SETTINGS_TOOLTIP
|
<b>重置优先级</b><br/>使所有优先级恢复其默认值。<br/>临近性启用:优先级将按照从高到低的顺序调整。<br/>临近性禁用:所有优先级将重置为最初的优先级。
|
<b>Reset Priorities</b><br/>Returns all priorities to their default values.<br/>Proximity Enabled: Priorities will be adjusted high-to-low.<br/>Proximity Disabled: All priorities will be reset to neutral.
|
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.SORT_TOOLTIP
|
按{Job}任务类型排序
|
Sort by the {Job} Errand Type
|
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.TITLE
|
管理复制人优先级
|
MANAGE DUPLICANT PRIORITIES
|
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.TOGGLE_ADVANCED_MODE
|
启用临近性
|
Enable Proximity
|
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.TOGGLE_ADVANCED_MODE_TOOLTIP
|
<b>任务临近性设置</b><br/>启用临近性设置可以让我的复制人总是选择执行最近、最紧急的任务。<br/>禁用时,复制人将根据一个隐藏的优先级体系在两个高优先级任务之间做出选择。<br/>启用临近性有助于缩短复制人在有大量高优先度任务的区域间的步行时间,对大型殖民地很有用。
|
<b>Errand Proximity Settings</b><br/>Enabling Proximity settings tells my Duplicants to always choose the closest, most urgent errand to perform.<br/>When disabled, Duplicants will choose between two high priority errands based on a hidden priority hierarchy instead.<br/>Enabling Proximity helps cut down on travel time in areas with lots of high priority errands, and is useful for large colonies.
|
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.TOOLTIP_TOGGLE_ALL
|
对殖民地设置所有任务类型的优先级
|
Set priority of all Errand Types colonywide
|
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.TRAIT_DISABLED
|
{Name}拥有{Trait}特质,因此不能执行{Job}任务
|
{Name} possesses the {Trait} trait and <b>cannot</b> do {Job} Errands
|
STRINGS.UI.JOY_RESPONSE_DESIGNER_SCREEN.BUTTON_APPLY_TO_MINION
|
分配至{MinionName}
|
Assign to {MinionName}
|
STRINGS.UI.JOY_RESPONSE_DESIGNER_SCREEN.CATEGORY_HEADER
|
喜悦反应
|
OVERJOYED RESPONSES
|
STRINGS.UI.JOY_RESPONSE_DESIGNER_SCREEN.CHANGES_NOT_SAVED_WARNING_POPUP.HEADER
|
放弃对{MinionName}喜悦反应的更改?
|
Discard changes to {MinionName}'s Overjoyed Response?
|
STRINGS.UI.JOY_RESPONSE_DESIGNER_SCREEN.TOOLTIP_NO_FACADES_FOR_JOY_TRAIT
|
目前还没有用于{JoyResponseType}复制人的蓝图
|
There aren't any blueprints for {JoyResponseType} Duplicants yet
|
STRINGS.UI.JOY_RESPONSE_DESIGNER_SCREEN.TOOLTIP_PICK_JOY_RESPONSE_ERROR_LOCKED
|
这个喜悦反应蓝图无法分配,因为我的殖民地尚未拥有
|
This Overjoyed Response blueprint cannot be assigned because my colony doesn't own it yet
|
STRINGS.UI.KEEPSAKES.CRITTER_MANIPULATOR.DESCRIPTION
|
一份陶制品,制作于一次人力资源部授权的艺术疗法课程。<br/>它由一种特殊物质上釉,这种物质曾经把一名好奇心旺盛的实验室技术人员送进急诊室。
|
A pottery project produced in an HR-mandated art therapy class.<br/>It's glazed with a substance that once landed a curious lab technician in the ER.
|
STRINGS.UI.KEEPSAKES.CRITTER_MANIPULATOR.NAME
|
陶瓷疫病章鱼
|
Ceramic Morb
|
STRINGS.UI.KEEPSAKES.FOSSIL_HUNT.DESCRIPTION
|
标签上写着“莫莉”。<br/>背面写着“由B363设计”,印在了一种似乎不太寻常的爪印上面。
|
The tag reads "Molly".<br/>On the reverse is "Designed by B363" stamped above what appears to be an unusually shaped pawprint.
|
STRINGS.UI.KEEPSAKES.FOSSIL_HUNT.NAME
|
小动物项圈
|
Critter Collar
|
STRINGS.UI.KEEPSAKES.GEOTHERMAL_PLANT.DESCRIPTION
|
一份壮观的有机材料化石化成铅的样本。<br/>随着年龄增长,一些事物<i>确实</i>变得更好了。
|
A spectacular sample of organic material fossilized into lead.<br/>Some things really <i>do</i> get better with age.
|
STRINGS.UI.KEEPSAKES.GEOTHERMAL_PLANT.NAME
|
闪光粪化石
|
Shiny Coprolite
|
STRINGS.UI.KEEPSAKES.LONELY_MINION.DESCRIPTION
|
在盖子的内侧,有人用螺丝刀雕刻了一幅图画,画的是一群微笑着的复制人聚集在一个巨大的陨石坑周围。
|
On the inside of the lid, someone used a screwdriver to carve a drawing of a group of smiling Duplicants gathered around a massive crater.
|
STRINGS.UI.KEEPSAKES.LONELY_MINION.NAME
|
生锈工具箱
|
Rusty Toolbox
|
STRINGS.UI.KEEPSAKES.MEGA_BRAIN.DESCRIPTION
|
一份珍贵的纪念品,曾经是商业航班中儿童餐的常见赠品。在底部有个洞,是霍兰博士将其安装在支架上留下来的。
|
A treasured souvenir that was once a common accompaniment to children's meals during commercial flights. There's a hole in the bottom from when Dr. Holland had it mounted on a stand.
|
STRINGS.UI.KEEPSAKES.MEGA_BRAIN.NAME
|
飞机模型
|
Model Plane
|
STRINGS.UI.KEEPSAKES.MORB_ROVER_MAKER.DESCRIPTION
|
一台定制的机器人,编程了各种名人的声音以表达双关语。<br/>同时,它还是一台碎纸机。
|
A custom-made robot programmed to deliver puns in a variety of celebrity voices.<br/>It is also a paper shredder.
|
STRINGS.UI.KEEPSAKES.MORB_ROVER_MAKER.NAME
|
玩具机器人
|
Toy Bot
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.ARTABLE_ITEM_FACADE_FOR
|
这份蓝图可用于{ArtableQuality}品质的{ConfigProperName}。
|
This blueprint works with any {ConfigProperName} of {ArtableQuality} quality.
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BALLOON_ARTIST_FACADE_FOR
|
这份蓝图可用于任何气球艺术家。
|
This blueprint can be used by any Balloon Artist.
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.ACTION_DESCRIPTION_PRINT
|
制作这件蓝图需要殖民地库存中的线卷。<br/>一次制出一件蓝图副本。
|
Producing this blueprint requires Filament from my colony's supply.<br/>One copy of this blueprint will be extruded at a time.
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.ACTION_DESCRIPTION_RECYCLE
|
回收这件蓝图可获得用于打印其他物品的线卷。<br/>一件供应柜蓝图副本将会被移除。
|
Recycling this blueprint will recover Filament that my colony can use to print other items.<br/>One copy of this blueprint will be removed from my colony's supply closet.
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.BUY
|
打印
|
PRINT
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.CANCEL
|
取消
|
CANCEL
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.CONFIRM_PRINT_HEADER
|
打印物品?
|
PRINT ITEM?
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.CONFIRM_RECYCLE_HEADER
|
回收成线卷?
|
RECYCLE INTO FILAMENT?
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.LOADING
|
正在连接服务器……
|
Connecting to server...
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.OFFLINE_LABEL
|
未连接至科雷服务器
|
Not connected to Klei server
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.PURCHASE_SUCCESS
|
一份全新蓝图副本已添加至我的殖民地供应柜。
|
One copy of this blueprint has been added to my colony's supply closet.
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.SELL
|
回收
|
RECYCLE
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.SELL_SUCCESS
|
回收此物品产生的线卷现在可以用来打印其他物品了。
|
The Filament recovered from recycling this item can now be used to print other items.
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.TOOLTIP_ACTION_INVALID_OFFLINE
|
当前不可用
|
Currently unavailable
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.TOOLTIP_BUY_ACTIVE
|
这件物品需要{0}盘线卷才能打印
|
This item requires {0} spools of Filament to print
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.TOOLTIP_BUY_CANT_AFFORD
|
线卷储备过低
|
Filament supply is too low
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.TOOLTIP_NONE_TO_SELL
|
我的殖民地还没有这些蓝图
|
My colony does not own any of these blueprints
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.TOOLTIP_SELL_ACTIVE
|
回收这份蓝图以获得{0}盘线卷
|
Recycle this blueprint for {0} spools of Filament
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.TOOLTIP_UNBUYABLE
|
这件道具不可打印
|
This item is unprintable
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.TOOLTIP_UNBUYABLE_ALREADY_OWNED
|
我的殖民地已有这些蓝图之一了
|
My colony already owns one of these blueprints
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.TOOLTIP_UNBUYABLE_BETA
|
这件物品在公开测试之后可打印
|
This item may be printable after the public testing period
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.TOOLTIP_UNSELLABLE
|
这件道具不可回收
|
This item is non-recyclable
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.TRANSACTION_COMPLETE_HEADER
|
成功!
|
SUCCESS!
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.TRANSACTION_ERROR
|
哎呀!什么东西出问题了。
|
Whoops! Something's gone wrong.
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.TRANSACTION_INCOMPLETE_HEADER
|
错误
|
ERROR
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.WALLET_PLURAL_TOOLTIP
|
{0}盘线卷可用
|
{0} spools of Filament available
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.WALLET_TOOLTIP
|
{0}盘线卷可用
|
{0} spool of Filament available
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CATEGORIES.ARTWORKS
|
艺术品
|
Artwork
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CATEGORIES.ATMOSUITS
|
气压服
|
Atmo Suits
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CATEGORIES.ATMO_SUIT_BELT
|
气压服腰带
|
Atmo Belts
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CATEGORIES.ATMO_SUIT_BODY
|
气压服
|
Atmo Suits
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CATEGORIES.ATMO_SUIT_GLOVES
|
气压服手套
|
Atmo Gloves
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CATEGORIES.ATMO_SUIT_HELMET
|
气压服头盔
|
Atmo Helmets
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CATEGORIES.ATMO_SUIT_SHOES
|
气压服靴子
|
Atmo Boots
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CATEGORIES.BUILDINGS
|
建筑
|
Buildings
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CATEGORIES.CRITTERS
|
小动物
|
Critters
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CATEGORIES.DUPE_ACCESSORIES
|
配饰
|
Accessories
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CATEGORIES.DUPE_BOTTOMS
|
下身
|
Bottoms
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CATEGORIES.DUPE_GLOVES
|
手套
|
Gloves
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CATEGORIES.DUPE_HATS
|
头饰
|
Headgear
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CATEGORIES.DUPE_SHOES
|
鞋子
|
Footwear
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CATEGORIES.DUPE_TOPS
|
上衣与连体衣
|
Tops & Onesies
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CATEGORIES.DUPLICANTS
|
复制人
|
Duplicants
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CATEGORIES.EQUIPMENT
|
装备
|
Equipment
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CATEGORIES.JOY_RESPONSE
|
喜悦反应
|
Overjoyed Responses
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CATEGORIES.JOY_RESPONSES.BALLOON_ARTIST
|
气球艺术家
|
Balloon Artist
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CATEGORIES.MONUMENTPARTS
|
丰碑
|
Monuments
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CATEGORIES.PRIMOGARB
|
精致装束
|
Primo Garb
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CATEGORIES.SWEEPYS
|
扫扫机
|
Sweepys
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CLEAR_SEARCH_BUTTON_TOOLTIP
|
清除搜索
|
Clear search
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CLOTHING_ITEM_FACADE_FOR
|
这份蓝图可用于任何套装。
|
This blueprint can be used in any outfit.
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.COLLECTION
|
{Collection}合集的一部分。
|
Part of {Collection} collection.
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.COLLECTION_COMING_SOON
|
{Collection}合集的一部分。即将到来!
|
Part of {Collection} collection. Coming soon!
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.COLUMN_HEADERS.CATEGORY_HEADER
|
蓝图
|
BLUEPRINTS
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.COLUMN_HEADERS.DETAILS_HEADER
|
详情
|
Details
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.COLUMN_HEADERS.ITEMS_HEADER
|
物品
|
Items
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.ITEM_DLC_REQUIRED
|
这份蓝图专用于<i>《眼冒金星!》</i>DLC。
|
This blueprint is designed for the <i>Spaced Out!</i> DLC.
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.ITEM_FACADE_FOR
|
这份蓝图可用于{ConfigProperName}。
|
This blueprint works with any {ConfigProperName}.
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.ITEM_PLAYER_OWNED_AMOUNT
|
我的殖民地有{OwnedCount}份这种蓝图。
|
My colony has {OwnedCount} of these blueprints.
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.ITEM_PLAYER_OWNED_AMOUNT_ICON
|
x{OwnedCount}
|
x{OwnedCount}
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.ITEM_PLAYER_OWN_NONE
|
我的殖民地还没有这些蓝图。
|
My colony doesn't have any of these yet.
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.ITEM_PLAYER_UNLOCKED_BUT_UNOWNABLE
|
这个蓝图是我的殖民地永久收藏的一部分。
|
This blueprint is part of my colony's permanent collection.
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.ITEM_RARITY_DETAILS
|
{RarityName}品质。
|
{RarityName} quality.
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.ITEM_UNKNOWN_DESCRIPTION
|
嗯。看起来供应柜中缺失这份蓝图。可能时由于时间异常……
|
Hmm. Looks like this blueprint is missing from the supply closet. Perhaps due to a temporal anomaly...
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.ITEM_UNKNOWN_NAME
|
啊哦!
|
Uh oh!
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.OPEN_INVENTORY_BUTTON
|
打开科雷库存
|
Open Klei Inventory
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SEARCH_PLACEHOLDER
|
搜索
|
Search
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.ATMOSUIT_BELTS_BASIC
|
气压服腰带
|
Atmo Belts
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.ATMOSUIT_BELTS_FANCY
|
精美气压服腰带
|
Fancy Atmo Belts
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.ATMOSUIT_BODIES_BASIC
|
气压服
|
Atmo Suits
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.ATMOSUIT_BODIES_FANCY
|
精美气压服
|
Fancy Atmo Suits
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.ATMOSUIT_GLOVES_BASIC
|
气压服手套
|
Atmo Gloves
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.ATMOSUIT_GLOVES_FANCY
|
精美气压服手套
|
Fancy Atmo Gloves
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.ATMOSUIT_HELMETS_BASIC
|
气压服头盔
|
Atmo Helmets
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.ATMOSUIT_HELMETS_FANCY
|
精美气压服头盔
|
Fancy Atmo Helmets
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.ATMOSUIT_SHOES_BASIC
|
气压服靴子
|
Atmo Boots
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.ATMOSUIT_SHOES_FANCY
|
精美气压服靴子
|
Fancy Atmo Boots
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.BUILDINGS_BED_COT
|
床铺
|
Cots
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.BUILDINGS_BED_LUXURY
|
舒适的床
|
Comfy Beds
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.BUILDINGS_FLOWER_VASE
|
花盆与种植箱
|
Pots and Planters
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.BUILDINGS_FOOD
|
烹饪
|
Cooking
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.BUILDINGS_INDUSTRIAL
|
工业
|
Industrial
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.BUILDINGS_PRINTING_POD
|
打印舱
|
Printing Pods
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.BUILDINGS_RANCHING
|
农业
|
Agricultural
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.BUILDINGS_RECREATION
|
娱乐与装饰
|
Recreation and Decor
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.BUILDINGS_STORAGE
|
存储
|
Storage
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.BUILDINGS_WASHROOM
|
卫生
|
Sanitation
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.BUILDING_CANVAS_LANDSCAPE
|
风景画布
|
Landscape Canvas
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.BUILDING_CANVAS_PORTRAIT
|
肖像画布
|
Portrait Canvas
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.BUILDING_CANVAS_STANDARD
|
标准画布
|
Standard Canvas
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.BUILDING_CEILING_LIGHT
|
灯具
|
Lights
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.BUILDING_SCULPTURE
|
雕塑
|
Sculptures
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.BUILDING_WALLPAPER_BASIC
|
纯色壁纸
|
Solid Wallpapers
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.BUILDING_WALLPAPER_FANCY
|
几何壁纸
|
Geometric Wallpapers
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.BUILDING_WALLPAPER_PRINTS
|
图案壁纸
|
Patterned Wallpapers
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.CLOTHING_BOTTOMS_BASIC
|
标准裤子
|
Standard Pants
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.CLOTHING_BOTTOMS_FANCY
|
精美裤子
|
Fancy Pants
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.CLOTHING_BOTTOMS_SHORTS
|
短裤
|
Shorts
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.CLOTHING_BOTTOMS_SKIRTS
|
裙子
|
Skirts
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.CLOTHING_BOTTOMS_UNDERWEAR
|
内裤
|
Underwear
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.CLOTHING_GLOVES_BASIC
|
标准手套
|
Standard Gloves
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.CLOTHING_GLOVES_FORMAL
|
精美手套
|
Fancy Gloves
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.CLOTHING_GLOVES_PRINTS
|
特色手套
|
Specialty Gloves
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.CLOTHING_GLOVES_SHORT
|
小手套
|
Short Gloves
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.CLOTHING_SHOES_BASIC
|
标准鞋子
|
Standard Shoes
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.CLOTHING_SHOES_FANCY
|
精美鞋子
|
Fancy Shoes
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.CLOTHING_SHOE_SOCKS
|
袜子
|
Socks
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.CLOTHING_TOPS_BASIC
|
标准衬衫
|
Standard Shirts
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.CLOTHING_TOPS_DRESS
|
连衣裙与连体衣
|
Dresses and Onesies
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.CLOTHING_TOPS_FANCY
|
特色上衣
|
Specialty Tops
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.CLOTHING_TOPS_JACKET
|
夹克
|
Jackets
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.CLOTHING_TOPS_TSHIRT
|
T恤
|
Tees
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.CLOTHING_TOPS_UNDERSHIRT
|
汗衫
|
Undershirts
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.DEFAULT
|
默认
|
Default
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.JOY_BALLOON
|
气球
|
Balloons
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.JOY_STICKER
|
贴纸
|
Stickers
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.MONUMENT_PARTS
|
丰碑
|
Monuments
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.PRIMO_GARB
|
精致装束
|
Primo Garb
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.UNCATEGORIZED
|
错误:未分类
|
BUG: UNCATEGORIZED
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.UNRELEASED
|
调试未发布
|
DEBUG UNRELEASED
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.YAML
|
YAML
|
YAML
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.TOOLTIP_VIEW_ALL_ITEMS
|
筛选:显示所有物品<br/>点击以切换
|
Filter: Showing all items<br/>Click to toggle
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.TOOLTIP_VIEW_DOUBLES_ONLY
|
筛选:只显示重复拥有的物品<br/>点击以切换
|
Filter: Showing multiples owned only<br/>Click to toggle
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.TOOLTIP_VIEW_OWNED_ONLY
|
筛选:只显示拥有的物品<br/>点击以切换
|
Filter: Showing owned items only<br/>Click to toggle
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.TOP_LEVEL_CATEGORIES.ARTWORK
|
艺术品
|
Artwork
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.TOP_LEVEL_CATEGORIES.ATMOSUITS
|
气压服
|
Atmo Suits
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.TOP_LEVEL_CATEGORIES.BUILDINGS
|
建筑
|
Buildings
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.TOP_LEVEL_CATEGORIES.CLOTHING_BOTTOMS
|
下身
|
Bottoms
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.TOP_LEVEL_CATEGORIES.CLOTHING_GLOVES
|
手套
|
Gloves
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.TOP_LEVEL_CATEGORIES.CLOTHING_SHOES
|
鞋子
|
Footwear
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.TOP_LEVEL_CATEGORIES.CLOTHING_TOPS
|
上衣与连体衣
|
Tops & Onesies
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.TOP_LEVEL_CATEGORIES.JOY_RESPONSES
|
喜悦反应
|
Joy Responses
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.TOP_LEVEL_CATEGORIES.UNRELEASED
|
调试未发布
|
DEBUG UNRELEASED
|
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.TOP_LEVEL_CATEGORIES.WALLPAPERS
|
壁纸
|
Wallpapers
|
STRINGS.UI.LISTENTRYSTRING
|
{0}<br/>
|
{0}<br/>
|
STRINGS.UI.LISTENTRYSTRINGNOLINEBREAK
|
{0}
|
{0}
|
STRINGS.UI.LOCKER_MENU.BUTTON_CLAIM
|
领取蓝图
|
Claim Blueprints
|
STRINGS.UI.LOCKER_MENU.BUTTON_CLAIM_DESCRIPTION
|
领取可用蓝图
|
Claim any available blueprints
|
STRINGS.UI.LOCKER_MENU.BUTTON_CLAIM_NONE_DESCRIPTION
|
所有蓝图均已领取
|
All available blueprints claimed
|
STRINGS.UI.LOCKER_MENU.BUTTON_DUPLICANTS
|
复制人
|
Duplicants
|
STRINGS.UI.LOCKER_MENU.BUTTON_DUPLICANTS_DESCRIPTION
|
管理复制人的个人套装
|
Manage individual Duplicants' outfits
|
STRINGS.UI.LOCKER_MENU.BUTTON_INVENTORY
|
全部
|
All
|
STRINGS.UI.LOCKER_MENU.BUTTON_INVENTORY_DESCRIPTION
|
查看我的殖民地的全部蓝图
|
View all of my colony's blueprints
|
STRINGS.UI.LOCKER_MENU.BUTTON_OUTFITS
|
衣柜
|
Wardrobe
|
STRINGS.UI.LOCKER_MENU.BUTTON_OUTFITS_DESCRIPTION
|
管理我的殖民地的套装收藏
|
Manage my colony's collection of outfits
|
STRINGS.UI.LOCKER_MENU.DEFAULT_DESCRIPTION
|
选择一个窗口
|
Select a screen
|
STRINGS.UI.LOCKER_MENU.OFFLINE_ICON_TOOLTIP
|
未连接至科雷服务器
|
Not connected to Klei server
|
STRINGS.UI.LOCKER_MENU.TITLE
|
供应柜
|
SUPPLY CLOSET
|
STRINGS.UI.LOCKER_MENU.UNOPENED_ITEMS_NONE_TOOLTIP
|
所有蓝图均已领取
|
All available blueprints claimed
|
STRINGS.UI.LOCKER_MENU.UNOPENED_ITEMS_TOOLTIP
|
新蓝图可用
|
New blueprints available
|
STRINGS.UI.LOCKER_NAVIGATOR.BUTTON_BACK
|
返回
|
BACK
|
STRINGS.UI.LOCKER_NAVIGATOR.BUTTON_CLOSE
|
关闭
|
CLOSE
|
STRINGS.UI.LOCKER_NAVIGATOR.DATA_COLLECTION_WARNING_POPUP.BODY
|
必须启用数据通信才能获取新解锁的皮肤道具。这一设置可以在选项菜单中找到。<br/>即使数据通信禁用,现存的已解锁道具仍可使用。
|
Data Communication must be enabled in order to access newly unlocked items. This setting can be found in the Options menu.<br/>Existing item unlocks can still be used while Data Communication is disabled.
|
STRINGS.UI.LOCKER_NAVIGATOR.DATA_COLLECTION_WARNING_POPUP.BUTTON_OK
|
继续
|
Continue
|
STRINGS.UI.LOCKER_NAVIGATOR.DATA_COLLECTION_WARNING_POPUP.BUTTON_OPEN_SETTINGS
|
选项菜单
|
Options Menu
|
STRINGS.UI.LOCKER_NAVIGATOR.DATA_COLLECTION_WARNING_POPUP.HEADER
|
数据通信已禁用
|
Data Communication is Disabled
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.CONTROL_OPERATIONAL
|
启用/禁用
|
Enable/Disable
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.CONTROL_OPERATIONAL_ACTIVE
|
<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>:启用建筑
|
<b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b>: Enable building
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.CONTROL_OPERATIONAL_INACTIVE
|
<b><span class="ingame-logic_off">红色信号</span></b>:禁用建筑
|
<b><span class="ingame-logic_off">Red Signal</span></b>: Disable building
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTIPLEXER_CONTROL_ONE_ACTIVE
|
<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>:将信号路线设置为<b>下方</b>
|
<b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b>: Set signal path to <b>down</b> position
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTIPLEXER_CONTROL_ONE_INACTIVE
|
<b><span class="ingame-logic_off">红色信号</span></b>:将信号路线设置为<b>上方</b>
|
<b><span class="ingame-logic_off">Red Signal</span></b>: Set signal path to <b>up</b> position
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTIPLEXER_CONTROL_ONE_NAME
|
控制端A
|
CONTROL A
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTIPLEXER_CONTROL_TWO_ACTIVE
|
<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>:将信号路线设置为<b>下方</b>
|
<b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b>: Set signal path to <b>down</b> position
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTIPLEXER_CONTROL_TWO_INACTIVE
|
<b><span class="ingame-logic_off">红色信号</span></b>:将信号路线设置为<b>上方</b>
|
<b><span class="ingame-logic_off">Red Signal</span></b>: Set signal path to <b>up</b> position
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTIPLEXER_CONTROL_TWO_NAME
|
控制端B
|
CONTROL B
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_INPUT_FOUR_ACTIVE
|
绿色信号
|
Green Signal
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_INPUT_FOUR_INACTIVE
|
红色信号
|
Red Signal
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_INPUT_FOUR_NAME
|
输入端D
|
INPUT D
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_INPUT_ONE_ACTIVE
|
绿色信号
|
Green Signal
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_INPUT_ONE_INACTIVE
|
红色信号
|
Red Signal
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_INPUT_ONE_NAME
|
输入端A
|
INPUT A
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_INPUT_THREE_ACTIVE
|
绿色信号
|
Green Signal
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_INPUT_THREE_INACTIVE
|
红色信号
|
Red Signal
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_INPUT_THREE_NAME
|
输入端C
|
INPUT C
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_INPUT_TWO_ACTIVE
|
绿色信号
|
Green Signal
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_INPUT_TWO_INACTIVE
|
红色信号
|
Red Signal
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_INPUT_TWO_NAME
|
输入端B
|
INPUT B
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_OUTPUT_FOUR_ACTIVE
|
绿色信号
|
Green Signal
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_OUTPUT_FOUR_INACTIVE
|
红色信号
|
Red Signal
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_OUTPUT_FOUR_NAME
|
输出端D
|
OUTPUT D
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_OUTPUT_ONE_ACTIVE
|
绿色信号
|
Green Signal
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_OUTPUT_ONE_INACTIVE
|
红色信号
|
Red Signal
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_OUTPUT_ONE_NAME
|
输出端A
|
OUTPUT A
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_OUTPUT_THREE_ACTIVE
|
绿色信号
|
Green Signal
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_OUTPUT_THREE_INACTIVE
|
红色信号
|
Red Signal
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_OUTPUT_THREE_NAME
|
输出端C
|
OUTPUT C
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_OUTPUT_TWO_ACTIVE
|
绿色信号
|
Green Signal
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_OUTPUT_TWO_INACTIVE
|
红色信号
|
Red Signal
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_OUTPUT_TWO_NAME
|
输出端B
|
OUTPUT B
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_SINGLE_INPUT_ONE_ACTIVE
|
绿色信号
|
Green Signal
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_SINGLE_INPUT_ONE_INACTIVE
|
红色信号
|
Red Signal
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_SINGLE_INPUT_ONE_NAME
|
输入端
|
INPUT
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_SINGLE_OUTPUT_ONE_ACTIVE
|
绿色信号
|
Green Signal
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_SINGLE_OUTPUT_ONE_INACTIVE
|
红色信号
|
Red Signal
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_SINGLE_OUTPUT_ONE_NAME
|
输出端
|
OUTPUT
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.INPUT_PORTS
|
信号输入端
|
Auto Inputs
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.INPUT_PORTS_TOOLTIP
|
当接收到信号时,输入端会使这个建筑一种状态发生变化
|
Input ports change a state on this building when a signal is received
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.INPUT_PORT_TOOLTIP
|
输入端行为:<br/>• {0}<br/>• {1}
|
Input Behavior:<br/>• {0}<br/>• {1}
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.OUTPUT_PORTS
|
信号输出端
|
Auto Outputs
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.OUTPUT_PORTS_TOOLTIP
|
当这个建筑状态发生变化时,输出端会输出一个信号
|
Output ports send a signal when this building changes state
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.OUTPUT_PORT_TOOLTIP
|
输出端行为:<br/>• {0}<br/>• {1}
|
Output Behavior:<br/>• {0}<br/>• {1}
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.PORT_INPUT_DEFAULT_NAME
|
输入端
|
INPUT
|
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.PORT_OUTPUT_DEFAULT_NAME
|
输出端
|
OUTPUT
|
STRINGS.UI.MATH_PICTURES.AXIS_LABELS.CYCLES
|
周期
|
Cycles
|
STRINGS.UI.MESSAGES
|
消息
|
MESSAGES
|
STRINGS.UI.METERS.BATTERY.TOOLTIP
|
电池电量
|
Battery Charge
|
STRINGS.UI.METERS.BREATH.TOOLTIP
|
氧气
|
Oxygen
|
STRINGS.UI.METERS.FUEL.TOOLTIP
|
燃料
|
Fuel
|
STRINGS.UI.METERS.HEALTH.TOOLTIP
|
生命值
|
Health
|
STRINGS.UI.MINION_BROWSER_SCREEN.BUTTON_CHANGE_OUTFIT
|
打开衣柜
|
Open Wardrobe
|
STRINGS.UI.MINION_BROWSER_SCREEN.BUTTON_EDIT_ATMO_SUIT_OUTFIT_ITEMS
|
重新设计气压服
|
Restyle Atmo Suit
|
STRINGS.UI.MINION_BROWSER_SCREEN.BUTTON_EDIT_JOY_RESPONSE
|
重新设计喜悦反应
|
Restyle Overjoyed Response
|
STRINGS.UI.MINION_BROWSER_SCREEN.BUTTON_EDIT_OUTFIT_ITEMS
|
重新设计套装
|
Restyle Outfit
|
STRINGS.UI.MINION_BROWSER_SCREEN.CATEGORY_HEADER
|
复制人
|
DUPLICANTS
|
STRINGS.UI.MINION_BROWSER_SCREEN.OUTFIT_TYPE_ATMOSUIT
|
气压服
|
ATMO SUIT
|
STRINGS.UI.MINION_BROWSER_SCREEN.OUTFIT_TYPE_CLOTHING
|
服装
|
CLOTHING
|
STRINGS.UI.MINION_BROWSER_SCREEN.OUTFIT_TYPE_JOY_RESPONSE
|
喜悦反应
|
OVERJOYED RESPONSE
|
STRINGS.UI.MINION_BROWSER_SCREEN.TOOLTIP_FROM_DLC
|
这名复制人是{0}DLC的一部分
|
This Duplicant is part of {0} DLC
|
STRINGS.UI.MINION_IDENTITY_SORT.NAME
|
复制人
|
Duplicant
|
STRINGS.UI.MINION_IDENTITY_SORT.PERMISSION
|
权限
|
Permission
|
STRINGS.UI.MINION_IDENTITY_SORT.ROLE
|
职能
|
Role
|
STRINGS.UI.MINION_IDENTITY_SORT.TITLE
|
排序方式
|
Sort By
|
STRINGS.UI.MODIFIER_ITEM_TEMPLATE
|
• {0}:{1}
|
• {0}: {1}
|
STRINGS.UI.NA
|
不适用
|
N/A
|
STRINGS.UI.NAME_WITH_UNITS
|
{0}x{1}
|
{0} x {1}
|
STRINGS.UI.NEGATIVE_FORMAT
|
-{0}
|
-{0}
|
STRINGS.UI.NEG_INFINITY
|
负无穷大
|
-Infinity
|
STRINGS.UI.NEUTRONIUMMASS
|
不可度量
|
Immeasurable
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.ADVANCED.BUILDMENUTITLE
|
高级
|
Advanced
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.ADVANCED.NAME
|
高级
|
Advanced
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.ARCHAEOLOGY.BUILDMENUTITLE
|
考古
|
Archaeology
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.ARCHAEOLOGY.NAME
|
考古
|
Archaeology
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.AUTOMATED.BUILDMENUTITLE
|
自动化
|
Automated
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.AUTOMATED.NAME
|
自动化
|
Automated
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.BASE.NAME
|
基地
|
Base
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.BASE.TOOLTIP
|
用这些基本建筑完成殖民地的基础建设。{Hotkey}
|
Maintain the colony's infrastructure with these homebase basics. {Hotkey}
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.BATTERIES.BUILDMENUTITLE
|
电池
|
Batteries
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.BATTERIES.NAME
|
电池
|
Batteries
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.BEDS.BUILDMENUTITLE
|
床铺
|
Beds
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.BEDS.NAME
|
床铺
|
Beds
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.BUILDMENUPORTS.BUILDMENUTITLE
|
端口
|
Ports
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.BUILDMENUPORTS.NAME
|
端口
|
Ports
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.CARGO.BUILDMENUTITLE
|
货舱
|
Cargo
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.CARGO.NAME
|
货舱
|
Cargo
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.CONDUITSENSORS.BUILDMENUTITLE
|
管道传感器
|
Pipe Sensors
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.CONDUITSENSORS.NAME
|
管道传感器
|
Pipe Sensors
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.CONVEYANCE.BUILDMENUTITLE
|
矿石运输
|
Ore Transport
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.CONVEYANCE.NAME
|
矿石<br/>运输
|
Ore<br/>Transport
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.CONVEYANCE.TOOLTIP
|
运输基地中的矿石和固体材料。{Hotkey}
|
Transport ore and solid materials around my base. {Hotkey}
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.CONVEYANCESTRUCTURES.BUILDMENUTITLE
|
构造
|
Structural
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.CONVEYANCESTRUCTURES.NAME
|
构造
|
Structural
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.COOKING.BUILDMENUTITLE
|
烹饪
|
Cooking
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.COOKING.NAME
|
烹饪
|
Cooking
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.DECOR.BUILDMENUTITLE
|
装饰
|
Decor
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.DECOR.NAME
|
装饰
|
Decor
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.DECOR.TOOLTIP
|
用一些生动的室内装饰美化你的殖民地。{Hotkey}
|
Spruce up your colony with some lovely interior decorating. {Hotkey}
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.DINING.BUILDMENUTITLE
|
饮食
|
Dining
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.DINING.NAME
|
饮食
|
Dining
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.DOORS.BUILDMENUTITLE
|
门
|
Doors
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.DOORS.NAME
|
门
|
Doors
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.ENGINES.BUILDMENUTITLE
|
引擎
|
Engines
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.ENGINES.NAME
|
引擎
|
Engines
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.EQUIPMENT.BUILDMENUTITLE
|
装备
|
Equipment
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.EQUIPMENT.NAME
|
装备
|
Equipment
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.EQUIPMENT.TOOLTIP
|
通过科学的力量解锁新技术!{Hotkey}
|
Unlock new technologies through the power of science! {Hotkey}
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.FARMING.BUILDMENUTITLE
|
耕种
|
Farming
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.FARMING.NAME
|
耕种
|
Farming
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.FITTINGS.BUILDMENUTITLE
|
配件
|
Fittings
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.FITTINGS.NAME
|
配件
|
Fittings
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.FOODANDAGRICULTURE.NAME
|
食物
|
Food
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.FOODANDAGRICULTURE.TOOLTIP
|
保持我的复制人精神抖擞,丰衣足食。{Hotkey}
|
Keep my Duplicants' spirits high and their bellies full. {Hotkey}
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.FURNITURE.BUILDMENUTITLE
|
家具
|
Furniture
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.FURNITURE.NAME
|
家具
|
Furniture
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.FURNITURE.TOOLTIP
|
用于保持我的复制人快乐、舒适、高效的生活设施。{Hotkey}
|
Amenities to keep my Duplicants happy, comfy and efficient. {Hotkey}
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.GENERATORS.BUILDMENUTITLE
|
发电机
|
Generators
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.GENERATORS.NAME
|
发电机
|
Generators
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.HEALTHANDHAPPINESS.NAME
|
住宿
|
Accommodation
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.HEALTHANDHAPPINESS.TOOLTIP
|
复制人所需要的一切就是保持快乐、健康、满足。{Hotkey}
|
Everything a Duplicant needs to stay happy, healthy, and fulfilled. {Hotkey}
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.HYGIENE.BUILDMENUTITLE
|
卫生
|
Hygiene
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.HYGIENE.NAME
|
卫生
|
Hygiene
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.HYGIENE.TOOLTIP
|
使我的复制人保持干净。
|
Keeps my Duplicants clean.
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.INDUSTRIAL.NAME
|
工业
|
Industrials
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.INDUSTRIAL.TOOLTIP
|
用于氧气生产、热量管理、材料精炼的机器。{Hotkey}
|
Machinery for oxygen production, heat management, and material refinement. {Hotkey}
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.INDUSTRIALSTATION.BUILDMENUTITLE
|
工业
|
Industrial
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.INDUSTRIALSTATION.NAME
|
工业
|
Industrial
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.INFRASTRUCTURE.NAME
|
实用
|
Utilities
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.INFRASTRUCTURE.TOOLTIP
|
电力、水管、通风,在这里都可以找到。{Hotkey}
|
Power, plumbing, and ventilation can all be found here. {Hotkey}
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.LADDERS.BUILDMENUTITLE
|
梯子
|
Ladders
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.LADDERS.NAME
|
梯子
|
Ladders
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.LIGHTS.BUILDMENUTITLE
|
照明
|
Lights
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.LIGHTS.NAME
|
照明
|
Lights
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.LOGICAUDIO.BUILDMENUTITLE
|
环境
|
Ambience
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.LOGICAUDIO.NAME
|
环境
|
Ambience
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.LOGICGATES.BUILDMENUTITLE
|
逻辑门
|
Gates
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.LOGICGATES.NAME
|
逻辑门
|
Gates
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.LOGICMANAGER.BUILDMENUTITLE
|
监测
|
Monitoring
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.LOGICMANAGER.NAME
|
监测
|
Monitoring
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.LOGISTICS.NAME
|
物流
|
Logistics
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.LOGISTICS.TOOLTIP
|
用于基地自动化和材料运输的设备。{Hotkey}
|
Devices for base automation and material transport. {Hotkey}
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.MANUFACTURING.BUILDMENUTITLE
|
制造
|
Manufacturing
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.MANUFACTURING.NAME
|
制造
|
Manufacturing
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.MATERIALS.BUILDMENUTITLE
|
材料
|
Materials
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.MATERIALS.NAME
|
材料
|
Materials
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.MEDICAL.BUILDMENUTITLE
|
医疗
|
Medical
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.MEDICAL.NAME
|
医疗
|
Medical
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.MEDICAL.TOOLTIP
|
除了普通感冒,一切都能治好。{Hotkey}
|
A cure for everything but the common cold. {Hotkey}
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.METEORDEFENSE.BUILDMENUTITLE
|
流星抵御
|
Meteor Defense
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.METEORDEFENSE.NAME
|
流星抵御
|
Meteor Defense
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.MISSILES.BUILDMENUTITLE
|
流星抵御
|
Meteor Defense
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.MISSILES.NAME
|
流星抵御
|
Meteor Defense
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.MODULE.BUILDMENUTITLE
|
舱块
|
Modules
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.MODULE.NAME
|
舱块
|
Modules
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.OIL.BUILDMENUTITLE
|
石油
|
Oil
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.OIL.NAME
|
石油
|
Oil
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.ORGANIC.BUILDMENUTITLE
|
有机物
|
Organic
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.ORGANIC.NAME
|
有机物
|
Organic
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.OXYGEN.BUILDMENUTITLE
|
氧气
|
Oxygen
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.OXYGEN.NAME
|
氧气
|
Oxygen
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.OXYGEN.TOOLTIP
|
保持殖民地呼吸顺畅,这里有我需要的一切。{Hotkey}
|
Everything I need to keep my colony breathing. {Hotkey}
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.PIPES.BUILDMENUTITLE
|
管道
|
Pipes
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.PIPES.NAME
|
管道
|
Pipes
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.PLUMBINGSTRUCTURES.BUILDMENUTITLE
|
水管
|
Plumbing
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.PLUMBINGSTRUCTURES.NAME
|
水管
|
Plumbing
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.PLUMBINGSTRUCTURES.TOOLTIP
|
保证殖民地的供水和排污。{Hotkey}
|
Get the colony's water running and its sewage flowing. {Hotkey}
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.PORTS.BUILDMENUTITLE
|
端口
|
Ports
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.PORTS.NAME
|
端口
|
Ports
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.POWERCONTROL.BUILDMENUTITLE
|
电力调节
|
Power Regulation
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.POWERCONTROL.NAME
|
电力<br/>调节
|
Power<br/>Regulation
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.PRINTINGPODS.BUILDMENUTITLE
|
打印舱
|
Printing Pods
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.PRINTINGPODS.NAME
|
打印舱
|
Printing Pods
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.PRODUCERS.BUILDMENUTITLE
|
生产
|
Production
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.PRODUCERS.NAME
|
生产
|
Production
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.PUMPS.BUILDMENUTITLE
|
泵
|
Pumps
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.PUMPS.NAME
|
泵
|
Pumps
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.RANCHING.BUILDMENUTITLE
|
养殖
|
Ranching
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.RANCHING.NAME
|
养殖
|
Ranching
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.RECREATION.BUILDMENUTITLE
|
娱乐
|
Recreation
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.RECREATION.NAME
|
娱乐
|
Recreation
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.RECREATION.TOOLTIP
|
减轻压力和增加乐趣,这里有所需的一切。
|
Everything needed to reduce stress and increase fun.
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.REFINING.BUILDMENUTITLE
|
精炼
|
Refinement
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.REFINING.NAME
|
精炼
|
Refinement
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.REFINING.TOOLTIP
|
取其精华,去其糟粕。{Hotkey}
|
Use the resources you want, filter the ones you don't. {Hotkey}
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.RESEARCH.BUILDMENUTITLE
|
研究
|
Research
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.RESEARCH.NAME
|
研究
|
Research
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.ROCKETNAV.BUILDMENUTITLE
|
导航
|
Navigation
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.ROCKETNAV.NAME
|
导航
|
Navigation
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.ROCKETRY.BUILDMENUTITLE
|
火箭
|
Rocketry
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.ROCKETRY.NAME
|
火箭
|
Rocketry
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.ROCKETRY.TOOLTIP
|
火箭 {Hotkey}
|
Rocketry {Hotkey}
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.ROCKETSTRUCTURES.BUILDMENUTITLE
|
构造
|
Structural
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.ROCKETSTRUCTURES.NAME
|
构造
|
Structural
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.SANITATION.BUILDMENUTITLE
|
卫生
|
Sanitation
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.SANITATION.NAME
|
卫生
|
Sanitation
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.SCRUBBERS.BUILDMENUTITLE
|
净化
|
Purification
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.SCRUBBERS.NAME
|
净化
|
Purification
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.SENSORS.BUILDMENUTITLE
|
传感器
|
Sensors
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.SENSORS.NAME
|
传感器
|
Sensors
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.STORAGE.BUILDMENUTITLE
|
存储
|
Storage
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.STORAGE.NAME
|
存储
|
Storage
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.SWITCHES.BUILDMENUTITLE
|
开关
|
Switches
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.SWITCHES.NAME
|
开关
|
Switches
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.TANKS.BUILDMENUTITLE
|
液缸
|
Tanks
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.TANKS.NAME
|
液缸
|
Tanks
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.TELESCOPES.BUILDMENUTITLE
|
望远镜
|
Telescopes
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.TELESCOPES.NAME
|
望远镜
|
Telescopes
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.TELESCOPES.TOOLTIP
|
通过科学的力量解锁新技术!{Hotkey}
|
Unlock new technologies through the power of science! {Hotkey}
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.TEMPERATURE.BUILDMENUTITLE
|
温度
|
Temperature
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.TEMPERATURE.NAME
|
温度
|
Temperature
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.TILES.BUILDMENUTITLE
|
砖块与干板墙
|
Tiles and Drywall
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.TILES.NAME
|
砖块与干板墙
|
Tiles and Drywall
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.TRANSMISSIONS.BUILDMENUTITLE
|
传输
|
Transmissions
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.TRANSMISSIONS.NAME
|
传输
|
Transmissions
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.TRANSPORT.BUILDMENUTITLE
|
运载管道
|
Transit Tubes
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.TRANSPORT.NAME
|
运载管道
|
Transit Tubes
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.UTILITIES.BUILDMENUTITLE
|
温度
|
Temperature
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.UTILITIES.NAME
|
温度
|
Temperature
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.VALVES.BUILDMENUTITLE
|
阀
|
Valves
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.VALVES.NAME
|
阀
|
Valves
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.VENTILATIONSTRUCTURES.BUILDMENUTITLE
|
通风
|
Ventilation
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.VENTILATIONSTRUCTURES.NAME
|
通风
|
Ventilation
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.VENTILATIONSTRUCTURES.TOOLTIP
|
控制基地中的气体流动。{Hotkey}
|
Control the flow of gas in your base. {Hotkey}
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.WASHROOM.BUILDMENUTITLE
|
厕所
|
Washroom
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.WASHROOM.NAME
|
厕所
|
Washroom
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.WELLNESS.BUILDMENUTITLE
|
健康
|
Wellness
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.WELLNESS.NAME
|
健康
|
Wellness
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.WIRES.BUILDMENUTITLE
|
电线
|
Wires
|
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.WIRES.NAME
|
电线
|
Wires
|
STRINGS.UI.OUTFITS.ATHLETE.NAME
|
赛车套装
|
Racing Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.ATMOSUIT_BASIC_PURPLE.NAME
|
紫茄气压服套装
|
Eggplant Atmo Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.ATMOSUIT_CANTALOUPE.NAME
|
火箭蜜瓜气压服套装
|
Rocketmelon Atmo Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.ATMOSUIT_CONFETTI.NAME
|
彩屑气压服套装
|
Confetti Atmo Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.ATMOSUIT_CUBIST.NAME
|
立体主义太空服套装
|
Cubist Atmo Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.ATMOSUIT_LIMONE.NAME
|
柑橘太空服套装
|
Citrus Atmo Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.ATMOSUIT_PINK_PURPLE.NAME
|
粉孔气压服套装
|
Pink Punch Atmo Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.ATMOSUIT_PUFT.NAME
|
飞鱼气压服套装
|
Puft Atmo Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.ATMOSUIT_RED_GREY.NAME
|
升空气压服套装
|
Blastoff Atmo Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.ATMOSUIT_SPARKLE_BLUE.NAME
|
蓝色亮片气压服套装
|
Blue Glitter Atmo Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.ATMOSUIT_SPARKLE_GREEN.NAME
|
绿色亮片气压服套装
|
Green Glitter Atmo Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.ATMOSUIT_SPARKLE_LAVENDER.NAME
|
紫色亮片气压服套装
|
Violet Glitter Atmo Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.ATMOSUIT_SPARKLE_RED.NAME
|
红色亮片气压服套装
|
Red Glitter Atmo Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.ATMOSUIT_SPIFFY.NAME
|
时尚气压服套装
|
Spiffy Atmo Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.BALLET.NAME
|
芭蕾舞套装
|
Ballet Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.BASIC_AQUA.NAME
|
水蓝基础套装
|
Basic Aqua Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.BASIC_BLACK.NAME
|
黑色基础套装
|
Basic Black Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.BASIC_BLUE_COBALT.NAME
|
忠蓝套装
|
True Blue Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.BASIC_DEEPRED.NAME
|
队长套装
|
Team Captain Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.BASIC_GREEN.NAME
|
绿色基础套装
|
Basic Green Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.BASIC_GREEN_KELLY.NAME
|
加油套装
|
Go Team! Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.BASIC_GREY_CHARCOAL.NAME
|
劣势套装
|
Underdog Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.BASIC_LEMON.NAME
|
团队激情套装
|
Team Hype Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.BASIC_ORANGE.NAME
|
橙色基础套装
|
Basic Orange Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.BASIC_PINK_FLAMINGO.NAME
|
动员会套装
|
Pep Rally Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.BASIC_PINK_ORCHID.NAME
|
淡粉基础套装
|
Basic Bubblegum Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.BASIC_PURPLE.NAME
|
紫色基础套装
|
Basic Purple Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.BASIC_RED.NAME
|
红色基础套装
|
Basic Red Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.BASIC_SATSUMA.NAME
|
忠实粉丝套装
|
Superfan Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.BASIC_WHITE.NAME
|
白色基础套装
|
Basic White Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.BASIC_YELLOW.NAME
|
黄色基础套装
|
Basic Yellow Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.CANUXTUX.NAME
|
加拿大燕尾服套装
|
Canadian Tuxedo Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.CIRCUIT.NAME
|
发光派对套装
|
LED Party Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.DONOR.NAME
|
捐赠者套装
|
Donor Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.DOWNTIME.NAME
|
休息套装
|
Downtime Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.FLANNEL_BLACK.NAME
|
黑白法兰绒套装
|
Monochrome Flannel Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.FLANNEL_BLUE_MIDDLE.NAME
|
洗擦法兰绒套装
|
Scrub Flannel Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.FLANNEL_GREEN.NAME
|
沼泽法兰绒套装
|
Swampy Flannel Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.FLANNEL_ORANGE.NAME
|
镉法兰绒套装
|
Cadmium Flannel Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.FLANNEL_PINK_ORCHID.NAME
|
火光法兰绒套装
|
Flare Flannel Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.FLANNEL_PURPLE.NAME
|
融合法兰绒套装
|
Fusion Flannel Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.FLANNEL_RED.NAME
|
经典法兰绒套装
|
Classic Flannel Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.FLANNEL_WHITE.NAME
|
白色法兰绒套装
|
White Flannel Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.FLANNEL_YELLOW.NAME
|
亚麻法兰绒套装
|
Flax Flannel Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.GINCH_BILE.NAME
|
黄饼内衣套装
|
Yellowcake Undies Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.GINCH_CORTEX.NAME
|
夜幕内衣套装
|
Dusk Undies Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.GINCH_FROSTY.NAME
|
冰盆内衣套装
|
Frostbasin Undies Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.GINCH_GLUON.NAME
|
盐岩饰边套装
|
Frilly Saltrock Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.GINCH_GOOP.NAME
|
渗透内衣套装
|
Leachy Undies Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.GINCH_IRONBOW.NAME
|
岩浆内衣套装
|
Magma Undies Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.GINCH_LOCUS.NAME
|
芳香内衣套装
|
Balmy Undies Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.GINCH_NYBBLE.NAME
|
原子内衣套装
|
Atomic Undies Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.GINCH_OBELUS.NAME
|
木炭内衣套装
|
Charcoal Undies Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.GINCH_PHLEGM.NAME
|
板岩内衣套装
|
Slate Undies Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.GONCHIES_BLUEBERRY.NAME
|
管理员内衣套装
|
Admin Undies Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.GONCHIES_GRAPE.NAME
|
流行语内衣套装
|
Buzzword Undies Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.GONCHIES_LEMON.NAME
|
群体思维内衣套装
|
Groupthink Undies Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.GONCHIES_LIME.NAME
|
股东内衣套装
|
Stakeholder Undies Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.GONCHIES_SATSUMA.NAME
|
下属内衣套装
|
Underling Undies Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.GONCHIES_STRAWBERRY.NAME
|
经理内衣套装
|
Executive Undies Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.GONCHIES_WATERMELON.NAME
|
协作内衣套装
|
Synergy Undies Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.HIVIS.NAME
|
高能见度套装
|
Hi-Vis Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.JELLYPUFF_BLUEBERRY.NAME
|
蓝莓果冻套装
|
Blueberry Jelly Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.JELLYPUFF_GRAPE.NAME
|
葡萄果冻套装
|
Grape Jelly Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.JELLYPUFF_LEMON.NAME
|
柠檬果冻套装
|
Lemon Jelly Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.JELLYPUFF_LIME.NAME
|
酸橙果冻套装
|
Lime Jelly Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.JELLYPUFF_SATSUMA.NAME
|
蜜橘果冻套装
|
Satsuma Jelly Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.JELLYPUFF_STRAWBERRY.NAME
|
草莓果冻套装
|
Strawberry Jelly Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.JELLYPUFF_WATERMELON.NAME
|
西瓜果冻套装
|
Watermelon Jelly Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.LUCKY.NAME
|
幸运睡衣套装
|
Lucky Jammies Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.MECHANIC.NAME
|
工程师工作装
|
Engineer Coveralls
|
STRINGS.UI.OUTFITS.NERD.NAME
|
研究套装
|
Research Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.PAJAMAS_SNOW.NAME
|
冰晶睡衣
|
Crystal-Iced Jammies
|
STRINGS.UI.OUTFITS.POLKADOT_TRACKSUIT.NAME
|
波点裙运动装
|
Polka Dot Tracksuit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.POMPOM_SHINEBUGS_PINK_PEPPERNUT.NAME
|
绒虫套装
|
Pom Bug Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.REBELGI.NAME
|
叛逆套装
|
Rebel Gi Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.SLEEVELESS_BOW_BW.NAME
|
博士连衣裙套装
|
PhD Dress Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.SNOWFLAKE_BLUE.NAME
|
冰晶套装
|
Crystal-Iced Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.SUPERSTAR.NAME
|
超级明星套装
|
Superstar Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.SWEETHEART.NAME
|
甜心睡衣套装
|
Sweetheart Jammies Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.TWEED_PINK_ORCHID.NAME
|
午宴套装
|
Power Brunch Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.VELOUR_BLACK.NAME
|
博士丝绒套装
|
PhD Velour Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.VELOUR_BLUE.NAME
|
短波丝绒套装
|
Shortwave Velour Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.VELOUR_PINK.NAME
|
伽马丝绒套装
|
Gamma Velour Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.WAISTCOAT_PINSTRIPE_SLATE.NAME
|
诺贝尔条纹套装
|
Nobel Pinstripe Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.WATER.NAME
|
暖通空调工作服
|
HVAC Coveralls
|
STRINGS.UI.OUTFITS.X1_PINCHAPEPPERNUTBELLS.NAME
|
椒铃套装
|
Pinchabell Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFITS.X_SPORCHID.NAME
|
孢子节日套装
|
Sporefest Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFIT_BROWSER_SCREEN.BUTTON_ADD_OUTFIT
|
新套装
|
New Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFIT_BROWSER_SCREEN.BUTTON_COPY_OUTFIT
|
复制套装
|
Copy Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFIT_BROWSER_SCREEN.BUTTON_EDIT_OUTFIT
|
重新设计套装
|
Restyle Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFIT_BROWSER_SCREEN.BUTTON_PICK_OUTFIT
|
分配套装
|
Assign Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFIT_BROWSER_SCREEN.COLUMN_HEADERS.DETAILS_HEADER
|
预览
|
Preview
|
STRINGS.UI.OUTFIT_BROWSER_SCREEN.COLUMN_HEADERS.GALLERY_HEADER
|
套装
|
OUTFITS
|
STRINGS.UI.OUTFIT_BROWSER_SCREEN.COLUMN_HEADERS.MINION_GALLERY_HEADER
|
衣柜
|
WARDROBE
|
STRINGS.UI.OUTFIT_BROWSER_SCREEN.DELETE_WARNING_POPUP.BODY
|
你确定要删除“{OutfitName}”吗?<br/>任何分配了此套装的复制人在生成时会重置并使用默认套装。存档中现存的复制人不会受到影响。<br/>这一操作<b>无法</b>撤销。
|
Are you sure you want to delete "{OutfitName}"?<br/>Any Duplicants assigned to wear this outfit on spawn will be printed wearing their default outfit instead. Existing Duplicants in saved games won't be affected.<br/>This <b>cannot</b> be undone.
|
STRINGS.UI.OUTFIT_BROWSER_SCREEN.DELETE_WARNING_POPUP.BUTTON_DONT_DELETE
|
取消
|
Cancel
|
STRINGS.UI.OUTFIT_BROWSER_SCREEN.DELETE_WARNING_POPUP.BUTTON_YES_DELETE
|
是的,删除套装
|
Yes, delete outfit
|
STRINGS.UI.OUTFIT_BROWSER_SCREEN.DELETE_WARNING_POPUP.HEADER
|
删除“{OutfitName}”?
|
Delete "{OutfitName}"?
|
STRINGS.UI.OUTFIT_BROWSER_SCREEN.RENAME_POPUP.HEADER
|
重命名套装
|
RENAME OUTFIT
|
STRINGS.UI.OUTFIT_BROWSER_SCREEN.TOOLTIP_DELETE_OUTFIT
|
删除套装
|
Delete Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFIT_BROWSER_SCREEN.TOOLTIP_DELETE_OUTFIT_ERROR_READONLY
|
这份套装不能删除
|
This outfit cannot be deleted
|
STRINGS.UI.OUTFIT_BROWSER_SCREEN.TOOLTIP_FILTER_BY_ATMO_SUITS
|
查看你的气压服套装
|
View your Atmo Suit Outfits
|
STRINGS.UI.OUTFIT_BROWSER_SCREEN.TOOLTIP_FILTER_BY_CLOTHING
|
查看你的衣服套装
|
View your Clothing Outfits
|
STRINGS.UI.OUTFIT_BROWSER_SCREEN.TOOLTIP_PICK_OUTFIT_ERROR_LOCKED
|
无法将这份套装分配至{MinionName},因为我的殖民地尚未拥有其中的全部蓝图
|
Cannot assign this outfit to {MinionName} because my colony doesn't have all of these blueprints yet
|
STRINGS.UI.OUTFIT_BROWSER_SCREEN.TOOLTIP_RENAME_OUTFIT
|
重命名套装
|
Rename Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFIT_BROWSER_SCREEN.TOOLTIP_RENAME_OUTFIT_ERROR_READONLY
|
这份套装不能重命名
|
This outfit cannot be renamed
|
STRINGS.UI.OUTFIT_DESCRIPTION.CONTAINS_NON_OWNED_ITEMS
|
这份套装在我的殖民地获得其中的所有蓝图后才能穿上。
|
This outfit can only be worn once my colony has access to all of its blueprints.
|
STRINGS.UI.OUTFIT_DESCRIPTION.NO_JOY_RESPONSE_DESC
|
喜悦状态的默认反应。
|
Default response to an overjoyed state.
|
STRINGS.UI.OUTFIT_DESCRIPTION.NO_JOY_RESPONSE_NAME
|
默认喜悦反应
|
Default Overjoyed Response
|
STRINGS.UI.OUTFIT_DESIGNER_SCREEN.CATEGORY_HEADER
|
服装
|
CLOTHING
|
STRINGS.UI.OUTFIT_DESIGNER_SCREEN.CHANGES_NOT_SAVED_WARNING_POPUP.BODY
|
如果现在离开,尚未保存的变更将会丢失。<br/>你确定要离开并放弃更改吗?
|
There are unsaved changes which will be lost if you exit now.<br/>Are you sure you want to discard your changes?
|
STRINGS.UI.OUTFIT_DESIGNER_SCREEN.CHANGES_NOT_SAVED_WARNING_POPUP.BUTTON_DISCARD
|
是的,放弃更改
|
Yes, discard changes
|
STRINGS.UI.OUTFIT_DESIGNER_SCREEN.CHANGES_NOT_SAVED_WARNING_POPUP.BUTTON_RETURN
|
取消
|
Cancel
|
STRINGS.UI.OUTFIT_DESIGNER_SCREEN.CHANGES_NOT_SAVED_WARNING_POPUP.HEADER
|
放弃对“{OutfitName}”的更改?
|
Discard changes to "{OutfitName}"?
|
STRINGS.UI.OUTFIT_DESIGNER_SCREEN.COPY_POPUP.HEADER
|
重命名副本
|
RENAME COPY
|
STRINGS.UI.OUTFIT_DESIGNER_SCREEN.MINION_INSTANCE.APPLY_TEMPLATE_POPUP.BUTTON_SAVE_EXISTING
|
更新套装
|
Update Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFIT_DESIGNER_SCREEN.MINION_INSTANCE.APPLY_TEMPLATE_POPUP.BUTTON_SAVE_NEW
|
保存新套装
|
Save New Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFIT_DESIGNER_SCREEN.MINION_INSTANCE.APPLY_TEMPLATE_POPUP.DESC_SAVE_EXISTING
|
“{OutfitName}”将会更新并应用到存档中的{MinionName}。
|
"{OutfitName}" will be updated and applied to {MinionName} on save.
|
STRINGS.UI.OUTFIT_DESIGNER_SCREEN.MINION_INSTANCE.APPLY_TEMPLATE_POPUP.DESC_SAVE_NEW
|
保存时会创建一份名为“{OutfitName}”的新套装并分配至{MinionName}。
|
A new outfit named "{OutfitName}" will be created and assigned to {MinionName} on save.
|
STRINGS.UI.OUTFIT_DESIGNER_SCREEN.MINION_INSTANCE.APPLY_TEMPLATE_POPUP.HEADER
|
另存为模板
|
SAVE AS TEMPLATE
|
STRINGS.UI.OUTFIT_DESIGNER_SCREEN.MINION_INSTANCE.BUTTON_APPLY_TO_MINION
|
分配至{MinionName}
|
Assign to {MinionName}
|
STRINGS.UI.OUTFIT_DESIGNER_SCREEN.MINION_INSTANCE.BUTTON_APPLY_TO_TEMPLATE
|
应用到模板
|
Apply to Template
|
STRINGS.UI.OUTFIT_DESIGNER_SCREEN.OUTFIT_TEMPLATE.BUTTON_COPY
|
保存副本
|
Save a Copy
|
STRINGS.UI.OUTFIT_DESIGNER_SCREEN.OUTFIT_TEMPLATE.BUTTON_SAVE
|
保存模板
|
Save Template
|
STRINGS.UI.OUTFIT_DESIGNER_SCREEN.OUTFIT_TEMPLATE.TOOLTIP_SAVE_ERROR_LOCKED
|
无法保存这份套装,因为我的殖民地尚未拥有其中的全部蓝图
|
Cannot save this outfit because my colony doesn't own all of its blueprints yet
|
STRINGS.UI.OUTFIT_DESIGNER_SCREEN.OUTFIT_TEMPLATE.TOOLTIP_SAVE_ERROR_READONLY
|
这种套装无法更改<br/>请制作副本来保存变更
|
This wardrobe staple cannot be altered<br/>Make a copy to save your changes
|
STRINGS.UI.OUTFIT_NAME.COPY_OF
|
{OutfitName}的副本
|
Copy of {OutfitName}
|
STRINGS.UI.OUTFIT_NAME.ERROR_NAME_EXISTS
|
已存在名为“{OutfitName}”的套装
|
There's already an outfit named "{OutfitName}"
|
STRINGS.UI.OUTFIT_NAME.MINIONS_OUTFIT
|
{MinionName}的当前套装
|
{MinionName}'s Current Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFIT_NAME.NEW
|
自定义套装
|
Custom Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFIT_NAME.NONE
|
默认套装
|
Default Outfit
|
STRINGS.UI.OUTFIT_NAME.NONE_ATMO_SUIT
|
默认气压服
|
Default Atmo Suit
|
STRINGS.UI.OUTFIT_NAME.NONE_JOY_RESPONSE
|
默认喜悦反应
|
Default Overjoyed Response
|
STRINGS.UI.OUTFIT_NAME.RESOLVE_CONFLICT
|
{OutfitName}({ConflictNumber})
|
{OutfitName} ({ConflictNumber})
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.CONVEYOR.BUTTON
|
运输概览
|
Conveyor Overlay
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.CONVEYOR.INPUT
|
存放器
|
Receptacle
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.CONVEYOR.NAME
|
运输概览
|
CONVEYOR OVERLAY
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.CONVEYOR.OUTPUT
|
装载器
|
Loader
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.CONVEYOR.TOOLTIPS.INPUT
|
<b>存放器</b><br/>接收并储存[[运输轨道]]送来的材料,供复制人使用
|
<b>Receptacle</b><br/>Receives material from a [[Conveyor Rail]] and stores it for Duplicant use
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.CONVEYOR.TOOLTIPS.OUTPUT
|
<b>装载器</b><br/>将材料装载到[[运输轨道]]上,以便运输至存放器
|
<b>Loader</b><br/>Loads material onto a [[Conveyor Rail]] for transport to Receptacles
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.CROP.BUTTON
|
耕种概览
|
Farming Overlay
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.CROP.FULLY_GROWN
|
生长完成
|
Fully Grown
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.CROP.GROWING
|
正在生长
|
Growing
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.CROP.GROWTH_HALTED
|
生长停滞
|
Halted Growth
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.CROP.NAME
|
耕种概览
|
FARMING OVERLAY
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.CROP.TOOLTIPS.FULLY_GROWN
|
<b>完全成熟</b><br/>这些植物已经成熟<br/>选择<b>收获工具</b> {Hotkey/Harvest} 进行批量收获
|
<b>Fully Grown</b><br/>These plants have reached maturation<br/>Select the <b>Harvest Tool</b> {Hotkey/Harvest} to batch harvest
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.CROP.TOOLTIPS.GROWING
|
<b>正在生长</b><br/>这些植物在当前条件下长势良好
|
<b>Growing</b><br/>These plants are thriving in their current conditions
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.CROP.TOOLTIPS.GROWTH_HALTED
|
<b>生长停滞</b><br/>由于生长条件欠佳,这些植物生长停滞了
|
<b>Halted Growth</b><br/>Substandard conditions prevent these plants from growing
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.CROPS.BUTTON
|
耕种概览
|
Farming Overlay
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.CROPS.NAME
|
耕种概览
|
FARMING OVERLAY
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.DECOR.BUTTON
|
装饰概览
|
Decor Overlay
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.DECOR.CLOTHING
|
{0}的服装
|
{0}'s Outfit
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.DECOR.CLOTHING_TRAIT_DECORDOWN
|
{0}的服装(寒酸装扮)
|
{0}'s Outfit (Shabby Dresser)
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.DECOR.CLOTHING_TRAIT_DECORUP
|
{0}的服装(天生时尚)
|
{0}'s Outfit (Innately Stylish)
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.DECOR.CLUTTER
|
杂物
|
Debris
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.DECOR.COUNT
|
({0})
|
({0})
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.DECOR.ENTRY
|
{0} {1}{2}
|
{0} {1} {2}
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.DECOR.HEADER_NEGATIVE
|
负值:
|
Negative Value:
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.DECOR.HEADER_POSITIVE
|
正值:
|
Positive Value:
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.DECOR.HIGHDECOR
|
装饰良好
|
Positive Decor
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.DECOR.HOVERTITLE
|
装饰度
|
DECOR
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.DECOR.LIGHTING
|
照明
|
Lighting
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.DECOR.LOWDECOR
|
装饰较差
|
Negative Decor
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.DECOR.MAXIMUM_DECOR
|
{0}{1}(已达平均装饰度的最高指标)
|
{0}{1} (Maximum Decor)
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.DECOR.NAME
|
装饰概览
|
DECOR OVERLAY
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.DECOR.TOOLTIPS.HIGHDECOR
|
<b>装饰良好</b><br/>区域具有足够[[装饰度]]<br/>* 照明和美观的建筑能增加装饰度
|
<b>Positive Decor</b><br/>Area with sufficient [[Decor]] values<br/>* Lighting and aesthetically pleasing buildings increase decor
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.DECOR.TOOLTIPS.LOWDECOR
|
<b>装饰较差</b><br/>区域[[装饰度]]不足<br/>* 地面上的资源会被视为“杂物”,会减少装饰度
|
<b>Negative Decor</b><br/>Area with insufficient [[Decor]] values<br/>* Resources on the floor are considered "debris" and will decrease decor
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.DECOR.TOTAL
|
总装饰度:
|
Total Decor:
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.DECOR.VALUE
|
{0}{1}
|
{0}{1}
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.DECOR.VALUE_ZERO
|
{0}{1}
|
{0}{1}
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.DISEASE.BUTTON
|
病菌概览
|
Germ Overlay
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.DISEASE.CONTAINER_FORMAT
|
<br/> {0}:{1}
|
<br/> {0}: {1}
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.DISEASE.DISEASE_FORMAT
|
{1} [{0}]<span style="color:#{2};"></span>
|
{1} [{0}]<span style="color:#{2};"></span>
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.DISEASE.DISEASE_FORMAT_NO_COLOR
|
{1} [{0}]
|
{1} [{0}]
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.DISEASE.DISEASE_NAME_FORMAT
|
{0}<span style="color:#{1};"></span>
|
{0}<span style="color:#{1};"></span>
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.DISEASE.DISEASE_NAME_FORMAT_NO_COLOR
|
{0}
|
{0}
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.DISEASE.DISINFECT_THRESHOLD_DIAGRAM.MAX_LABEL
|
1百万
|
1m
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.DISEASE.DISINFECT_THRESHOLD_DIAGRAM.MIN_LABEL
|
0
|
0
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.DISEASE.DISINFECT_THRESHOLD_DIAGRAM.THRESHOLD_PREFIX
|
消毒在:
|
Disinfect At:
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.DISEASE.DISINFECT_THRESHOLD_DIAGRAM.TOOLTIP
|
自动对病菌量超过{NumberOfGerms}的建筑进行消毒。
|
Automatically disinfect any building with more than {NumberOfGerms} germs.
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.DISEASE.DISINFECT_THRESHOLD_DIAGRAM.TOOLTIP_DISABLED
|
建筑自动消毒已禁用。
|
Automatic building disinfection disabled.
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.DISEASE.DISINFECT_THRESHOLD_DIAGRAM.UNITS
|
个病菌
|
Germs
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.DISEASE.HOVERTITLE
|
病菌
|
Germ
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.DISEASE.INFECTION_SOURCE
|
病菌源
|
Germ Source
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.DISEASE.INFECTION_SOURCE_TOOLTIP
|
<b>病菌源</b><br/>产生病菌的区域<br/>• 在靠近这些区域的地方放置洗手盆或者手部消毒站有助于防止疾病传播
|
<b>Germ Source</b><br/>Areas where germs are produced<br/>• Placing Wash Basins or Hand Sanitizers near these areas may prevent disease spread
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.DISEASE.NAME
|
病菌概览
|
GERM OVERLAY
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.DISEASE.NO_DISEASE
|
零表面病菌
|
Zero surface germs
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.ELECTRICAL.BUTTON
|
电力概览
|
Power Overlay
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.ELECTRICAL.DIAGRAM_HEADER
|
<b>左边区域</b>的电供到<b>右边区域</b>
|
Energy from the <b>Left Outlet</b> is used by the <b>Right Outlet</b>
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.ELECTRICAL.LEGEND1
|
<b>建筑电力</b>
|
<b>BUILDING POWER</b>
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.ELECTRICAL.LEGEND2
|
用电器
|
Consumer
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.ELECTRICAL.LEGEND3
|
发电机
|
Producer
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.ELECTRICAL.LEGEND4
|
<b>电路状况</b>
|
<b>CIRCUIT POWER HEALTH</b>
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.ELECTRICAL.LEGEND5
|
失效
|
Inactive
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.ELECTRICAL.LEGEND6
|
安全
|
Safe
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.ELECTRICAL.LEGEND7
|
紧张
|
Strained
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.ELECTRICAL.LEGEND8
|
过载
|
Overloaded
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.ELECTRICAL.LEGEND_SWITCH
|
电闸
|
Switch
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.ELECTRICAL.NAME
|
电力概览
|
POWER OVERLAY
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.ELECTRICAL.TOOLTIPS.LEGEND1
|
显示建筑是消耗还是生产[[电力]]
|
Displays whether buildings use or generate [[电力|Power]]
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.ELECTRICAL.TOOLTIPS.LEGEND2
|
<b>用电器</b><br/>这种建筑在电路中消耗电力
|
<b>Consumer</b><br/>These buildings draw power from a circuit
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.ELECTRICAL.TOOLTIPS.LEGEND3
|
<b>发电机</b><br/>这种建筑在电路中生产电力
|
<b>Producer</b><br/>These buildings generate power for a circuit
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.ELECTRICAL.TOOLTIPS.LEGEND4
|
显示电路系统的状况
|
Displays the health of wire systems
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.ELECTRICAL.TOOLTIPS.LEGEND5
|
<b>失效</b><br/>电路中没有电力活动
|
<b>Inactive</b><br/>There is no power activity on these circuits
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.ELECTRICAL.TOOLTIPS.LEGEND6
|
<b>安全</b><br/>电路没有过载的危险
|
<b>Safe</b><br/>These circuits are not in danger of overloading
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.ELECTRICAL.TOOLTIPS.LEGEND7
|
<b>紧张</b><br/>电路中消耗的电力接近电线能支持的电力
|
<b>Strained</b><br/>These circuits are close to consuming more power than their wires support
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.ELECTRICAL.TOOLTIPS.LEGEND8
|
<b>过载</b><br/>电路中消耗的电力比电线能支持的电力大
|
<b>Overloaded</b><br/>These circuits are consuming more power than their wires support
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.ELECTRICAL.TOOLTIPS.LEGEND_SWITCH
|
<b>电闸</b><br/>使连接的电路接通或断开
|
<b>Switch</b><br/>Activates or deactivates connected circuits
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.GASPLUMBING.BUTTON
|
通风概览
|
Ventilation Overlay
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.GASPLUMBING.CONNECTED
|
已连接
|
Connected
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.GASPLUMBING.CONSUMER
|
输出管道口
|
Output Pipe
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.GASPLUMBING.DIAGRAM_AFTER_ARROW
|
<b>建筑输入口</b>
|
<b>Building Intake</b>
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.GASPLUMBING.DIAGRAM_BEFORE_ARROW
|
气体从<b>输出管道口</b>流出
|
Gas flows from <b>Output Pipe</b>
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.GASPLUMBING.DISCONNECTED
|
未连接
|
Disconnected
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.GASPLUMBING.FILTERED
|
筛选输出管道口
|
Filtered Output Pipe
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.GASPLUMBING.NAME
|
通风概览
|
VENTILATION OVERLAY
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.GASPLUMBING.NETWORK
|
气体管网{0}
|
Gas Network {0}
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.GASPLUMBING.PRODUCER
|
建筑输入口
|
Building Intake
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.GASPLUMBING.TOOLTIPS.CONNECTED
|
已连至[[通风|气体管道]]
|
Connected to a [[Ventilation|Gas Pipe]]
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.GASPLUMBING.TOOLTIPS.CONSUMER
|
<b>输出管道口</b><br/>输出口将[[气体]]送入管道<br/>必须与至少一个[[通风|输入口]]处于同一网络
|
<b>Output Pipe</b><br/>Outputs send [[Gas]] into Pipes<br/>Must be on the same network as at least one [[Ventilation|Intake]]
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.GASPLUMBING.TOOLTIPS.DISCONNECTED
|
未连至[[通风|气体管道]]
|
Not connected to a [[Ventilation|Gas Pipe]]
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.GASPLUMBING.TOOLTIPS.FILTERED
|
<b>筛选输出管道口</b><br/>筛选输出口将筛选的[[气体]]送入管道<br/>必须与至少一个[[通风|输入]]端口处于同一网络
|
<b>Filtered Output Pipe</b><br/>Filtered Outputs send filtered [[Gas]] into Pipes<br/>Must be on the same network as at least one [[Ventilation|Intake]]
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.GASPLUMBING.TOOLTIPS.NETWORK
|
气体管网{0}
|
Gas network {0}
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.GASPLUMBING.TOOLTIPS.PRODUCER
|
<b>建筑输入口</b><br/>输入口将气体送入建筑<br/>必须与至少一个[[通风|输出口]]处于同一网络
|
<b>Building Intake</b><br/>Intakes send gas into buildings<br/>Must be on the same network as at least one [[Ventilation|Output]]
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.HEATFLOW.BUTTON
|
热忍耐概览
|
Thermal Tolerance Overlay
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.HEATFLOW.COOLING
|
体温散失
|
Body Heat Loss
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.HEATFLOW.HEATING
|
体温滞留
|
Body Heat Retention
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.HEATFLOW.HOVERTITLE
|
热忍耐
|
THERMAL TOLERANCE
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.HEATFLOW.NAME
|
热忍耐概览
|
THERMAL TOLERANCE OVERLAY
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.HEATFLOW.NEUTRAL
|
舒适区
|
Comfort Zone
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.HEATFLOW.TOOLTIPS.COOLING
|
<b>体温散失</b><br/>冷得难受<br/>复制人散失的热量比从环境中吸收的热量要多,这使得他们感到寒冷<br/>* 保暖外套可以帮助复制人维持身体热量
|
<b>Body Heat Loss</b><br/>Uncomfortably cold<br/>Duplicants lose more heat in these areas than they can absorb<br/>* Warm Coats help Duplicants retain body heat
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.HEATFLOW.TOOLTIPS.HEATING
|
<b>体温滞留</b><br/>热得难受<br/>复制人从环境中吸收的热量比散失的热量要多
|
<b>Body Heat Retention</b><br/>Uncomfortably warm<br/>Duplicants absorb more heat in these areas than they can release
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.HEATFLOW.TOOLTIPS.NEUTRAL
|
<b>舒适区</b><br/>舒适的区域<br/>复制人在这些区域能够调节体温
|
<b>Comfort Zone</b><br/>Comfortable area<br/>Duplicants can regulate their internal temperatures in these areas
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.JOULES.BUTTON
|
焦耳概览
|
Joules Overlay
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.JOULES.HOVERTITLE
|
焦耳
|
JOULES
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.JOULES.NAME
|
焦耳
|
JOULES
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIGHTING.BUTTON
|
光照概览
|
Light Overlay
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIGHTING.DARK
|
无光照区域
|
Unlit Area
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIGHTING.DESC
|
{0}勒克斯
|
{0} Lux
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIGHTING.HOVERTITLE
|
光照
|
LIGHT
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIGHTING.LITAREA
|
光照区域
|
Lit Area
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIGHTING.NAME
|
光照概览
|
LIGHT OVERLAY
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIGHTING.RANGES.HIGH_LIGHT
|
明亮
|
Bright
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIGHTING.RANGES.LOW_LIGHT
|
昏暗
|
Dim
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIGHTING.RANGES.MAX_LIGHT
|
刺眼
|
Blinding
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIGHTING.RANGES.MEDIUM_LIGHT
|
亮堂
|
Well Lit
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIGHTING.RANGES.NO_LIGHT
|
漆黑
|
Pitch Black
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIGHTING.RANGES.VERY_HIGH_LIGHT
|
辉煌
|
Brilliant
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIGHTING.RANGES.VERY_LOW_LIGHT
|
非常昏暗
|
Very Dim
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIGHTING.TOOLTIPS.DARK
|
<b>无光照区域</b><br/>黑暗对复制人工作没有影响
|
<b>Unlit Area</b><br/>Working in the dark has no effect on Duplicants
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIGHTING.TOOLTIPS.LITAREA
|
<b>光照区域</b><br/>在光线充足的区域中工作可提升复制人的[[士气]]
|
<b>Lit Area</b><br/>Working in well-lit areas improves Duplicant [[Morale]]
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIGHTING.TOOLTIPS.NAME
|
光照概览
|
LIGHT OVERLAY
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIQUIDPLUMBING.BUTTON
|
水管概览
|
Plumbing Overlay
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIQUIDPLUMBING.CONNECTED
|
已连接
|
Connected
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIQUIDPLUMBING.CONSUMER
|
输出管道口
|
Output Pipe
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIQUIDPLUMBING.DIAGRAM_AFTER_ARROW
|
<b>建筑输入口</b>
|
<b>Building Intake</b>
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIQUIDPLUMBING.DIAGRAM_BEFORE_ARROW
|
液体从<b>输出管道口</b>流出
|
Liquid flows from <b>Output Pipe</b>
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIQUIDPLUMBING.DISCONNECTED
|
未连接
|
Disconnected
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIQUIDPLUMBING.FILTERED
|
筛选输出管道口
|
Filtered Output Pipe
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIQUIDPLUMBING.NAME
|
水管概览
|
PLUMBING OVERLAY
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIQUIDPLUMBING.NETWORK
|
液体管网{0}
|
Liquid Network {0}
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIQUIDPLUMBING.PRODUCER
|
建筑输入口
|
Building Intake
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIQUIDPLUMBING.TOOLTIPS.CONNECTED
|
已连至[[液体管道]]
|
Connected to a [[液体管道|Liquid Pipe]]
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIQUIDPLUMBING.TOOLTIPS.CONSUMER
|
<b>输出管道口</b><br/>输出口将液体送入管道<br/>必须与至少一个[[水管|输入口]]处于同一网络
|
<b>Output Pipe</b><br/>Outputs send liquid into pipes<br/>Must be on the same network as at least one [[Plumbing|Intake]]
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIQUIDPLUMBING.TOOLTIPS.DISCONNECTED
|
未连入[[液体管道]]
|
Not connected to a [[液体管道|Liquid Pipe]]
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIQUIDPLUMBING.TOOLTIPS.FILTERED
|
<b>筛选输出管道口</b><br/>筛选输出口将筛选的液体送入管道<br/>必须与至少一个[[水管|输入口]]处于同一网络
|
<b>Filtered Output Pipe</b><br/>Filtered Outputs send filtered liquid into pipes<br/>Must be on the same network as at least one [[Plumbing|Intake]]
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIQUIDPLUMBING.TOOLTIPS.NETWORK
|
液体管网{0}
|
Liquid network {0}
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIQUIDPLUMBING.TOOLTIPS.PRODUCER
|
<b>建筑输入口</b><br/>输入口将液体送入建筑<br/>必须与至少一个[[水管|输出口]]口处于同一网络
|
<b>Building Intake</b><br/>Intakes send liquid into buildings<br/>Must be on the same network as at least one [[Plumbing|Output]]
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LOGIC.BUTTON
|
自动化概览
|
Automation Overlay
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LOGIC.CIRCUIT_STATUS_HEADER
|
电路状态
|
GRID STATUS
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LOGIC.CONTROL_INPUT
|
控制端
|
Control Port
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LOGIC.DISCONNECTED
|
未连接
|
DISCONNECTED
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LOGIC.INPUT
|
输入端
|
Input Port
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LOGIC.NAME
|
自动化概览
|
AUTOMATION OVERLAY
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LOGIC.ONE
|
绿色
|
Green
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LOGIC.OUTPUT
|
输出端
|
Output Port
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LOGIC.RESET_UPDATE
|
复位端
|
Reset Port
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LOGIC.RIBBON_INPUT
|
线组输入端
|
Ribbon Input Port
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LOGIC.RIBBON_OUTPUT
|
线组输出端
|
Ribbon Output Port
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LOGIC.TOOLTIPS.CONTROL_INPUT
|
<b>控制端</b><br/>控制[[信号选择器]]或[[信号分配器]]的信号选择
|
<b>Control Port</b><br/>Control the signal selection of a [[信号选择器|Signal Selector]] or [[Signal Distributor]]
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LOGIC.TOOLTIPS.DISCONNECTED
|
<b>未连接</b><br/>这个端口未连接至自动化电路
|
<b>Disconnected</b><br/>This port is not connected to an automation grid
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LOGIC.TOOLTIPS.INPUT
|
<b>输入端</b><br/>接收自动化电路的信号
|
<b>Input Port</b><br/>Receives a signal from an automation grid
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LOGIC.TOOLTIPS.ONE
|
<b>绿色</b><br/>这个端口当前是<b><span style="color:#57b95e;">绿色的</b></span>
|
<b>Green</b><br/>This port is currently <b><span class="ingame-logic_on">Green</span></b>
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LOGIC.TOOLTIPS.OUTPUT
|
<b>输出端</b><br/>向自动化电路发出信号
|
<b>Output Port</b><br/>Sends a signal out to an automation grid
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LOGIC.TOOLTIPS.RESET_UPDATE
|
<b>复位端</b><br/>重置[[锁存器]]的内存为<b><span style="color:#f44a47;">红色</b></span>
|
<b>Reset Port</b><br/>Reset a [[锁存器|Memory Toggle]]'s internal Memory to <b><span class="ingame-logic_off">Red</span></b>
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LOGIC.TOOLTIPS.RIBBON_INPUT
|
<b>线组输入端</b><br/>接收自动化电路的四位信号
|
<b>Ribbon Input Port</b><br/>Receives a 4-bit signal from an automation grid
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LOGIC.TOOLTIPS.RIBBON_OUTPUT
|
<b>线组输出端</b><br/>向自动化电路发出四位信号
|
<b>Ribbon Output Port</b><br/>Sends a 4-bit signal out to an automation grid
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LOGIC.TOOLTIPS.ZERO
|
<b>红色</b><br/>这个端口当前是<b><span style="color:#f44a47;">红色的</b></span>
|
<b>Red</b><br/>This port is currently <b><span class="ingame-logic_off">Red</span></b>
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.LOGIC.ZERO
|
红色
|
Red
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.OXYGEN.BUTTON
|
氧气概览
|
Oxygen Overlay
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.OXYGEN.LEGEND1
|
易于呼吸
|
Very Breathable
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.OXYGEN.LEGEND2
|
可以呼吸
|
Breathable
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.OXYGEN.LEGEND3
|
难以呼吸
|
Barely Breathable
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.OXYGEN.LEGEND4
|
不可呼吸
|
Unbreathable
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.OXYGEN.LEGEND5
|
难以呼吸
|
Barely Breathable
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.OXYGEN.LEGEND6
|
不可呼吸
|
Unbreathable
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.OXYGEN.NAME
|
氧气概览
|
OXYGEN OVERLAY
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.OXYGEN.TOOLTIPS.LEGEND1
|
<b>易于呼吸</b><br/>高[[氧气]]浓度
|
<b>Very Breathable</b><br/>High [[Oxygen]] concentrations
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.OXYGEN.TOOLTIPS.LEGEND2
|
<b>可以呼吸</b><br/>充足[[氧气]]浓度
|
<b>Breathable</b><br/>Sufficient [[Oxygen]] concentrations
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.OXYGEN.TOOLTIPS.LEGEND3
|
<b>难以呼吸</b><br/>低[[氧气]]浓度
|
<b>Barely Breathable</b><br/>Low [[Oxygen]] concentrations
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.OXYGEN.TOOLTIPS.LEGEND4
|
<b>无法呼吸</b><br/>[[氧气]]浓度极低或不含[[氧气]]<br/>复制人困在这些区域中会窒息
|
<b>Unbreathable</b><br/>Extremely low or absent [[Oxygen]] concentrations<br/>Duplicants will suffocate if trapped in these areas
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.OXYGEN.TOOLTIPS.LEGEND5
|
<b>微毒</b><br/>有害气体浓度
|
<b>Slightly Toxic</b><br/>Harmful gas concentration
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.OXYGEN.TOOLTIPS.LEGEND6
|
<b>重毒</b><br/>致命气体浓度
|
<b>Very Toxic</b><br/>Lethal gas concentration
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.POWER.WATTS_CONSUMED
|
耗电功率
|
Watts Consumed
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.POWER.WATTS_GENERATED
|
发电功率
|
Watts Generated
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.PRIORITIES.BUTTON
|
优先度概览
|
Priority Overlay
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.PRIORITIES.EIGHT
|
8
|
8
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.PRIORITIES.EIGHT_TOOLTIP
|
优先度8
|
Priority 8
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.PRIORITIES.FIVE
|
5
|
5
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.PRIORITIES.FIVE_TOOLTIP
|
优先度5
|
Priority 5
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.PRIORITIES.FOUR
|
4
|
4
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.PRIORITIES.FOUR_TOOLTIP
|
优先度4
|
Priority 4
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.PRIORITIES.NAME
|
优先度概览
|
PRIORITY OVERLAY
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.PRIORITIES.NINE
|
9(紧急程度最高)
|
9 (High Urgency)
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.PRIORITIES.NINE_TOOLTIP
|
优先度9
|
Priority 9
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.PRIORITIES.ONE
|
1(紧急程度最低)
|
1 (Low Urgency)
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.PRIORITIES.ONE_TOOLTIP
|
优先度1
|
Priority 1
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.PRIORITIES.SEVEN
|
7
|
7
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.PRIORITIES.SEVEN_TOOLTIP
|
优先度7
|
Priority 7
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.PRIORITIES.SIX
|
6
|
6
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.PRIORITIES.SIX_TOOLTIP
|
优先度6
|
Priority 6
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.PRIORITIES.THREE
|
3
|
3
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.PRIORITIES.THREE_TOOLTIP
|
优先度3
|
Priority 3
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.PRIORITIES.TWO
|
2
|
2
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.PRIORITIES.TWO_TOOLTIP
|
优先度2
|
Priority 2
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.BUTTON
|
辐射概览
|
Radiation Overlay
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.DESC
|
{rads}每周期({description})
|
{rads} per cycle ({description})
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.HOVERTITLE
|
辐射
|
RADIATION
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.NAME
|
辐射
|
RADIATION
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.RANGES.HIGH
|
显著危险
|
Significant Hazard
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.RANGES.INPUTPORT
|
辐射粒子输入口
|
Radbolt Input Port
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.RANGES.LOW
|
稍稍安全
|
Barely Safe
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.RANGES.MAX
|
最危险
|
Maximum Hazard
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.RANGES.MEDIUM
|
轻微危险
|
Slight Hazard
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.RANGES.NONE
|
完全安全
|
Completely Safe
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.RANGES.OUTPUTPORT
|
辐射粒子输出口
|
Radbolt Output Port
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.RANGES.VERY_HIGH
|
极度危险
|
Extreme Hazard
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.RANGES.VERY_LOW
|
基本安全
|
Mostly Safe
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.SHIELDING_DESC
|
辐射阻率:{radiationAbsorptionFactor}
|
Radiation Blocking: {radiationAbsorptionFactor}
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.TOOLTIPS.HIGH
|
显著危险
|
Significant Hazard
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.TOOLTIPS.INPUTPORT
|
辐射粒子输入口
|
Radbolt Input Port
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.TOOLTIPS.LOW
|
稍稍安全
|
Barely Safe
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.TOOLTIPS.MAX
|
最危险
|
Maximum Hazard
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.TOOLTIPS.MEDIUM
|
轻微危险
|
Slight Hazard
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.TOOLTIPS.NONE
|
完全安全
|
Completely Safe
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.TOOLTIPS.OUTPUTPORT
|
辐射粒子输出口
|
Radbolt Output Port
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.TOOLTIPS.VERY_HIGH
|
极度危险
|
Extreme Hazard
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.TOOLTIPS.VERY_LOW
|
基本安全
|
Mostly Safe
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.RELATIVETEMPERATURE.BUTTON
|
相对温度概览
|
Relative Temperature Overlay
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.RELATIVETEMPERATURE.HOVERTITLE
|
相对温度
|
RELATIVE TEMPERATURE
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.RELATIVETEMPERATURE.NAME
|
相对温度
|
RELATIVE TEMPERATURE
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.ROOMS.BUTTON
|
房间概览
|
Room Overlay
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.ROOMS.HOVERTITLE
|
房间
|
ROOMS
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.ROOMS.NAME
|
房间概览
|
ROOM OVERLAY
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.ROOMS.NOROOM.DESC
|
用墙和门将这片空间围起来,形成房间
|
Enclose this space with walls and doors to make a room
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.ROOMS.NOROOM.HEADER
|
没有房间
|
No Room
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.ROOMS.NOROOM.TOO_BIG
|
<span style="color:#F44A47FF;"> • 尺寸:{0}格<br/> • 最大房间尺寸:{1}格</span>
|
<span style="color:#F44A47FF;"> • Size: {0} Tiles<br/> • Maximum room size: {1} Tiles</span>
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.ROOMS.ROOM
|
房间{0}
|
Room {0}
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.ROOMS.TOOLTIPS.NOROOMS
|
复制人没有地方睡觉
|
Duplicants have nowhere to sleep
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.ROOMS.TOOLTIPS.ROOM
|
完成的复制人卧室
|
Completed Duplicant bedrooms
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.STATECHANGE.HIGHPOINT
|
高能量物态变化
|
High energy state change
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.STATECHANGE.LOWPOINT
|
低能量物态变化
|
Low energy state change
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.STATECHANGE.STABLE
|
稳定
|
Stable
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.STATECHANGE.TOOLTIPS.HIGHPOINT
|
接近高能量物态变化
|
Nearing high energy state change
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.STATECHANGE.TOOLTIPS.LOWPOINT
|
接近低能量物态变化
|
Nearing a low energy state change
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.STATECHANGE.TOOLTIPS.STABLE
|
不接近任何物态变化
|
Not near any state changes
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.SUIT.BUTTON
|
太空服概览
|
Exosuit Overlay
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.SUIT.NAME
|
太空服概览
|
EXOSUIT OVERLAY
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.SUIT.SUIT_ICON
|
太空服
|
Exosuit
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.SUIT.SUIT_ICON_TOOLTIP
|
<b>太空服</b><br/>突出显示当前可装备的太空服的位置
|
<b>Exosuit</b><br/>Highlights the current location of equippable exosuits
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.TEMPERATURE.BUTTON
|
温度概览
|
Temperature Overlay
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.TEMPERATURE.COLD
|
冰冷
|
Chilled
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.TEMPERATURE.DEFAULT_TEMPERATURE_BUTTON
|
默认
|
Default
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.TEMPERATURE.EXTREMECOLD
|
绝对零度
|
Absolute Zero
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.TEMPERATURE.EXTREMEHOT
|
灼热
|
Scorching
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.TEMPERATURE.HEATSINK
|
冷源
|
Heat Sink
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.TEMPERATURE.HEATSOURCES
|
热源
|
Heat Source
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.TEMPERATURE.HOT
|
温暖
|
Warm
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.TEMPERATURE.MAXHOT
|
熔融
|
Molten
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.TEMPERATURE.NAME
|
温度概览
|
TEMPERATURE OVERLAY
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.TEMPERATURE.TEMPERATE
|
温和
|
Temperate
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.TEMPERATURE.TOOLTIPS.HEATSINK
|
显示这种符号的元素可以吸收热量
|
Elements displaying this symbol can absorb heat
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.TEMPERATURE.TOOLTIPS.HEATSOURCES
|
显示这种符号的元素可以产生热量
|
Elements displaying this symbol can produce heat
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.TEMPERATURE.TOOLTIPS.TEMPERATURE
|
温度达到{0}
|
Temperatures reaching {0}
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.TEMPERATURE.VERYCOLD
|
寒冷
|
Cold
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.TEMPERATURE.VERYHOT
|
炎热
|
Hot
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.TILEMODE.BUTTON
|
材料概览
|
Materials Overlay
|
STRINGS.UI.OVERLAYS.TILEMODE.NAME
|
材料概览
|
MATERIALS OVERLAY
|
STRINGS.UI.OVERLAYSTITLE
|
概览
|
OVERLAYS
|
STRINGS.UI.PERMIT_RARITY.COMMON
|
<span style="color:#97B2B9;">普通</span>
|
<span style="color:#97B2B9;">Common</span>
|
STRINGS.UI.PERMIT_RARITY.DECENT
|
<span style="color:#81EBDE;">雅观</span>
|
<span style="color:#81EBDE;">Decent</span>
|
STRINGS.UI.PERMIT_RARITY.LOYALTY
|
<span style="color:#FFB037;">忠诚</span>
|
<span style="color:#FFB037;">Loyalty</span>
|
STRINGS.UI.PERMIT_RARITY.NIFTY
|
<span style="color:#71E379;">杰出</span>
|
<span style="color:#71E379;">Nifty</span>
|
STRINGS.UI.PERMIT_RARITY.SPLENDID
|
<span style="color:#FF6DE7;">华丽</span>
|
<span style="color:#FF6DE7;">Splendid</span>
|
STRINGS.UI.PERMIT_RARITY.UNIVERSAL
|
通用
|
Universal
|
STRINGS.UI.PERMIT_RARITY.UNKNOWN
|
未知
|
Unknown
|
STRINGS.UI.PICKEDUP
|
已捡起:{0}{1}
|
Picked Up: {0} {1}
|
STRINGS.UI.PLACEINRECEPTACLE
|
放置
|
Plant
|
STRINGS.UI.PLATFORMS.EPIC
|
Epic游戏商城
|
Epic Games Store
|
STRINGS.UI.PLATFORMS.STEAM
|
Steam
|
Steam
|
STRINGS.UI.PLATFORMS.UNKNOWN
|
你的游戏客户端
|
Your game client
|
STRINGS.UI.PLATFORMS.WEGAME
|
Wegame
|
Wegame
|
STRINGS.UI.POSITIVE_FORMAT
|
+{0}
|
+{0}
|
STRINGS.UI.POS_INFINITY
|
无穷大
|
Infinity
|
STRINGS.UI.PRIORITYSCREEN.BASIC
|
设定完成具体待处理任务的顺序<br/>1:紧急程度最低<br/>9:紧急程度最高
|
Set the order in which specific pending errands should be done<br/>1: Least Urgent<br/>9: Most Urgent
|
STRINGS.UI.PRIORITYSCREEN.DIAGRAM
|
复制人将首先根据复制人优先级 {Hotkey/ManagePriorities} 选择要执行的任务类型<br/>然后,他们会根据通过本工具设定的[[任务优先度]]在这种类型中选择一项任务
|
Duplicants will first choose what Errand Type to perform using their Duplicant Priorities {Hotkey/ManagePriorities}<br/>They will then choose one [[Errand]] from within that type using the Building Priorities set by this tool
|
STRINGS.UI.PRIORITYSCREEN.DIAGRAM_TITLE
|
任务优先度
|
BUILDING PRIORITY
|
STRINGS.UI.PRIORITYSCREEN.OPEN_JOBS_SCREEN
|
点击以打开优先级界面<br/>复制人将首先根据复制人优先级选择做什么,然后再根据任务优先度选择做哪个
|
Click to open the Priorities Screen<br/>Duplicants will first decide what to work on based on their Duplicant Priorities, and then decide where to work based on Building Priorities
|
STRINGS.UI.PRIORITYSCREEN.TOP_PRIORITY
|
顶级优先度<br/>这种优先度会高于其他所有优先度,并将殖民地设置为黄色警报模式直到任务完成为止
|
Top Priority<br/>This priority will override all other priorities and set the colony on Yellow Alert until the errand is completed
|
STRINGS.UI.PROCEED_BUTTON
|
继续
|
PROCEED
|
STRINGS.UI.PRODUCTINFO_APPLICABLERESOURCES
|
需要资源:
|
Required resources:
|
STRINGS.UI.PRODUCTINFO_MISSINGRESOURCES_DESC
|
尚未发现{0}
|
{0} has yet to be discovered
|
STRINGS.UI.PRODUCTINFO_MISSINGRESOURCES_HOVER
|
缺失资源
|
Missing resources
|
STRINGS.UI.PRODUCTINFO_MISSINGRESOURCES_TITLE
|
需要{0}:{1}
|
Requires {0}: {1}
|
STRINGS.UI.PRODUCTINFO_REQUIRESRESEARCHDESC
|
需要{0}研究
|
Requires {0} Research
|
STRINGS.UI.PRODUCTINFO_RESEARCHREQUIRED
|
需要研究……
|
Research required...
|
STRINGS.UI.PRODUCTINFO_ROCKET_INTERIOR
|
仅在火箭内部
|
Rocket interior only
|
STRINGS.UI.PRODUCTINFO_ROCKET_NOT_INTERIOR
|
不能在火箭内建造
|
Cannot build inside rocket
|
STRINGS.UI.PRODUCTINFO_SELECTMATERIAL
|
选择{0}:
|
Select {0}:
|
STRINGS.UI.PRODUCTINFO_UNIQUE_PER_WORLD
|
每颗小行星仅限一个
|
Limit one per Planetoid
|
STRINGS.UI.QUEUE
|
队列
|
Queue
|
STRINGS.UI.RED_ALERT
|
红色警报
|
RED ALERT
|
STRINGS.UI.REMOVEFROMRECEPTACLE
|
拔除
|
Uproot
|
STRINGS.UI.REPORT
|
报告
|
REPORTS
|
STRINGS.UI.RESEARCH
|
研究
|
RESEARCH
|
STRINGS.UI.RESEARCHPOINTS
|
研究点
|
Research points
|
STRINGS.UI.RESEARCHSCREEN.FILTER_BUTTONS.ALL
|
全部
|
All
|
STRINGS.UI.RESEARCHSCREEN.FILTER_BUTTONS.AUTOMATION
|
自动化
|
Automation
|
STRINGS.UI.RESEARCHSCREEN.FILTER_BUTTONS.AVAILABLE
|
下一项
|
Next
|
STRINGS.UI.RESEARCHSCREEN.FILTER_BUTTONS.COMPLETED
|
已完成
|
Completed
|
STRINGS.UI.RESEARCHSCREEN.FILTER_BUTTONS.FILTER
|
过滤
|
Filters
|
STRINGS.UI.RESEARCHSCREEN.FILTER_BUTTONS.FOOD
|
食物
|
Food
|
STRINGS.UI.RESEARCHSCREEN.FILTER_BUTTONS.HEADER
|
预设筛选项
|
Preset Filters
|
STRINGS.UI.RESEARCHSCREEN.FILTER_BUTTONS.MEDICINE
|
医疗
|
Medicine
|
STRINGS.UI.RESEARCHSCREEN.FILTER_BUTTONS.MORALE
|
士气
|
Morale
|
STRINGS.UI.RESEARCHSCREEN.FILTER_BUTTONS.OXYGEN
|
氧气
|
Oxygen
|
STRINGS.UI.RESEARCHSCREEN.FILTER_BUTTONS.POWER
|
电力
|
Power
|
STRINGS.UI.RESEARCHSCREEN.FILTER_BUTTONS.RADIATION
|
辐射
|
Radiation
|
STRINGS.UI.RESEARCHSCREEN.FILTER_BUTTONS.RANCHING
|
养殖
|
Ranching
|
STRINGS.UI.RESEARCHSCREEN.FILTER_BUTTONS.ROCKET
|
火箭
|
Rockets
|
STRINGS.UI.RESEARCHSCREEN.FILTER_BUTTONS.TILE
|
砖块
|
Tiles
|
STRINGS.UI.RESEARCHSCREEN.FILTER_BUTTONS.TRANSPORT
|
运输
|
Transport
|
STRINGS.UI.RESEARCHSCREEN.FILTER_BUTTONS.WATER
|
水
|
Water
|
STRINGS.UI.RESEARCHSCREEN_FILTER
|
搜索技术
|
Search Tech
|
STRINGS.UI.RESEARCHSCREEN_UNLOCKSTOOLTIP
|
解锁:{0}
|
Unlocks: {0}
|
STRINGS.UI.RESOURCESCREEN.AVAILABLE_TOOLTIP
|
可用:<b>{0}</b><br/>(共{2},其中有{1}已分配至待完成的任务中)
|
Available: <b>{0}</b><br/>({1} of {2} allocated to pending errands)
|
STRINGS.UI.RESOURCESCREEN.CATEGORY_TOOLTIP
|
计算可达范围内所有未分配的资源<br/>点击以展开
|
Counts all unallocated resources within reach<br/>Click to expand
|
STRINGS.UI.RESOURCESCREEN.CLEAR_ALL
|
取消固定所有资源
|
Unpin all resources
|
STRINGS.UI.RESOURCESCREEN.CLEAR_NEW_RESOURCES
|
清除新项
|
Clear New
|
STRINGS.UI.RESOURCESCREEN.DECREASING_STR
|
<span style="color:#F44A47FF;">降低</span>
|
<span style="color:#F44A47FF;">DECREASED</span>
|
STRINGS.UI.RESOURCESCREEN.FLAT_STR
|
<b>未改变</b>
|
<b>NOT CHANGED</b>
|
STRINGS.UI.RESOURCESCREEN.HEADER
|
资源
|
RESOURCES
|
STRINGS.UI.RESOURCESCREEN.INCREASING_STR
|
<span style="color:#52C079FF;">提高</span>
|
<span style="color:#52C079FF;">INCREASED</span>
|
STRINGS.UI.RESOURCESCREEN.NEW_TAG
|
新
|
NEW
|
STRINGS.UI.RESOURCESCREEN.SEE_ALL
|
+ 查看全部({0})
|
+ See All ({0})
|
STRINGS.UI.RESOURCESCREEN.TREND_TOOLTIP
|
这种资源的可用量在上个周期有{0}{1}
|
The available amount of this resource has {0} {1} in the last cycle
|
STRINGS.UI.RESOURCESCREEN.TREND_TOOLTIP_NO_CHANGE
|
这种资源的可用量在上个周期没有变过
|
The available amount of this resource has NOT CHANGED in the last cycle
|
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.BUILDING_COUNT
|
数量:{0}
|
Count: {0}
|
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.BUTTONS.CLOSE
|
关闭
|
CLOSE
|
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.BUTTONS.QUIT_TO_MENU
|
退出至主菜单
|
QUIT TO MAIN MENU
|
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.BUTTONS.RETURN_TO_GAME
|
返回游戏
|
RETURN TO GAME
|
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.BUTTONS.VIEW_OTHER_COLONIES
|
返回
|
BACK
|
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.CYCLES
|
周期
|
Cycles
|
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.CYCLE_COUNT
|
周期数:{0}
|
Cycle Count: {0}
|
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.DUPLICANT_AGE
|
年龄:{0}周期
|
Age: {0} cycles
|
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.PREVIEW_UNAVAILABLE
|
预览<br/>不可用
|
Preview<br/>Unavailable
|
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.SEARCH
|
搜索……
|
SEARCH...
|
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.SECONDS
|
秒
|
Seconds
|
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.SKILL_LEVEL
|
技能等级:{0}
|
Skill Level: {0}
|
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.STATS.AVERAGE_GERMS
|
平均病菌
|
Average Germs
|
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.STATS.AVERAGE_STRESS_CREATED
|
平均压力产生
|
Average Stress Created
|
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.STATS.AVERAGE_STRESS_REMOVED
|
平均压力降低
|
Average Stress Removed
|
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.STATS.AVERAGE_TRAVEL_TIME
|
平均步行时间
|
Average Travel Time
|
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.STATS.AVERAGE_WORK_TIME
|
平均工作时间
|
Average Work Time
|
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.STATS.CALORIES_CONSUMED
|
卡路里消耗
|
Calorie Consumption
|
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.STATS.CALORIES_CREATED
|
卡路里生成
|
Calorie Generation
|
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.STATS.LIVE_DUPLICANTS
|
复制人
|
Duplicants
|
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.STATS.NUMBER_DOMESTICATED_CRITTERS
|
驯化的小动物
|
Domesticated Critters
|
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.STATS.NUMBER_WILD_CRITTERS
|
野生的小动物
|
Wild Critters
|
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.STATS.OXYGEN_CONSUMED
|
总氧气消耗
|
Total Oxygen Consumed
|
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.STATS.OXYGEN_CREATED
|
总氧气生产
|
Total Oxygen Produced
|
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.STATS.POWER_CREATED
|
平均电力生产
|
Average Power Produced
|
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.STATS.POWER_WASTED
|
平均电力浪费
|
Average Power Wasted
|
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.STATS.ROCKET_MISSIONS
|
进行中的火箭任务
|
Rocket Missions Underway
|
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.STATS.TRAVEL_TIME
|
总步行时间
|
Total Travel Time
|
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.STATS.WORK_TIME
|
总工作时间
|
Total Work Time
|
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.TIMELAPSE_UNAVAILABLE
|
延时摄影<br/>不可用
|
Timelapse<br/>Unavailable
|
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.TITLES.ACHIEVEMENT_HEADER
|
成就
|
ACHIEVEMENTS
|
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.TITLES.BUILDINGS
|
建筑
|
Buildings
|
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.TITLES.CHEEVOS
|
殖民地成就
|
Colony Achievements
|
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.TITLES.COLONY_STATISTICS
|
殖民地统计
|
Colony Statistics
|
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.TITLES.DUPLICANTS
|
复制人
|
Duplicants
|
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.TITLES.EXPLORER_HEADER
|
殖民地
|
COLONIES
|
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.TITLES.RETIRED_COLONIES
|
殖民地概要
|
Colony Summaries
|
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.TITLES.TIMELAPSE
|
延时摄影
|
Timelapse
|
STRINGS.UI.ROLES
|
工作分配
|
JOB ASSIGNMENTS
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ADDED_EXPECTATIONS_AMOUNT
|
(+{0}期望)
|
(+{0} Expectation)
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.ALREADY_IS_JOBLESS
|
{0}<b>已经</b>失业
|
{0} <b>is already</b> unemployed
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.ALREADY_IS_ROLE
|
{0}<b>已经</b>分配{1}职位
|
{0} <b>is already</b> assigned to the {1} position
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.APTITUDES
|
兴趣
|
Interests
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.CHOREGROUP_ENABLED.DESCRIPTION
|
能够执行<b>{0}</b>项工作
|
Capable of performing <b>{0}</b> jobs
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.CHOREGROUP_ENABLED.NAME
|
可以执行{0}
|
Can perform {0}
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.ELIGIBILITY.ELIGIBLE
|
{0}符合{1}职位的资格条件
|
{0} is qualified for the {1} position
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.ELIGIBILITY.INELIGIBLE
|
{0}<span style="color:#F44A47FF;">不符合</span>{1}职位的资格条件
|
{0} is <span style="color:#F44A47FF;">not qualified</span> for the {1} position
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.HAS_ATTRIBUTE_COOKING_BASIC.DESCRIPTION
|
必须具有至少{0}烹饪技能
|
Must have at least {0} cooking skill
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.HAS_ATTRIBUTE_COOKING_BASIC.NAME
|
基础烹饪
|
Basic Cooking
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.HAS_ATTRIBUTE_DIGGING_BASIC.DESCRIPTION
|
必须具有至少{0}挖掘技能
|
Must have at least {0} digging skill
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.HAS_ATTRIBUTE_DIGGING_BASIC.NAME
|
基础挖掘
|
Basic Digging
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.HAS_ATTRIBUTE_LEARNING_BASIC.DESCRIPTION
|
必须具有至少{0}学习技能
|
Must have at least {0} learning skill
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.HAS_ATTRIBUTE_LEARNING_BASIC.NAME
|
基础学习
|
Basic Learning
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.HAS_ATTRIBUTE_LEARNING_MEDIUM.DESCRIPTION
|
必须具有至少{0}学习技能
|
Must have at least {0} learning skill
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.HAS_ATTRIBUTE_LEARNING_MEDIUM.NAME
|
中等学习
|
Medium Learning
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.HAS_COLONY_LEADER.DESCRIPTION
|
必须分配一名殖民地领导者
|
A colony leader must be assigned
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.HAS_COLONY_LEADER.NAME
|
有殖民地领导者
|
Has colony leader
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.HAS_COMPLETED_ANY_OTHER_ROLE.DESCRIPTION
|
精通<b>至少一项</b>工作
|
Mastery of <b>at least one</b> job
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.HAS_COMPLETED_ANY_OTHER_ROLE.NAME
|
总体经验
|
General Experience
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.HAS_EXPERIENCE.DESCRIPTION
|
精通<b>{0}</b>工作
|
Mastery of the <b>{0}</b> job
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.HAS_EXPERIENCE.NAME
|
{0}经验
|
{0} Experience
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.MASTERED
|
{0}已经掌握了{1}职位的工作
|
{0} has mastered the {1} position
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.NONE
|
这个职位没有资历要求
|
This position has no qualification requirements
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.NO_APTITUDE
|
无
|
None
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.RELEVANT_APTITUDES
|
相关兴趣:
|
Relevant Interests:
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.RELEVANT_ATTRIBUTES
|
相关技能:
|
Relevant skills:
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.TITLE
|
资格条件
|
Qualifications
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.UNEMPLOYED.DESCRIPTION
|
复制人不能有已分配的工作
|
Duplicant must not already have a job assignment
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.UNEMPLOYED.NAME
|
未分配
|
Unassigned
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.WILL_BE_UNASSIGNED
|
注意:分配{0}作为{1}会<span style="color:#F44A47FF;">取消分配</span>其作为{2}
|
Note: Assigning {0} to {1} will <span style="color:#F44A47FF;">unassign</span> them from {2}
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.AUTO_PRIORITIZE
|
自动调整优先级:
|
Auto-Prioritize:
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.AUTO_PRIORITIZE_DISABLED
|
复制人优先级只能手动更改
|
Duplicant priorities can only be changed manually
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.AUTO_PRIORITIZE_ENABLED
|
在分配新工作时复制人优先级会自动重新配置
|
Duplicant priorities are automatically reconfigured when they are assigned a new job
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.DROPDOWN.ALREADY_ROLE
|
(目前为{0})
|
(Currently {0})
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.DROPDOWN.NAME_AND_ROLE
|
{0}<span style="color:#F44A47FF;">({1})</span>
|
{0} <span style="color:#F44A47FF;">({1})</span>
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.DECOR.HIGH.DESCRIPTION
|
这个等级的受雇复制人应该获得殖民地装饰度的体面提升
|
Duplicants employed in this Tier desire a decent increase in colony decor
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.DECOR.HIGH.NAME
|
高等装饰
|
High Decor
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.DECOR.MEDIUM.DESCRIPTION
|
这个等级的受雇复制人应该获得殖民地装饰度的合理提升
|
Duplicants employed in this Tier desire reasonably improved colony decor
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.DECOR.MEDIUM.NAME
|
中等装饰
|
Medium Decor
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.DECOR.MINOR.DESCRIPTION
|
这个等级的受雇复制人应该获得殖民地装饰度的小幅提升
|
Duplicants employed in this Tier desire slightly improved colony decor
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.DECOR.MINOR.NAME
|
低等装饰
|
Minor Decor
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.DECOR.UNREASONABLE.DESCRIPTION
|
这个等级的受雇复制人应该获得殖民地装饰度的超豪华提升
|
Duplicants employed in this Tier desire unrealistically luxurious improvements to decor
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.DECOR.UNREASONABLE.NAME
|
豪华装饰
|
Decadent Decor
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.DECOR.VERY_HIGH.DESCRIPTION
|
这个等级的受雇复制人应该获得殖民地装饰度的大幅提升
|
Duplicants employed in this Tier desire majorly improved colony decor
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.DECOR.VERY_HIGH.NAME
|
精致装饰
|
Superb Decor
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.FOOD_QUALITY.EXCEPTIONAL.DESCRIPTION
|
这个等级的受雇复制人期望一流美食
|
Duplicants employed in this Tier expect only the best cuisine
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.FOOD_QUALITY.EXCEPTIONAL.NAME
|
美味食物
|
Ambrosial Food
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.FOOD_QUALITY.HIGH.DESCRIPTION
|
这个等级的受雇复制人应该获得高于平均的食物
|
Duplicants employed in this Tier desire better than average food
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.FOOD_QUALITY.HIGH.NAME
|
杰出食物
|
Great Food
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.FOOD_QUALITY.MEDIUM.DESCRIPTION
|
这个等级的受雇复制人凭借自己的努力工作应该获得体面的好食物
|
Duplicants employed in this Tier desire decent food for their efforts
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.FOOD_QUALITY.MEDIUM.NAME
|
良好食物
|
Good Food
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.FOOD_QUALITY.MINOR.DESCRIPTION
|
这个等级的受雇复制人应该获得满足基本生活水平的食物
|
Duplicants employed in this Tier desire food that meets basic living standards
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.FOOD_QUALITY.MINOR.NAME
|
标准食物
|
Standard Food
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.FOOD_QUALITY.VERY_HIGH.DESCRIPTION
|
这个等级的受雇复制人期望获得口味上乘的食物
|
Duplicants employed in this Tier have a refined taste for food
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.FOOD_QUALITY.VERY_HIGH.NAME
|
极佳食物
|
Superb Food
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.NO_EXPECTATIONS
|
执行这项工作不需要额外的期望
|
No additional provisions are required to perform this job
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.PRIVATE_ROOM.DESCRIPTION
|
担任这项工作的复制人希望拥有自己的舒展放松的空间
|
Duplicants in this job would appreciate their own place to unwind
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.PRIVATE_ROOM.NAME
|
私人卧室
|
Private Bedroom
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.QUALITYOFLIFE.TIER0.DESCRIPTION
|
第0阶
|
Tier 0
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.QUALITYOFLIFE.TIER0.NAME
|
士气需求
|
Morale Requirements
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.QUALITYOFLIFE.TIER1.DESCRIPTION
|
第1阶
|
Tier 1
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.QUALITYOFLIFE.TIER1.NAME
|
士气需求
|
Morale Requirements
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.QUALITYOFLIFE.TIER2.DESCRIPTION
|
第2阶
|
Tier 2
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.QUALITYOFLIFE.TIER2.NAME
|
士气需求
|
Morale Requirements
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.QUALITYOFLIFE.TIER3.DESCRIPTION
|
第3阶
|
Tier 3
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.QUALITYOFLIFE.TIER3.NAME
|
士气需求
|
Morale Requirements
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.QUALITYOFLIFE.TIER4.DESCRIPTION
|
第4阶
|
Tier 4
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.QUALITYOFLIFE.TIER4.NAME
|
士气需求
|
Morale Requirements
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.QUALITYOFLIFE.TIER5.DESCRIPTION
|
第5阶
|
Tier 5
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.QUALITYOFLIFE.TIER5.NAME
|
士气需求
|
Morale Requirements
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.QUALITYOFLIFE.TIER6.DESCRIPTION
|
第6阶
|
Tier 6
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.QUALITYOFLIFE.TIER6.NAME
|
士气需求
|
Morale Requirements
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.QUALITYOFLIFE.TIER7.DESCRIPTION
|
第7阶
|
Tier 7
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.QUALITYOFLIFE.TIER7.NAME
|
士气需求
|
Morale Requirements
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.QUALITYOFLIFE.TIER8.DESCRIPTION
|
第8阶
|
Tier 8
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.QUALITYOFLIFE.TIER8.NAME
|
士气需求
|
Morale Requirements
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.TITLE
|
特殊需求
|
Special Provisions Request
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATION_ALERT_DESC_EXPECTATION
|
这名复制人的士气太低,无法胜任职位的严格要求,这将导致其压力随时间增大。
|
This Duplicant's Morale is too low to handle the rigors of this position, which will cause them Stress over time.
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATION_ALERT_DESC_JOB
|
这名复制人的士气太低,无法胜任分配给他的工作,这将导致其压力随时间增大。
|
This Duplicant's Morale is too low to handle the assigned job, which will cause them Stress over time.
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATION_ALERT_DESC_TARGET_JOB
|
这名复制人的士气太低,无法胜任职位的严格要求,这将导致其压力随时间增大。
|
This Duplicant's Morale is too low to handle the rigors of this position, which will cause them Stress over time.
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATION_ALERT_EXPECTATION
|
当前士气:{0}<br/>工作士气需求:{1}
|
Current Morale: {0}<br/>Job Morale Needs: {1}
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATION_ALERT_JOB
|
当前士气:{0}<br/>{2}最低士气:{1}
|
Current Morale: {0}<br/>{2} Minimum Morale: {1}
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATION_ALERT_TARGET_JOB
|
{2}的当前士气:{0}<br/>{3}最低士气:{1}
|
{2}'s Current: {0} Morale<br/>{3} Minimum Morale: {1}
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.HIGHEST_EXPECTATIONS_TIER
|
<b>最高期望</b>
|
<b>Highest Expectations</b>
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.MANAGEMENT_BUTTON
|
工作
|
JOBS
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.NO_JOB_STATION_WARNING
|
建造一个[[打印舱]]以解锁这个菜单<br/>[[打印舱]]可以在建造菜单中的<b>基地栏</b> {Hotkey/Plan1} 中找到
|
Build a [[Printing Pod]] to unlock this menu<br/>The [[Printing Pod]] can be found in the <b>Base Tab</b> {Hotkey/Plan1} of the Build Menu
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.ADVANCED_RESEARCH.DESCRIPTION
|
[[超级计算机]]的使用
|
[[超级计算机|Super Computer]] Usage
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.ATTRIBUTE_EFFECT_FMT
|
<b>{0}</b>{1}
|
<b>{0}</b> {1}
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_ADVANCED_MEDICINE.DESCRIPTION
|
[[病诊站]]的使用
|
[[病诊站|Disease Clinic]] Usage
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_ART.DESCRIPTION
|
能使用[[空白画布]]和[[大型雕塑块]]创作艺术品
|
Can produce artwork using [[空白画布|Blank Canvas]] and [[大型雕塑块|Large Sculpting Block]]
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_ART_GREAT.DESCRIPTION
|
大师艺术质量
|
Master artwork quality
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_ART_OKAY.DESCRIPTION
|
普通艺术质量
|
Mediocre artwork quality
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_ART_UGLY.DESCRIPTION
|
简略艺术质量
|
Crude artwork quality
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_CLOTHING_ALTERATION.DESCRIPTION
|
[[时装翻新器]]的使用
|
[[时装翻新器|Clothing Refashionator]] Usage
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_COMPOUND.DESCRIPTION
|
[[配药桌]]的使用
|
[[配药桌|Apothecary]] Usage
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_DEMOLISH.DESCRIPTION
|
拆毁庄严科技建筑
|
Demolish Gravitas Buildings
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_DIG_NEARLY_IMPENETRABLE.DESCRIPTION
|
[[深渊晶石]]的开采
|
[[深渊晶石|Abyssalite]] Mining
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_DIG_RADIOACTIVE_MATERIALS.DESCRIPTION
|
[[堆芯熔融物]]的开采
|
[[堆芯熔融物|Corium]] Mining
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_DIG_SUPER_SUPER_HARD.DESCRIPTION
|
[[钻石]]和[[黑曜石]]的开采
|
[[Diamond]] and [[Obsidian]] Mining
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_DIG_UNOBTANIUM.DESCRIPTION
|
[[中子质]]的开采
|
[[中子质|Neutronium]] Mining
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_DIG_VERY_FIRM.DESCRIPTION
|
非常坚硬的材料的开采
|
Very Firm Material Mining
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_DOCTOR.DESCRIPTION
|
[[医务站]]的使用
|
[[医务站|Sick Bay]] Usage
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_DO_ASTRONAUT_TRAINING.DESCRIPTION
|
[[太空学员离心机]]的使用
|
[[太空学员离心机|Space Cadet Centrifuge]] Usage
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_DO_PLUMBING.DESCRIPTION
|
管道的清空
|
Pipe Emptying
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_ELECTRIC_GRILL.DESCRIPTION
|
[[电动烤炉]]的使用
|
[[电动烤炉|Electric Grill]] Usage
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_FARM_TINKER.DESCRIPTION
|
[[植物|作物照料]]和微肥的制作
|
[[植物|Crop Tending]] and Micronutrient Fertilizer Crafting
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_IDENTIFY_MUTANT_SEEDS.DESCRIPTION
|
可以在[[植物分析仪]]分析变异种子
|
Can identify Mutant Seeds at the [[植物分析仪|Botanical Analyzer]]
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_MAKE_MISSILES.DESCRIPTION
|
[[爆破弹组装机]]的使用
|
[[爆破弹组装机|Blastshot Maker]] Usage
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_MISSION_CONTROL.DESCRIPTION
|
[[航天指挥站]]的使用
|
[[Mission Control Station]] Usage
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_PILOT_ROCKET.DESCRIPTION
|
[[火箭控制台]]的使用
|
[[火箭控制台|Rocket Control Station]] Usage
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_POWER_TINKER.DESCRIPTION
|
[[电力|发电机的调整]]和芯片的制作
|
[[电力|Generator Tuning]] usage and Microchip Crafting
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_SPICE_GRINDER.DESCRIPTION
|
[[香料研磨器]]的使用
|
[[Spice Grinder]] Usage
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_STUDY_ARTIFACTS.DESCRIPTION
|
工艺品分析
|
Artifact Analysis
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_STUDY_WORLD_OBJECTS.DESCRIPTION
|
地理分析
|
Geographical Analysis
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_USE_CLUSTER_TELESCOPE.DESCRIPTION
|
[[望远镜]]的使用
|
[[望远镜|Telescope]] Usage
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_USE_MILKING_STATION.DESCRIPTION
|
[[修剪站|挤奶站]]的使用
|
[[挤奶站|Milking Station]] Usage
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_USE_RANCH_STATION.DESCRIPTION
|
[[照料站]]的使用
|
[[Grooming Station]] Usage
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_USE_ROCKETS.DESCRIPTION
|
[[指挥舱]]的使用
|
[[指挥舱|Command Capsule]] Usage
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_WRANGLE_CREATURES.DESCRIPTION
|
小动物的捕捉
|
Critter Wrangling
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CONVEYOR_BUILD.DESCRIPTION
|
[[运输轨道|运输轨道系统]]的建造
|
[[运输轨道|Conveyor Rail]] Construction
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.EXOSUIT_DURABILITY.DESCRIPTION
|
减缓太空服耐久损失
|
Slows Exosuit Durability Damage
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.EXOSUIT_EXPERTISE.DESCRIPTION
|
太空服速度惩罚的减轻
|
Exosuit Penalty Reduction
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.GEYSER_TUNING.DESCRIPTION
|
[[地质调谐仪]]的使用
|
[[地质调谐仪|Geotuner]] Usage
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.INTERSTELLAR_RESEARCH.DESCRIPTION
|
[[虚拟天象仪]]的使用
|
[[虚拟天象仪|Virtual Planetarium]] Usage
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.NO_PERKS
|
这项工作不提供培训
|
This job comes with no training
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.NUCLEAR_RESEARCH.DESCRIPTION
|
[[材料研究终端]]的使用
|
[[材料研究终端|Materials Study Terminal]] Usage
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.ORBITAL_RESEARCH.DESCRIPTION
|
[[虚拟天象仪]]的使用
|
[[虚拟天象仪|Virtual Planetarium]] Usage
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.TITLE_BASICTRAINING
|
基础工作培训
|
Basic Job Training
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.TITLE_MORETRAINING
|
额外工作培训
|
Additional Job Training
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PRIORITY.DESCRIPTION
|
{0}设置了这些工作任务的优先级:
|
{0}s prioritize these work errands:
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PRIORITY.NO_EFFECT
|
这项工作不影响任务优先级排序
|
This job does not affect errand prioritization
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PRIORITY.TITLE
|
工作优先级
|
Job Priorities
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.RESUME.NO_SELECTION
|
未选择复制人
|
No Duplicant selected
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.RESUME.PREVIOUS_ROLES
|
之前的职责
|
PREVIOUS DUTIES
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.RESUME.TITLE
|
资格条件
|
Qualifications
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.RESUME.UNASSIGNED
|
未分配
|
Unassigned
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ROLE_PROGRESS
|
<b>工作经验:{0}/{1}</b><br/>如果复制人最大程度积累当前工作经验,就能符合特定工作的资格条件
|
<b>Job Experience: {0}/{1}</b><br/>Duplicants can become eligible for specialized jobs by maxing their current job experience
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.SIDEBAR.ASSIGNED_DUPLICANTS
|
已分配的复制人
|
Assigned Duplicants
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.SIDEBAR.UNASSIGN
|
取消分配工作
|
Unassign job
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.SIDEBAR.UNASSIGNED_DUPLICANTS
|
已取消分配的复制人
|
Unassigned Duplicants
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.SLOTS.ASSIGNMENT_PENDING
|
(等待调整)
|
(Pending)
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.SLOTS.NOSLOTS
|
没有可用的栏
|
No slots available
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.SLOTS.NO_ELIGIBLE_DUPLICANTS
|
没有复制人符合这项工作的要求
|
No Duplicants meet the requirements for this job
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.SLOTS.PICK_DUPLICANT
|
无
|
None
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.SLOTS.PICK_JOB
|
无工作
|
No Job
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.SLOTS.UNASSIGNED
|
空缺职位
|
Vacant Position
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.SLOTS.UNASSIGNED_TOOLTIP
|
点击以将这个空缺职位分配给一名复制人
|
Click to assign a Duplicant to this job opening
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.TIER_NAMES.EIGHT
|
第8阶
|
Tier 8
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.TIER_NAMES.FIVE
|
第5阶
|
Tier 5
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.TIER_NAMES.FOUR
|
第4阶
|
Tier 4
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.TIER_NAMES.NINE
|
第9阶
|
Tier 9
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.TIER_NAMES.ONE
|
第1阶
|
Tier 1
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.TIER_NAMES.SEVEN
|
第7阶
|
Tier 7
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.TIER_NAMES.SIX
|
第6阶
|
Tier 6
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.TIER_NAMES.THREE
|
第3阶
|
Tier 3
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.TIER_NAMES.TWO
|
第2阶
|
Tier 2
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.TIER_NAMES.ZERO
|
第0阶
|
Tier 0
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.WIDGET.NO_MASTERS_TOOLTIP
|
<b>还没有复制人精通这项工作</b>
|
<b>No Duplicants have mastered this job</b>
|
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.WIDGET.NUMBER_OF_MASTERS_TOOLTIP
|
<b>精通这项工作的复制人:</b>{0}
|
<b>Duplicants who have mastered this job:</b>{0}
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.CLEARFLOOR.DELETED
|
删除
|
Deleted
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.FILTERS.BACK
|
返回
|
Back
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.FILTERS.COMMON
|
常规物质
|
Common Substances
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.FILTERS.ENTITIES.ARTIFACTS
|
工艺品
|
Artifacts
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.FILTERS.ENTITIES.COMETS
|
流星
|
Meteors
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.FILTERS.ENTITIES.CREATURE
|
小动物
|
Critters
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.FILTERS.ENTITIES.CREATURE_EGG
|
蛋
|
Eggs
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.FILTERS.ENTITIES.EQUIPMENT
|
装备
|
Equipment
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.FILTERS.ENTITIES.EXPERIMENTS
|
实验性
|
Experimental
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.FILTERS.ENTITIES.FOOD
|
食物
|
Foods
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.FILTERS.ENTITIES.GEYSERS
|
间歇泉
|
Geysers
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.FILTERS.ENTITIES.GRAVITAS
|
庄严科技
|
Gravitas
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.FILTERS.ENTITIES.INDUSTRIAL_PRODUCTS
|
工业
|
Industrial
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.FILTERS.ENTITIES.PLANTS
|
植物
|
Plants
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.FILTERS.ENTITIES.SEEDS
|
种子
|
Seeds
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.FILTERS.ENTITIES.SPECIAL
|
特殊品
|
Special
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.FILTERS.ENTITIES.STORYTRAITS
|
故事特质
|
Story Traits
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.FILTERS.GAS
|
气体
|
Gases
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.FILTERS.LIQUID
|
液体
|
Liquids
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.FILTERS.SOLID
|
固体
|
Solids
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.BRUSH.NAME
|
刷子
|
Brush
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.BRUSH.TOOLTIP
|
将物质添加到世界中 {Hotkey}
|
Paint elements into the world simulation {Hotkey}
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.BRUSH_NOISE_DENSITY.NAME
|
噪声B
|
Noise B
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.BRUSH_NOISE_DENSITY.TOOLTIP
|
调整刷子噪度B
|
Adjust brush noisiness B
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.BRUSH_NOISE_SCALE.NAME
|
噪声A
|
Noise A
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.BRUSH_NOISE_SCALE.TOOLTIP
|
调整刷子噪度A
|
Adjust brush noisiness A
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.BRUSH_SIZE.NAME
|
大小
|
Size
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.BRUSH_SIZE.TOOLTIP
|
调整刷子大小
|
Adjust brush size
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.CLEAR_FLOOR.NAME
|
清理杂物
|
Clear Debris
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.CLEAR_FLOOR.TOOLTIP
|
删除地面上的杂物 {Hotkey}
|
Delete loose items cluttering the floor {Hotkey}
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.CRITTER.NAME
|
小动物移除
|
Critter Removal
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.CRITTER.TOOLTIP
|
移除小动物!{Hotkey}
|
Remove critters! {Hotkey}
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.DESTROY.NAME
|
摧毁
|
Destroy
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.DESTROY.TOOLTIP
|
删除方格中的任何物体 {Hotkey}
|
Delete everything in the selected cell(s) {Hotkey}
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.DISEASE.NAME
|
病菌
|
Germ
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.DISEASE.TOOLTIP
|
调整病菌类型
|
Adjust type of germ
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.DISEASE_COUNT.NAME
|
病菌
|
Germs
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.DISEASE_COUNT.TOOLTIP
|
调整病菌数量
|
Adjust germ count
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.ELEMENT.NAME
|
元素
|
Element
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.ELEMENT.TOOLTIP
|
调整元素类型
|
Adjust type of element
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.FLOOD.NAME
|
填充
|
Fill
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.FLOOD.TOOLTIP
|
用选定元素填充到世界中 {Hotkey}
|
Fill a section of the simulation with the chosen element {Hotkey}
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.FOW.NAME
|
揭示
|
Reveal
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.FOW.TOOLTIP
|
驱散地图中的战争迷雾 {Hotkey}
|
Dispel the Fog of War shrouding the map {Hotkey}
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.HEATGUN.NAME
|
热枪
|
Heat Gun
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.HEATGUN.TOOLTIP
|
注入热量到世界中 {Hotkey}
|
Inject thermal energy into the simulation {Hotkey}
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.INSTANT_BUILD.NAME
|
即时建造模式开启
|
Instant build mode ON
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.INSTANT_BUILD.TOOLTIP
|
在放置建筑计划和直接建成建筑之间切换模式
|
Toggle between placing construction plans and fully built buildings
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.MASS.NAME
|
质量
|
Mass
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.MASS.TOOLTIP
|
调整质量
|
Adjust mass
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.MORALE.NAME
|
调整士气
|
Adjust Morale
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.MORALE.TOOLTIP
|
额外士气调整
|
Bonus Morale adjustment
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.RADIATION.NAME
|
绝对辐射
|
Absolute radiation
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.RADIATION.TOOLTIP
|
调整绝对辐射
|
Adjust absolute radiation
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.RADIATION_ADDITIVE.NAME
|
附加辐射
|
Additive radiation
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.RADIATION_ADDITIVE.TOOLTIP
|
调整附加辐射
|
Adjust additive radiation
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.RADSTOOL.NAME
|
辐射工具
|
Radiation Tool
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.RADSTOOL.TOOLTIP
|
注入或移除辐射 {Hotkey}
|
Inject or remove radiation from the simulation {Hotkey}
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.SAMPLE.NAME
|
取样
|
Sample
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.SAMPLE.TOOLTIP
|
复制一个方格的数据,再用于刷子工具 {Hotkey}
|
Copy the settings from a cell to use with brush tools {Hotkey}
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.SPAWNER.NAME
|
生成
|
Spawner
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.SPAWNER.TOOLTIP
|
生成小动物、食物、装备,和其他实体 {Hotkey}
|
Spawn critters, food, equipment, and other entities {Hotkey}
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.SPAWN_ENTITY.NAME
|
生成
|
Spawn
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.SPAWN_STORY_TRAIT.NAME
|
故事特质
|
Story Traits
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.SPAWN_STORY_TRAIT.TOOLTIP
|
生成故事特质 {Hotkey}
|
Spawn story traits {Hotkey}
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.SPRINKLE.NAME
|
喷枪
|
Sprinkle
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.SPRINKLE.TOOLTIP
|
以杂乱的形式打印物质到世界中 {Hotkey}
|
Paint elements into the simulation using noise {Hotkey}
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.STRESS.NAME
|
压力
|
Stress
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.STRESS.TOOLTIP
|
管理复制人的压力等级 {Hotkey}
|
Manage Duplicants' stress levels {Hotkey}
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.STRESS_ADDITIVE.NAME
|
减压
|
Reduce Stress
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.STRESS_ADDITIVE.TOOLTIP
|
调整减压
|
Adjust stress reduction
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.TEMPERATURE.NAME
|
温度
|
Temperature
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.TEMPERATURE.TOOLTIP
|
调整绝对温度
|
Adjust absolute temperature
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.TEMPERATURE_ADDITIVE.NAME
|
温度
|
Temperature
|
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.TEMPERATURE_ADDITIVE.TOOLTIP
|
调整附加温度
|
Adjust additive temperature
|
STRINGS.UI.SANDBOX_TOGGLE.TOOLTIP_LOCKED
|
<b>沙盒模式</b>在使用前必须在选项菜单中解锁。{Hotkey}
|
<b>Sandbox Mode</b> must be unlocked in the options menu before it can be used. {Hotkey}
|
STRINGS.UI.SANDBOX_TOGGLE.TOOLTIP_UNLOCKED
|
切换<b>沙盒模式</b> {Hotkey}
|
Toggle <b>Sandbox Mode</b> {Hotkey}
|
STRINGS.UI.SCHEDULE
|
日程
|
SCHEDULE
|
STRINGS.UI.SCHEDULEBLOCKTYPES.EAT.DESCRIPTION
|
用餐:<br/>在用餐时间,复制人会前往分配给他们的食堂就餐。
|
EAT:<br/>During Mealtime Duplicants will head to their assigned mess halls and eat.
|
STRINGS.UI.SCHEDULEBLOCKTYPES.EAT.NAME
|
用餐
|
Mealtime
|
STRINGS.UI.SCHEDULEBLOCKTYPES.HYGIENE.DESCRIPTION
|
卫生:<br/>在卫生时间内,复制人将前往指定的卫生间清洁自己。
|
HYGIENE:<br/>During Hygiene hours Duplicants will head to their assigned washrooms to get cleaned up.
|
STRINGS.UI.SCHEDULEBLOCKTYPES.HYGIENE.NAME
|
卫生
|
Hygiene
|
STRINGS.UI.SCHEDULEBLOCKTYPES.RECREATION.DESCRIPTION
|
狂欢时间:<br/>在狂欢时间,复制人会通过跳舞来减轻[[压力]]。请注意,无论我的复制人多么努力地尝试,他们绝对无法领会其中精髓。
|
HAMMER TIME:<br/>During Hammer Time, Duplicants will relieve their [[压力|Stress]] through dance. Please be aware that no matter how hard my Duplicants try, they will absolutely not be able to touch this.
|
STRINGS.UI.SCHEDULEBLOCKTYPES.RECREATION.NAME
|
娱乐
|
Recreation
|
STRINGS.UI.SCHEDULEBLOCKTYPES.SLEEP.DESCRIPTION
|
就寝:<br/>在就寝时间,复制人会前往分配给他们的房间休息。
|
SLEEP:<br/>When it's time to sleep, Duplicants will head to their assigned rooms and rest.
|
STRINGS.UI.SCHEDULEBLOCKTYPES.SLEEP.NAME
|
就寝
|
Sleep
|
STRINGS.UI.SCHEDULEBLOCKTYPES.WORK.DESCRIPTION
|
工作:<br/>在工作时间,复制人会执行殖民地待完成的任务。
|
WORK:<br/>During Work hours Duplicants will perform any pending errands in the colony.
|
STRINGS.UI.SCHEDULEBLOCKTYPES.WORK.NAME
|
工作
|
Work
|
STRINGS.UI.SCHEDULEGROUPS.HYGENE.DESCRIPTION
|
在洗浴时间,我的复制人会搞定他们的个人卫生需求,比如上厕所、淋浴或洗手。<br/>在复制人的个人卫生搞定后便会回去工作。
|
During Bathtime shifts my Duplicants will take care of their hygienic needs, such as going to the bathroom, using the shower or washing their hands.<br/>Once they're all caught up on personal hygiene, Duplicants will head back to work.
|
STRINGS.UI.SCHEDULEGROUPS.HYGENE.NAME
|
洗浴
|
Bathtime
|
STRINGS.UI.SCHEDULEGROUPS.HYGENE.NOTIFICATION_TOOLTIP
|
在洗浴时间,我的复制人会搞定他们的卫生需求,比如去洗手间、淋浴或洗手。
|
During Bathtime shifts my Duplicants will take care of their hygienic needs, such as going to the bathroom, using the shower or washing their hands.
|
STRINGS.UI.SCHEDULEGROUPS.MISSINGBLOCKS
|
警告:日程安排问题({0})
|
Warning: Scheduling Issues ({0})
|
STRINGS.UI.SCHEDULEGROUPS.NOTIME
|
未分配{0}时间
|
No {0} shifts allotted
|
STRINGS.UI.SCHEDULEGROUPS.RECREATION.DESCRIPTION
|
在休息时间,我的复制人可以做他们想做的事情。<br/>这包括上厕所或吃东西等个人事务,或者,他们也可以选择参加一些休闲活动,比如与朋友一起玩。<br/>休息时间会提升复制人的士气。
|
During Downtime my Duplicants they may do as they please.<br/>This may include personal matters like bathroom visits or snacking, or they may choose to engage in leisure activities like socializing with friends.<br/>Downtime increases Duplicant Morale.
|
STRINGS.UI.SCHEDULEGROUPS.RECREATION.NAME
|
休息
|
Downtime
|
STRINGS.UI.SCHEDULEGROUPS.RECREATION.NOTIFICATION_TOOLTIP
|
在休息时间,我的复制人可以做他们想做的事情。
|
During Downtime shifts my Duplicants they may do as they please.
|
STRINGS.UI.SCHEDULEGROUPS.SLEEP.DESCRIPTION
|
在辛苦工作了一天之后,我的复制人会利用就寝时间休息。<br/>安排太少的就寝时间可能会妨碍我的复制人恢复,导致他们没有足够精力完成第二天的工作。
|
My Duplicants use Bedtime shifts to rest up after a hard day's work.<br/>Scheduling too few bedtime shifts may prevent my Duplicants from regaining enough Stamina to make it through the following day.
|
STRINGS.UI.SCHEDULEGROUPS.SLEEP.NAME
|
就寝
|
Bedtime
|
STRINGS.UI.SCHEDULEGROUPS.SLEEP.NOTIFICATION_TOOLTIP
|
在辛苦工作了一天之后,我的复制人会利用就寝时间休息。
|
My Duplicants use Bedtime shifts to rest up after a hard day's work.
|
STRINGS.UI.SCHEDULEGROUPS.TOOLTIP_FORMAT
|
{0}<br/>{1}
|
{0}<br/>{1}
|
STRINGS.UI.SCHEDULEGROUPS.WORKTIME.DESCRIPTION
|
在工作时间,我的复制人必须完成我在整个殖民地为他们安排的任务。<br/>在安排日程时,切记要维持良好的工作与生活平衡,这样才能保持我的复制人健康,防止士气低落。
|
During Work shifts my Duplicants must perform the errands I have placed for them throughout the colony.<br/>It's important when scheduling to maintain a good work-life balance for my Duplicants to maintain their health and prevent Morale loss.
|
STRINGS.UI.SCHEDULEGROUPS.WORKTIME.NAME
|
工作
|
Work
|
STRINGS.UI.SCHEDULEGROUPS.WORKTIME.NOTIFICATION_TOOLTIP
|
在工作时间,我的复制人必须完成我在整个殖民地为他们安排的任务。
|
During Work shifts my Duplicants must perform the errands I've placed for them throughout the colony.
|
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.ADD_SCHEDULE
|
添加新日程表
|
Add New Schedule
|
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.ALARM_BUTTON
|
时段闹铃
|
Shift Alarms
|
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.ALARM_BUTTON_OFF_TOOLTIP
|
切换通知<br/>不为这个日程表播放音效或显示通知。<br/>已禁用<br/>点击以启用
|
Toggle Notifications<br/>No sounds or notifications will play for this schedule.<br/>DISABLED<br/>Click to enable
|
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.ALARM_BUTTON_ON_TOOLTIP
|
切换通知<br/>为这个日程表播放音效或显示通知。<br/>已启用<br/>点击以禁用
|
Toggle Notifications<br/>Sounds and notifications will play when shifts change for this schedule.<br/>ENABLED<br/>Click to disable
|
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.ALARM_TITLE_DISABLED
|
闹铃关闭
|
Alarm Off
|
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.ALARM_TITLE_ENABLED
|
闹铃开启
|
Alarm On
|
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.DELETE_BUTTON_TOOLTIP
|
删除日程表
|
Delete Schedule
|
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.DELETE_SCHEDULE
|
删除日程表
|
Delete Schedule
|
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.DELETE_SCHEDULE_TOOLTIP
|
移除这份日程表并取消所有分配至此的复制人
|
Remove this schedule and unassign all Duplicants from it
|
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.DOWNTIME_MORALE
|
休息时间士气:{0}
|
Downtime Morale: {0}
|
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.DUPLICANT_EARLYBIRD_TOOLTIP
|
早起鸟<br/>• 在早上全部[[属性]]<b>+2</b>
|
Early Bird<br/>• All [[Attributes]] <b>+2</b> in the morning
|
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.DUPLICANT_NIGHTOWL_TOOLTIP
|
夜猫子<br/>• 在晚上全部[[属性]]<b>+3</b>
|
Night Owl<br/>• All [[Attributes]] <b>+3</b> at night
|
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.PAINT_TOOLS
|
绘制工具:
|
Paint Tools:
|
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.POO
|
达尔
|
dar
|
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.RENAME_BUTTON_TOOLTIP
|
重命名自定义日程表
|
Rename custom schedule
|
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.RESET_SETTINGS
|
重置时段
|
Reset Shifts
|
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.RESET_SETTINGS_TOOLTIP
|
将这个日程表的时段恢复为默认时段
|
Restore this schedule to default shifts
|
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.SCHEDULE_DOWNTIME_MORALE
|
复制人会从休息时段中获得{0}点士气
|
Duplicants will receive {0} Morale from the scheduled Downtime shifts
|
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.SCHEDULE_DROPDOWN_ASSIGNED
|
{0}(已分配)
|
{0} (Assigned)
|
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.SCHEDULE_DROPDOWN_BLANK
|
<i>转移复制人……</i>
|
<i>Move Duplicant...</i>
|
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.SCHEDULE_EDITOR
|
日程表编辑器
|
Schedule Editor
|
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.SCHEDULE_NAME_DEFAULT
|
默认日程表
|
Default Schedule
|
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.SCHEDULE_NAME_FORMAT
|
日程表{0}
|
Schedule {0}
|
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.SETTINGS
|
设置
|
Settings
|
STRINGS.UI.SKILLS
|
技能
|
SKILLS
|
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.EXPECTATION_ALERT_DESC_EXPECTATION
|
这名复制人的士气太低,无法胜任职位的严格要求,这将导致其压力随时间增大。
|
This Duplicant's Morale is too low to handle the rigors of this position, which will cause them Stress over time.
|
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.EXPECTATION_ALERT_TARGET_SKILL
|
{2}的当前士气:{0}<br/>{3}最低士气:{1}
|
{2}'s Current: {0} Morale<br/>{3} Minimum Morale: {1}
|
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.EXPECTATION_TARGET_SKILL
|
当前士气:{0}<br/>技能士气需求:{1}
|
Current Morale: {0}<br/>Skill Morale Needs: {1}
|
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.MASTERY.CANNOT_MASTER
|
{0}<b>不能学习</b>{1}
|
{0} <b>cannot learn</b> {1}
|
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.MASTERY.CAN_MASTER
|
{0}<b>能学习</b>{1}
|
{0} <b>can learn</b> {1}
|
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.MASTERY.HAS_MASTERED
|
{0}<b>已经学会了</b>{1}
|
{0} has <b>already learned</b> {1}
|
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.MASTERY.PREVENTED_BY_TRAIT
|
• 这名复制人具有{0}特质,不能学习这项技能
|
• This Duplicant possesses the {0} Trait and cannot learn this Skill
|
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.MASTERY.REQUIRES_MORE_SKILL_POINTS
|
• 技能点不足
|
• Not enough Skill Points
|
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.MASTERY.REQUIRES_PREVIOUS_SKILLS
|
• 缺少前提[[技能]]
|
• Missing prerequisite [[Skill]]
|
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.MASTERY.SKILL_APTITUDE
|
{0}对{1}感兴趣,学习这种技能会有[[士气]]加成!
|
{0} is interested in {1} and will receive a [[Morale]] bonus for learning it!
|
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.MASTERY.SKILL_GRANTED
|
{0}由于特质已获得了{1},而且不会因为习得这个技能而增加士气需求
|
{0} has been granted {1} by a Trait, but does not have increased Morale Requirements from learning it
|
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.MASTERY.STRESS_WARNING_MESSAGE
|
学习{0}会使{1}[[士气]]减损,造成不必要的[[压力]]!
|
Learning {0} will put {1} into a [[Morale]] deficit and cause unnecessary [[Stress]]!
|
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.SKILLGROUP_ENABLED.DESCRIPTION
|
能够执行<b>{0}</b>技能
|
Capable of performing <b>{0}</b> skills
|
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.SKILLGROUP_ENABLED.NAME
|
可以执行{0}
|
Can perform {0}
|
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.CURRENT_MORALE
|
当前士气:{0}<br/>士气需求:{1}
|
Current Morale: {0}<br/>Morale Need: {1}
|
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.EXPERIENCE
|
下一级的经验
|
EXPERIENCE TO NEXT LEVEL
|
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.EXPERIENCE_TOOLTIP
|
下一技能点还需{0}经验
|
{0}exp to next Skill Point
|
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.MORALE
|
<b>当前士气</b>
|
<b>Morale</b>
|
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.MORALE_EXPECTATION
|
<b>士气需求</b>
|
<b>Morale Need</b>
|
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.NOT_AVAILABLE
|
不可用
|
Not available
|
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.POINTS_AVAILABLE
|
<b>可用的技能点</b>
|
<b>SKILL POINTS AVAILABLE</b>
|
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.SELECT_HAT
|
<b>选择帽子</b>
|
<b>SELECT HAT</b>
|
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.SORT_BY_DUPLICANT
|
复制人
|
Duplicants
|
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.SORT_BY_EXPERIENCE
|
技能点
|
Skill Points
|
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.SORT_BY_HAT
|
帽子
|
Hat
|
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.SORT_BY_MORALE
|
士气
|
Morale
|
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.SORT_BY_SKILL_AVAILABLE
|
技能点
|
Skill Points
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.AMELIASWATCH.ARTIFACT
|
这块手表曾属于飞行员先驱,阿梅莉亚·埃尔哈特,经由香农·沃克博士前往太空。<br/>它飘在太空中的原因据说可能是以前管理这块表的人的冒险精神被注入到了这块表的结构中,并迫使宇宙将其发射到无垠的未知之中,但这只是个猜测。
|
This watch once belonged to pioneering aviator Amelia Earhart and travelled to space via astronaut Dr. Shannon Walker.<br/>How it came to be floating in space is a matter of speculation, but perhaps the adventurous spirit of its original stewards became infused within the fabric of this timepiece and compelled the universe to launch it into the great unknown.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.AMELIASWATCH.DESCRIPTION
|
这是在标有“交给沃克博士”的包裹中找到的。
|
It was discovered in a package labeled "To be entrusted to Dr. Walker".
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.AMELIASWATCH.NAME
|
手表
|
Wrist Watch
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.ARTIFACTTIERS.TIER0
|
稀有度0
|
Rarity 0
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.ARTIFACTTIERS.TIER1
|
稀有度1
|
Rarity 1
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.ARTIFACTTIERS.TIER2
|
稀有度2
|
Rarity 2
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.ARTIFACTTIERS.TIER3
|
稀有度3
|
Rarity 3
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.ARTIFACTTIERS.TIER4
|
稀有度4
|
Rarity 4
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.ARTIFACTTIERS.TIER5
|
稀有度5
|
Rarity 5
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.ARTIFACTTIERS.TIER_NONE
|
无
|
Nothing
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.BIOLUMINESCENTROCK.ARTIFACT
|
这块岩石上的微生物种类繁多,其遗传密码上有许多在实验室中进行过基因工程改造的迹象。<br/>进一步分析表明,它们与发光虫的遗传密码有99.999%是一样的。
|
The microscopic organisms within this rock are of a unique variety whose genetic code shows many tell-tale signs of being genetically engineered within a lab.<br/>Further analysis reveals they share 99.999% of their genetic code with Shine Bugs.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.BIOLUMINESCENTROCK.DESCRIPTION
|
上面繁盛的菌落就是造成这块石头能发出浅蓝色光的原因。
|
A thriving colony of tiny, microscopic organisms is responsible for giving it its bluish glow.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.BIOLUMINESCENTROCK.NAME
|
生物发光岩石
|
Bioluminescent Rock
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.BLENDER.ARTIFACT
|
这台搅拌机中存在痕量的可食用食品,表明它可能曾用于乳化软泥膏的原料。<br/>它还很有可能被用来做过花生酱和香蕉奶昔,至少一次。
|
Trace amounts of edible foodstuffs present in this blender indicate that it was probably used to emulsify the ingredients of a mush bar.<br/>It is also very likely that it was employed at least once in the production of a peanut butter and banana smoothie.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.BLENDER.DESCRIPTION
|
用于进行试验的设备,回答了一个古老的问题,“那个能混合吗”?
|
Equipment used to conduct experiments answering the age-old question, "Could that blend"?
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.BLENDER.NAME
|
搅拌机
|
Blender
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.BRICKPHONE.ARTIFACT
|
这部无绳电话曾有一个直接拨号,拨通到一个未知的地方,能听到那边遥远的奇怪声音,但无法理解,也无法与之互动。<br/>尽管庄严科技花了大量的钱和数年的研究致力揭开它的秘密,但这个谜团从未解开。
|
This cordless phone once held a direct line to an unknown location in which strange distant voices can be heard but not understood, nor interacted with.<br/>Though Gravitas spent a lot of money and years of study dedicated to discovering its secret, the mystery was never solved.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.BRICKPHONE.DESCRIPTION
|
还能用。
|
It still works.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.BRICKPHONE.NAME
|
奇怪的大哥大
|
Strange Brick
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.DNAMODEL.ARTIFACT
|
生命组成的物理模型。<br/>这上面含有痕量的遗传生物软泥原型体,曾被庄严科技使用。
|
A physical representation of the building blocks of life.<br/>This one contains trace amounts of a Genetic Ooze prototype that was once used by Gravitas.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.DNAMODEL.DESCRIPTION
|
一个遗传信息的教学模型。
|
An educational model of genetic information.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.DNAMODEL.NAME
|
双螺旋模型
|
Double Helix Model
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.EGGROCK.ARTIFACT
|
石头底下有非常潦草的笔迹,写着“腹气节快乐爸爸。爱梅西”。
|
The words "Happy Farters Day Dad. Love Macy" appear on the bottom of this rock, written in a childlish scrawl.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.EGGROCK.DESCRIPTION
|
无法确定这是自然形成的还是被雕刻成的。
|
It's unclear whether this is its naturally occurring shape, or if its appearance as been sculpted.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.EGGROCK.NAME
|
蛋形岩石
|
Egg-Shaped Rock
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.FOUNTAINPEN.ARTIFACT
|
手工制作的金笔尖刻有三角形标志,里面写着V和I两个字母。<br/>其拥有者过于为此自豪而不敢报告其被偷了,要是知道了它的所在之处估计会很震惊。
|
The handcrafted gold nib features a triangular logo with the letters V and I inside.<br/>Its owner was too proud to report it stolen, and would be shocked to learn of its whereabouts.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.FOUNTAINPEN.DESCRIPTION
|
破除繁文缛节而言,它比一把剑更有效。
|
It cuts through red tape better than a sword ever could.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.FOUNTAINPEN.NAME
|
自来水笔
|
Fountain Pen
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.GRUBSTATUE.ARTIFACT
|
这尊雕像很有可能藏在庄严科技实验室的隐蔽之处,因为虫果果虫的创造是对公众保密的。<br/>这真可惜,因为这尊雕像的艺术水平真的很高。
|
It's very likely this statue was placed in a hidden, secluded place in the Gravitas laboratory since the creation of Grubgrubs was a closely held secret that the general public was not privy to.<br/>This is a shame since the artistic quality of this statue is really quite accomplished.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.GRUBSTATUE.DESCRIPTION
|
向小小的植物拥抱者致敬。
|
A moving tribute to a tiny plant hugger.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.GRUBSTATUE.NAME
|
果虫雕像
|
Grubgrub Statue
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.HATCHFOSSIL.ARTIFACT
|
这份骨骼的人工保存使用了名为“阿利方法”的技艺。<br/>应当指出的是,这种化石技艺是由庄严科技的雇员,阿思肯·赛义德·阿利博士开创的。
|
The preservation of this skeleton occurred artificially using a technique called the "The Ali Method".<br/>It should be noted that this fossilization technique was pioneered by one Dr. Ashkan Seyed Ali, an employee of Gravitas.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.HATCHFOSSIL.DESCRIPTION
|
保存起来的早期哈奇骨骼。
|
The preserved bones of an early species of Hatch.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.HATCHFOSSIL.NAME
|
原始化石
|
Pristine Fossil
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.HONEYJAR.ARTIFACT
|
来自庄严科技的遗传与生物实验室的记录表明,早期迭代的放射性蜜蜂会持续产生蜂蜜,这种蜂蜜曾经意外地储存在了员工厨房中,当时被错误地贴上了茶水甜味剂的标签,导致了几场轻微的辐射中毒事故。<br/>用过这种蜂蜜的员工报告说这是他们尝过的最甜的蜂蜜,并对这次弄混表示没关系。
|
Records from the Genetics and Biology Lab of the Gravitas facility show that several early iterations of a radioactive Bee would continue to produce honey and that this honey was once accidentally stored in the employee kitchen which resulted in several incidents of minor radiation poisoning when it was erroneously labled as a sweetener for tea.<br/>Employees who used this product reported that it was the "sweetest honey they'd ever tasted" and expressed no regret at the mix-up.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.HONEYJAR.DESCRIPTION
|
甜蜜的金色液体,只含少量铀。
|
Sweet golden liquid with just a touch of uranium.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.HONEYJAR.NAME
|
蜂蜜罐
|
Honey Jar
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.MAGMALAMP.ARTIFACT
|
熔岩和黑曜石的组合使岩浆能保留足够的热量以维持在液态。<br/>在庄严科技档案中发现的这种灯的设计图是由罗宾·尼斯贝特博士创作的。
|
Molten lava and obsidian combined in a way that allows the lava to maintain just enough heat to remain in liquid form.<br/>Plans of this lamp found in the Gravitas archives have been attributed to one Robin Nisbet, PhD.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.MAGMALAMP.DESCRIPTION
|
“熔岩台灯”的续作。
|
The sequel to "Lava Lamp".
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.MAGMALAMP.NAME
|
岩浆台灯
|
Magma Lamp
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.MODERNART.ARTIFACT
|
现代艺术中新塑造主义运动的雕塑。<br/>庄严科技的记录表明,这件作品曾经用于“企业美学中的形式与功能”的演讲中。
|
A sculpture of the Neoplastism movement of Modern Art.<br/>Gravitas records show that this piece was once used in a presentation called 'Form and Function in Corporate Aesthetic'.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.MODERNART.DESCRIPTION
|
令我摸不着头脑。
|
I don't get it.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.MODERNART.NAME
|
现代艺术体
|
Modern Art
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.MOLDAVITE.ARTIFACT
|
这个极其稀有的博物馆级别的捷克陨石曾放在佐藤莲博士的办公桌上,但不知道被谁偷走了。<br/>佐藤博士怀疑肇事者除了斯特恩主管别无他人,但没法证实。
|
This extremely rare, museum grade moldavite once sat on the desk of Dr. Ren Sato, but it was stolen by some unknown person.<br/>Dr. Sato suspected the perpetrator was none other than Director Stern, but was never able to confirm this theory.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.MOLDAVITE.DESCRIPTION
|
一种独特的绿色石头,由陨石撞击形成。
|
A unique green stone formed from the impact of a meteorite.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.MOLDAVITE.NAME
|
捷克陨石
|
Moldavite
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.MOODRING.ARTIFACT
|
在庄严科技实验室外的任何地方都找不到的完全独特的一枚戒指。<br/>虽然还不能确定是谁制作的这件非同寻常的珍品,但值得注意的是,特拉瓦尔多·法林顿博士曾在他的博士论文中写过一篇题为“放射性染料的创新用途”的论文。
|
A wholly unique ring not found anywhere outside of the Gravitas Laboratory.<br/>Though it can't be determined for sure who worked on this extraordinary curiousity it's worth noting that, for his Ph.D. thesis, Dr. Travaldo Farrington wrote a paper entitled "Novelty Uses for Radiochromatic Dyes".
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.MOODRING.DESCRIPTION
|
你感觉有多放射?
|
How radioactive are you feeling?
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.MOODRING.NAME
|
放射性情绪戒指
|
Radiation Mood Ring
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.MOONMOONMOON.ARTIFACT
|
与大多数月球相比,这个物体的发光特性不来自外部反射光,而是自身发出的神秘来源的光。<br/>这个物体发出的光对附近的复制人有额外的装饰度加成,就好像它就是这么设计的一样。
|
In contrast to most moons, this object's glowing properties do not come from reflecting an external source of light, but rather from an internal glow of mysterious origin.<br/>The glow of this object also grants an extraordinary amount of Decor bonus to nearby Duplicants, almost as if it was designed that way.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.MOONMOONMOON.DESCRIPTION
|
一个月球的月球的月球。非常小。
|
A moon's moon's moon. It's very small.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.MOONMOONMOON.NAME
|
月之月之月
|
Moonmoonmoon
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.OBELISK.ARTIFACT
|
仔细观察的话,这其实是一个石盒,用了非常隐蔽且几乎没有缝隙的盖子,里面放着一把小钥匙。<br/>目前还不清楚钥匙能开什么东西。
|
On close inspection this rectangle is actually a stone box built with a covert, almost seamless, lid, housing a tiny key.<br/>It is still unclear what the key unlocks.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.OBELISK.DESCRIPTION
|
一块长方形的石头。<br/>作用未知。
|
A rectangular stone piece.<br/>Its function is unclear.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.OBELISK.NAME
|
小型方碑
|
Small Obelisk
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.OFFICEMUG.ARTIFACT
|
一个办公马克杯,上面有庄严科技的标志。尽管所有的办公马克杯上面的标志是一样的,但庄严科技将杯子的颜色做的不一样以区分每个部门。<br/>这个是来自人工智能部的。
|
An office mug with the Gravitas logo on it. Though their office mugs were all emblazoned with the same logo, Gravitas colored their mugs differently to distinguish between their various departments.<br/>This one is from the AI department.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.OFFICEMUG.DESCRIPTION
|
一个在把浓缩咖啡送入嘴中之前用于储存浓缩咖啡的中间场所。
|
An intermediary place to store espresso before you move it to your mouth.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.OFFICEMUG.NAME
|
办公马克杯
|
Office Mug
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.OKAYXRAY.ARTIFACT
|
这张X光照片上的描述表明这是由庄严科技医疗设施拍摄的。<br/>这张照片最有可能是调查设施内发生的一次损伤时产生的。
|
The description on this X-ray indicates that it was taken in the Gravitas Medical Facility.<br/>Most likely this X-ray was performed while investigating an injury that occurred within the facility.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.OKAYXRAY.DESCRIPTION
|
呃,真奇怪。它有五根手指!
|
Ew, weird. It has five fingers!
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.OKAYXRAY.NAME
|
老旧的X光照片
|
Old X-Ray
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.ORACLE.ARTIFACT
|
这台装置的所有部件都是从机器人部的废弃项目中回收而来的。<br/>其设计非常接近在业余DIY杂志上发表的装置,而这本杂志曾放在庄严科技“仅限员工”区域的大厅中。
|
All of the parts for this contraption are recycled from projects abandoned by the Robotics department.<br/>The design is very close to one published in an amateur DIY magazine that once sat in the lobby of the 'Employees Only' area of Gravitas' facilities.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.ORACLE.DESCRIPTION
|
这是干什么的?
|
What does it do?
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.ORACLE.NAME
|
无用的机器
|
Useless Machine
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.PACUPERCOLATOR.ARTIFACT
|
这个咖啡壶里还剩下一些混合咖啡,这是哈桑·艾德姆博士的个人最爱。<br/>他会特意保留一些混合咖啡以在周日下午查阅科研论文时喝。
|
A coffee percolator with the remnants of a blend of coffee that was a personal favorite of Dr. Hassan Aydem.<br/>He would specifically reserve the consumption of this particular blend for when he was reviewing research papers on Sunday afternoons.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.PACUPERCOLATOR.DESCRIPTION
|
不要喝!因为里面……有一只帕库鱼!
|
Don't drink from it! There was a pacu... IN the percolator!
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.PACUPERCOLATOR.NAME
|
咖啡壶
|
Percolator
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.PLASMALAMP.ARTIFACT
|
这盏灯的底部写有“大气科学部所有”字样。<br/>值得注意的是,庄严科技的大气科学部曾模拟过一项实验,测试在惰性气体中生存的可能性,这些气体与此设备中含有的气体类似。
|
The bottom of this lamp contains the words 'Property of the Atmospheric Sciences Department'.<br/>It's worth noting that the Gravitas Atmospheric Sciences Department once simulated an experiment testing the feasibility of survival in an environment filled with noble gasses, similar to the ones contained within this device.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.PLASMALAMP.DESCRIPTION
|
没有这个太空殖民地就不完整。
|
No space colony is complete without one.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.PLASMALAMP.NAME
|
等离子灯
|
Plasma Lamp
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.PLASTICFLOWERS.ARTIFACT
|
受庄严科技聘请,由住宅筹划公司制造并售卖,以<b>“让太空更有家的感觉”</b>。<br/>这种花束闻起来就像新鲜出炉的饼干,是一个设计点。
|
Manufactured and sold by a home staging company hired by Gravitas to "make Space feel more like home."<br/>This bouquet is designed to smell like freshly baked cookies.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.PLASTICFLOWERS.DESCRIPTION
|
不需维护的花比我们每个人都长寿。
|
Maintenance-free blooms that will outlast us all.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.PLASTICFLOWERS.NAME
|
塑料花
|
Plastic Flowers
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.RAINBOWEGGROCK.ARTIFACT
|
石头底下有非常整齐的笔迹,写着“父亲节快乐,爸爸。爱你!”。文字周围有四个心形图案,看上去使用粉色凝胶笔画上去的。
|
The words "Happy Father's Day, Dad. Love you!" appear on the bottom of this rock, written in very neat handwriting. The words are surrounded by four hearts drawn in what appears to be a pink gel pen.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.RAINBOWEGGROCK.DESCRIPTION
|
无法确定这是自然形成的还是被雕刻成的。<br/>这种是彩色的。
|
It's unclear whether this is its naturally occurring shape, or if its appearance as been sculpted.<br/>This one is rainbow colored.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.RAINBOWEGGROCK.NAME
|
蛋形岩石
|
Egg-Shaped Rock
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.REACTORMODEL.ARTIFACT
|
尽管这个核电厂从未建造过,但在庄严科技早期,在研究了其他所有解决全球能源问题的方案无果后,它作为最后的模型而存在。<br/>最终,庄严科技建造核电站的想法被废弃了,转而开发“更安全”的代替方案,时间之弓。
|
Though this Nuclear Power Plant was never built, this model exists as an artifact to a time early in the life of Gravitas when it was researching all alternatives to solving the global energy problem.<br/>Ultimately, the idea of building a Nuclear Power Plant was abandoned in favor of the "much safer" alternative of developing the Temporal Bow.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.REACTORMODEL.DESCRIPTION
|
那个字念“油”。
|
It's pronounced nu-clear.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.REACTORMODEL.NAME
|
核电厂模型
|
Model Nuclear Power Plant
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.ROBOTARM.ARTIFACT
|
一种市售的机器人手臂,被做了大量修改。<br/>其中一个手指上有B.A.缩写字样。
|
A commercially available robot arm that has had a significant amount of modifications made to it.<br/>The initials B.A. appear on one of the fingers.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.ROBOTARM.DESCRIPTION
|
没什么用了。只是很酷。
|
It's not functional. Just cool.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.ROBOTARM.NAME
|
机器人手臂
|
Robot Arm
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.ROCKTORNADO.ARTIFACT
|
哈罗德P.莫尔森博士写过一篇关于这块石头起源推测的论文,他推测这可能是中空晶洞的一种罕见形式,其内部的晶体未能形成。<br/>这篇论文出现在庄严科技档案馆中,很有可能是庄严科技雇用莫尔森进入地质部的因素之一。
|
Speculations about the origin of this rock include a paper written by one Harold P. Moreson, Ph.D. in which he theorized it could be a rare form of hollow geode which failed to form any crystals inside.<br/>This paper appears in the Gravitas archives, and in all probability, was one of the factors in the hiring of Moreson into the Geology department of the company.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.ROCKTORNADO.DESCRIPTION
|
我很高兴这个东西能形成,但不清楚是怎么形成的。
|
It's unclear how it formed, although I'm glad it did.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.ROCKTORNADO.NAME
|
龙卷风岩石
|
Tornado Rock
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.RUBIKSCUBE.ARTIFACT
|
一个使用良好,符合竞赛要求版本的人气魔方。<br/>值得注意的是,迪伦·"坚钉"·温斯洛博士曾是地区魔方冠军。
|
A well-used, competition-compliant version of the popular puzzle cube.<br/>It's worth noting that Dr. Dylan 'Nails' Winslow was once a regional Rubik's Cube champion.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.RUBIKSCUBE.DESCRIPTION
|
宇宙之谜已经解开了。
|
This mystery of the universe has already been solved.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.RUBIKSCUBE.NAME
|
魔方
|
Rubik's Cube
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.SANDSTONE.ARTIFACT
|
这份砂岩样品似乎是由庄严科技向公众提供的采矿枪处理的。<br/>注意:庄严科技公共采矿枪模型与复制人使用的不一样,其尺寸更大,且为了符合国家安全标准,增加了额外的预防功能。
|
This sample of sandstone appears to have been processed by the Gravitas Mining Gun that was made available to the general public.<br/>Note: The Gravitas public Mining Gun model is different than ones used by Duplicants in its larger size, and extra precautionary features added in order to be compliant with national safety standards.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.SANDSTONE.DESCRIPTION
|
一种由多层沉积物组成的美丽岩石。
|
A beautiful rock composed of multiple layers of sediment.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.SANDSTONE.NAME
|
砂岩
|
Sandstone
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.SAXOPHONE.ARTIFACT
|
虽然人们常说“在太空,没有人能听到你的呐喊”,但托马斯·佩斯凯证明了这对用萨克斯演奏舒缓的爵士乐是说不通的。<br/>这件乐器曾属于一位著名的法国宇航员,但它现在凹凸不平的形状表明,它除了被用于演奏超凡脱俗的萨克斯独奏之外,还经历过许多坎坷。
|
Though it is often remarked that "in space, no one can hear you scream", Thomas Pesquet proved the same cannot be said for the smooth jazzy sounds of a saxophone.<br/>Although this instrument once belonged to the eminent French Astronaut its current bumped and bent shape suggests it has seen many adventures beyond that of just being used to perform an out-of-this-world saxophone solo.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.SAXOPHONE.DESCRIPTION
|
在里面有个名字“佩斯凯”,几乎看不清了。
|
The name "Pesquet" is barely legible on the inside.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.SAXOPHONE.NAME
|
损坏的萨克斯
|
Mangled Saxophone
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.SHIELDGENERATOR.ARTIFACT
|
由这台护盾发生器产生的能量场能完全忽略掉类似波的光行为,只集中于其粒子行为。<br/>当光减速到完全停止时,这种矛盾的状态似乎是可能存在的。
|
The energy field produced by this shield generator completely ignores those light behaviors which are wave-like and focuses instead on its particle behaviors.<br/>This seemingly paradoxical state is possible when light is slowed down to the point at which it stops entirely.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.SHIELDGENERATOR.DESCRIPTION
|
一种能产生小型护盾的机器原型。
|
A mechanical prototype capable of producing a small section of shielding.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.SHIELDGENERATOR.NAME
|
护盾发生器
|
Shield Generator
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.SINK.ARTIFACT
|
这个水槽上嵌着一小片肥皂,这表明它之前被安装在私人卫生间而不是公共卫生间中,因为公共卫生间会使用肥皂液。<br/>肥皂片为浅蓝色,含有人造的蓝莓香水。
|
A small trace of encrusted soap on this sink strongly suggests it was installed in a personal bathroom, rather than a public one which would have used a soap dispenser.<br/>The soap sliver is light blue and contains a manufactured blueberry fragrance.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.SINK.DESCRIPTION
|
没有它,收藏就不完整。
|
No collection is complete without it.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.SINK.NAME
|
水槽
|
Sink
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.SOLARSYSTEM.ARTIFACT
|
制作这一奇观的零件来自“盒中风暴”科学展览会。<br/>在展示框底部仍能看到非常模糊的褪色文字,上面写着"卡米耶P. 5年级"。
|
This marvel of a device was built using parts from an old Tornado-in-a-Box science fair project.<br/>Very faint, faded letters are still visible on the display bottom that read 'Camille P. Grade 5'.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.SOLARSYSTEM.DESCRIPTION
|
一个宇宙的奇观,其中展示了一个完全独立的太阳系。
|
A marvel of the cosmos, inside this display is an entirely self-contained solar system.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.SOLARSYSTEM.NAME
|
自控系统
|
Self-Contained System
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.STETHOSCOPE.ARTIFACT
|
这种听诊器的大小和形状表明,它既不是用于人类也不是用于复制人,而是介于两者之间的一种存在。
|
The size and shape of this stethescope suggests it was not intended to be used by neither a human-sized nor a Duplicant-sized person but something half-way in between the two beings.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.STETHOSCOPE.DESCRIPTION
|
聆听复制人的心跳,或咕噜噜的肚子。
|
Listens to Duplicant heartbeats, or gurgly tummies.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.STETHOSCOPE.NAME
|
听诊器
|
Stethoscope
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.TEAPOT.ARTIFACT
|
这个茶壶上存在的中子质的量表明,它已经穿过时空连续体无数次了,漂浮在许多多重宇宙的时间和空间中。<br/>尽管理论上在许多多重宇宙中,任何事件都会有无限多的结果,但仍相对年轻的多重宇宙的同质性表明,这并不是唯一一个穿过多重宇宙的茶壶。即使无限多的多重宇宙有无限多的可能结果,但似乎有一个最高概率的常数结果,即有,或曾有一个茶壶漂浮在每个宇宙中的某个地方。
|
The amount of Neutronium present in this teapot suggests that it has crossed the threshold of the spacetime continuum on countless occasions, floating through many multiple universes over a plethora of times and spaces.<br/>Though there are, theoretically, an infinite amount of outcomes to any one event over many multi-verses, the homogeneity of the still relatively young multiverse suggests that this is then not the only teapot which has crossed into multiple universes. Despite the infinite possible outcomes of infinite multiverses it appears one high probability constant is that there is, or once was, a teapot floating somewhere in space within every universe.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.TEAPOT.DESCRIPTION
|
来自太空深处的茶壶,上面覆盖着一层厚厚的中子质。
|
A teapot from the depths of space, coated in a thick layer of Neutronium.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.TEAPOT.NAME
|
结壳茶壶
|
Encrusted Teapot
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.VHS.ARTIFACT
|
这盘VHS磁带上贴有“杰姬和奥莉维亚的乔迁派对”的标签。<br/>很可惜,在这个宇宙中不再存在能播放这份录制内容的设备了。
|
The label on this VHS tape reads "Jackie and Olivia's House Warming Party".<br/>Unfortunately, a device with which to play this recording no longer exists in this universe.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.VHS.DESCRIPTION
|
对待它要温和点。这个东西非常脆弱。
|
Be kind when you handle it. It's very fragile.
|
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.VHS.NAME
|
旧科技
|
Archaic Tech
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ARTIFACT_POI.GRAVITASSPACESTATION1.DESC
|
以往时代的残留物,迷失在时间中。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。
|
The remnants of a bygone era, lost in time.<br/>Harvesting space junk requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ARTIFACT_POI.GRAVITASSPACESTATION1.NAME
|
摧毁的卫星
|
Destroyed Satellite
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ARTIFACT_POI.GRAVITASSPACESTATION2.DESC
|
一艘废弃的火箭,来自一家很久之前就不复存在的公司。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。
|
A defunct rocket from a corporation that vanished long ago.<br/>Harvesting space junk requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ARTIFACT_POI.GRAVITASSPACESTATION2.NAME
|
拆毁的火箭
|
Demolished Rocket
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ARTIFACT_POI.GRAVITASSPACESTATION3.DESC
|
很久前就停止运作的火箭残骸。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。
|
The ruins of a rocket that stopped functioning ages ago.<br/>Harvesting space junk requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ARTIFACT_POI.GRAVITASSPACESTATION3.NAME
|
毁坏的火箭
|
Ruined Rocket
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ARTIFACT_POI.GRAVITASSPACESTATION4.DESC
|
火箭的一部分,来自已被毁灭的社会。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。
|
A rocket part from a society that has been wiped out.<br/>Harvesting space junk requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ARTIFACT_POI.GRAVITASSPACESTATION4.NAME
|
退役的行星观览舱
|
Retired Planetary Excursion Module
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ARTIFACT_POI.GRAVITASSPACESTATION5.DESC
|
一个被摧毁的庄严科技卫星。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。
|
A destroyed Gravitas satellite.<br/>Harvesting space junk requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ARTIFACT_POI.GRAVITASSPACESTATION5.NAME
|
摧毁的卫星
|
Destroyed Satellite
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ARTIFACT_POI.GRAVITASSPACESTATION6.DESC
|
过去某个时间制造的卫星的残留物。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。
|
The remains of a satellite made some time in the past.<br/>Harvesting space junk requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ARTIFACT_POI.GRAVITASSPACESTATION6.NAME
|
毁灭的卫星
|
Annihilated Satellite
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ARTIFACT_POI.GRAVITASSPACESTATION7.DESC
|
一艘废弃的太空飞船,独自飘在太空中。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。
|
A defunct space shuttle that floats through space unattended.<br/>Harvesting space junk requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ARTIFACT_POI.GRAVITASSPACESTATION7.NAME
|
失事的飞船
|
Wrecked Space Shuttle
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ARTIFACT_POI.GRAVITASSPACESTATION8.DESC
|
一块舱体,来自很久之前就不复存在的太空站。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。
|
The module from a space station that ceased to exist ages ago.<br/>Harvesting space junk requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ARTIFACT_POI.GRAVITASSPACESTATION8.NAME
|
废弃的太空站舱体
|
Obsolete Space Station Module
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ARTIFACT_POI.RUSSELLSTEAPOT.DESC
|
从未被证实不存在。
|
Has never been disproven to not exist.
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ARTIFACT_POI.RUSSELLSTEAPOT.NAME
|
罗素的茶壶
|
Russell's Teapot
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ASTEROIDS.CARBONACEOUSASTEROID.DESCRIPTION
|
一颗常见的小行星,包含了几种有用的资源。
|
A common asteroid containing several useful resources.
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ASTEROIDS.CARBONACEOUSASTEROID.NAME
|
碳质小行星
|
Carbon Asteroid
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ASTEROIDS.GOLDASTEROID.DESCRIPTION
|
一颗丰富的小行星,表面有一层薄薄的金,并且有金矿脉贯穿整个星球。
|
A rich asteroid with thin gold coating and veins of gold deposits throughout.
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ASTEROIDS.GOLDASTEROID.NAME
|
金质小行星
|
Gilded Asteroid
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ASTEROIDS.METALLICASTEROID.DESCRIPTION
|
一个由各种金属组成的闪闪发光的砾岩。
|
A shimmering conglomerate of various metals.
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ASTEROIDS.METALLICASTEROID.NAME
|
金属小行星
|
Metallic Asteroid
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ASTEROIDS.OILYASTEROID.DESCRIPTION
|
一颗松散地结合在一起的粘稠小行星。含有化石燃料资源。
|
A viscous asteroid that is only loosely held together. Contains fossil fuel resources.
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ASTEROIDS.OILYASTEROID.NAME
|
油质小行星
|
Oily Asteroid
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ASTEROIDS.ROCKYASTEROID.DESCRIPTION
|
一颗小型的矿物行星。不像彗星,它没有拖尾。
|
A minor mineral planet. Unlike a comet, it does not possess a tail.
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ASTEROIDS.ROCKYASTEROID.NAME
|
岩石小行星
|
Rocky Asteroid
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.BLEACHSTONE.DESCRIPTION
|
一群漂白石流星,很可能与小行星地表相撞。
|
A shower of bleach stone meteors on a collision course with the surface of an asteroid.
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.BLEACHSTONE.NAME
|
漂白石流星雨
|
Bleach Stone Meteor Shower
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.COPPER.DESCRIPTION
|
一群金属流星,很可能与小行星地表相撞。
|
A shower of metallic meteors on a collision course with the surface of an asteroid.
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.COPPER.NAME
|
铜流星雨
|
Copper Meteor Shower
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.GOLD.DESCRIPTION
|
一群闪亮的金属太空岩,很可能与小行星地表相撞。
|
A shower of shiny metallic space rocks on a collision course with the surface of an asteroid.
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.GOLD.NAME
|
金流星雨
|
Gold Meteor Shower
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.HEAVYDUST.DESCRIPTION
|
一团乌黑的尘埃流星,正向小行星地表飞去。
|
A dark cloud of heavy dust meteors heading towards the surface of an asteroid.
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.HEAVYDUST.NAME
|
密集尘埃流星雨
|
Dense Dust Meteor Shower
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.ICE.DESCRIPTION
|
一群覆冰太空岩,很可能与小行星地表相撞。
|
A hailstorm of icy space rocks on a collision course with the surface of an asteroid.
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.ICE.NAME
|
冰流星雨
|
Ice Meteor Shower
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.ICEANDTREES.DESCRIPTION
|
一群甜蜜的覆冰太空岩,很可能与小行星地表相撞
|
A hailstorm of sweet, icy space rocks on a collision course with the surface of an asteroid
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.ICEANDTREES.NAME
|
冰花蜜流星雨
|
Icy Nectar Meteor Shower
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.IRON.DESCRIPTION
|
一群金属太空岩,很可能与小行星地表相撞。
|
A shower of metallic space rocks on a collision course with the surface of an asteroid.
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.IRON.NAME
|
铁流星雨
|
Iron Meteor Shower
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.LIGHTDUST.DESCRIPTION
|
一团云状的浮尘流星,正向小行星表面飞去。
|
A cloud-like shower of dust fluff meteors heading towards the surface of an asteroid.
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.LIGHTDUST.NAME
|
浮尘流星雨
|
Dust Fluff Meteor Shower
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.MOO.DESCRIPTION
|
一群充满甲烷的流星,会产生一些臭味,但没有实际伤害。
|
A herd of methane-infused meteors that cause a bit of a stink, but do no actual damage.
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.MOO.NAME
|
释气海牛流星雨
|
Gassy Mooteor Shower
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.OXYLITE.DESCRIPTION
|
一群氧气充足的岩石流星,很可能与小行星地表相撞。
|
A shower of rocky, oxygen-rich meteors on a collision course with the surface of an asteroid.
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.OXYLITE.NAME
|
氧石流星雨
|
Oxylite Meteor Shower
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.REGOLITH.DESCRIPTION
|
一群岩石流星,很可能与小行星地表相撞。
|
A shower of rocky meteors on a collision course with the surface of an asteroid.
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.REGOLITH.NAME
|
浮土流星雨
|
Regolith Meteor Shower
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.SLIME.DESCRIPTION
|
一群粘糊糊的生物动力流星,很可能与小行星地表相撞。
|
A shower of slimy, biodynamic meteors on a collision course with the surface of an asteroid.
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.SLIME.NAME
|
菌泥流星雨
|
Slimy Meteor Shower
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.SNOW.DESCRIPTION
|
一群非常非常冷的流星,很可能与小行星地表相撞。
|
A shower of cold, cold meteors on a collision course with the surface of an asteroid.
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.SNOW.NAME
|
雪暴流星雨
|
Blizzard Meteor Shower
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.UNIDENTIFIED.DESCRIPTION
|
一个宇宙异常物体,正在宇宙中穿梭。<br/>它的起源和目标尚不清楚,但通过[[望远镜]]观察就能知道了。
|
A cosmic anomaly is traveling through the galaxy.<br/>Its origins and purpose are currently unknown, though a [[望远镜|Telescope]] could change that.
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.UNIDENTIFIED.NAME
|
不明物体
|
Unidentified Object
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.URANIUM.DESCRIPTION
|
一群有毒的放射性流星,很可能与小行星地表相撞。
|
A toxic shower of radioactive meteors on a collision course with the surface of an asteroid.
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.URANIUM.NAME
|
铀流星雨
|
Uranium Meteor Shower
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.COMETS.ALGAECOMET.NAME
|
绿藻流星
|
Algae Meteor
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.COMETS.BLEACHSTONECOMET.NAME
|
漂白石流星
|
Bleach Stone Meteor
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.COMETS.COPPERCOMET.NAME
|
铜流星
|
Copper Meteor
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.COMETS.DUSTCOMET.NAME
|
尘埃流星
|
Dust Meteor
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.COMETS.FOODCOMET.NAME
|
小吃炸弹
|
Snack Bomb
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.COMETS.FULLERENECOMET.NAME
|
富勒烯流星
|
Fullerene Meteor
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.COMETS.GASSYMOOCOMET.NAME
|
释气海牛流星
|
Gassy Mooteor
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.COMETS.GOLDCOMET.NAME
|
金流星
|
Gold Meteor
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.COMETS.HARDICECOMET.NAME
|
冰流星
|
Ice Meteor
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.COMETS.IRONCOMET.NAME
|
铁流星
|
Iron Meteor
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.COMETS.LIGHTDUSTCOMET.NAME
|
浮尘流星
|
Dust Fluff Meteor
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.COMETS.NUCLEAR_WASTE.NAME
|
放射性流星
|
Radioactive Meteor
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.COMETS.OXYLITECOMET.NAME
|
氧石流星
|
Oxylite Meteor
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.COMETS.PHOSPHORICCOMET.NAME
|
磷流星
|
Phosphoric Meteor
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.COMETS.ROCKCOMET.NAME
|
岩石流星
|
Rock Meteor
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.COMETS.SATELLITE.NAME
|
失效卫星
|
Defunct Satellite
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.COMETS.SLIMECOMET.NAME
|
菌泥流星
|
Slime Meteor
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.COMETS.SNOWBALLCOMET.NAME
|
雪流星
|
Snow Meteor
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.COMETS.SPACETREESEEDCOMET.NAME
|
糖心流星
|
Bonbon Meteor
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.COMETS.URANIUMORECOMET.NAME
|
铀流星
|
Uranium Meteor
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.DEBRIS.SATELLITE.DESCRIPTION
|
一个人造结构,已经偏离了自己的轨道。它似乎不再受控制了。
|
An artificial construct that has escaped its orbit. It no longer appears to be monitored.
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.DEBRIS.SATELLITE.NAME
|
卫星
|
Satellite
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.DWARFPLANETS.DUSTYDWARF.DESCRIPTION
|
一个松散地结合在一起的矿石混合体。
|
A loosely held together composite of minerals.
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.DWARFPLANETS.DUSTYDWARF.NAME
|
尘埃矮星
|
Dusty Dwarf
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.DWARFPLANETS.ICYDWARF.DESCRIPTION
|
一个类地地区,已经完全冻结了。
|
A terrestrial destination, frozen completely solid.
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.DWARFPLANETS.ICYDWARF.NAME
|
星际冰星
|
Interstellar Ice
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.DWARFPLANETS.ORGANICDWARF.DESCRIPTION
|
一片类似于打印复制人的遗传生物软泥的有机材料。这个样品已经严重降解了。
|
A mass of organic material similar to the ooze used to print Duplicants. This sample is heavily degraded.
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.DWARFPLANETS.ORGANICDWARF.NAME
|
有机质体
|
Organic Mass
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.DWARFPLANETS.REDDWARF.DESCRIPTION
|
一颗M级恒星,由可提取的铝和甲烷环绕组成。
|
An M-class star orbited by clusters of extractable aluminum and methane.
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.DWARFPLANETS.REDDWARF.NAME
|
红矮星
|
Red Dwarf
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.DWARFPLANETS.SALTDWARF.DESCRIPTION
|
一颗矮星,其中的钠浓度异常高。
|
A dwarf planet with unusually high sodium concentrations.
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.DWARFPLANETS.SALTDWARF.NAME
|
盐质矮星
|
Salty Dwarf
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.EMPTY_SPACE.NAME
|
空的空间
|
Empty Space
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.FOG_OF_WAR_SPACE.NAME
|
未探索的空间
|
Unexplored Space
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.GIANTS.GASGIANT.DESCRIPTION
|
由大量[[氢气]]围绕一个小的固体核心形成的星体。
|
A massive volume of [[氢气|Hydrogen Gas]] formed around a small solid center.
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.GIANTS.GASGIANT.NAME
|
气体巨星
|
Gas Giant
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.GIANTS.HYDROGENGIANT.DESCRIPTION
|
由大量[[氦气]]围绕一个小的固体核心形成的星体。
|
A massive volume of [[氦气|Helium]] formed around a small solid center.
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.GIANTS.HYDROGENGIANT.NAME
|
氦巨星
|
Helium Giant
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.GIANTS.ICEGIANT.DESCRIPTION
|
大量的冰冻物质,主要由[[冰]]构成。
|
A massive volume of frozen material, primarily composed of [[冰|Ice]].
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.GIANTS.ICEGIANT.NAME
|
寒冰巨星
|
Ice Giant
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.GRAVITAS_SPACE_POI.STATION
|
被摧毁的庄严科技空间站
|
Destroyed Gravitas Space Station
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.CARBONASTEROIDFIELD.DESC
|
一片小行星带,含有[[精炼碳]]和[[煤炭]]。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。
|
An asteroid containing [[精炼碳|Refined Carbon]] and [[煤炭|Coal]].<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.CARBONASTEROIDFIELD.NAME
|
碳质小行星带
|
Carbon Asteroid Field
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.CHLORINECLOUD.DESC
|
一片可收集的气云,含有[[氯气]]和[[漂白石]]。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。
|
A cloud of harvestable debris containing [[氯气|Chlorine Gas]] and [[漂白石|Bleach Stone]].<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.CHLORINECLOUD.NAME
|
氯气云
|
Chlorine Cloud
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.DLC2CERESFIELD.DESC
|
一片可收集的行星残骸,含有[[朱砂矿]]、[[冰]]和[[汞]]。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。
|
The harvestable remains of a planet containing [[朱砂矿|Cinnabar]], [[冰|Ice]] and [[汞|Mercury]].<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.DLC2CERESFIELD.NAME
|
冰冻朱砂小行星带
|
Frozen Cinnabar Asteroid Field
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.DLC2CERESOREFIELD.DESC
|
一片小行星带,含有[[朱砂矿]]、[[冰]]和[[汞]]。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。
|
An asteroid field containing [[朱砂矿|Cinnabar]], [[冰|Ice]] and [[汞|Mercury]].<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.DLC2CERESOREFIELD.NAME
|
冰冻汞小行星带
|
Frozen Mercury Asteroid Field
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.FORESTYOREFIELD.DESC
|
一片可收集的资源带,含有[[二氧化碳]]、[[火成岩]]和[[铝矿]]。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。
|
A field of harvestable resources containing [[二氧化碳|Carbon Dioxide]], [[火成岩|Igneous Rock]] and [[铝矿|Aluminum Ore]].<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.FORESTYOREFIELD.NAME
|
森林矿带
|
Forested Ore Field
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.FROZENOREFIELD.DESC
|
一片小行星带,含有[[污染冰]]、[[冰]]、[[雪]]和[[铝矿]]。<br/>需要装有[[钻头前锥]]的火箭进行资源收集。
|
An asteroid field containing [[污染冰|Polluted Ice]], [[冰|Ice]], [[雪|Snow]] and [[铝矿|Aluminum Ore]].<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.FROZENOREFIELD.NAME
|
冰冻矿石小行星带
|
Frozen Ore Asteroid Field
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.GASGIANTCLOUD.DESC
|
一片可收集的行星残骸,含有[[氢气]],以及[[:Category:液体|液态]]与[[:Category:固体|固态]]的[[固态甲烷|甲烷]]。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。
|
The harvestable remains of a planet containing [[氢气|Hydrogen]] in [[:Category:Gases|gas]] form, and [[固态甲烷|Methane]] in [[:Category:Solids|solid]] and [[:Category:Liquids|liquid]] form.<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.GASGIANTCLOUD.NAME
|
爆炸的气体巨星
|
Exploded Gas Giant
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.GILDEDASTEROIDFIELD.DESC
|
一片小行星带,含有[[金]]、[[富勒烯]]、[[浮土]]和其他东西。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。
|
An asteroid field containing [[金|Gold]], [[富勒烯|Fullerene]], [[浮土|Regolith]] and more.<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.GILDEDASTEROIDFIELD.NAME
|
金质小行星带
|
Gilded Asteroid Field
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.GLIMMERINGASTEROIDFIELD.DESC
|
一片小行星带,含有[[钨]]、[[黑钨矿]]和其他东西。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。
|
An asteroid field containing [[钨|Tungsten]], [[黑钨矿|Wolframite]] and more.<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.GLIMMERINGASTEROIDFIELD.NAME
|
闪烁小行星带
|
Glimmering Asteroid Field
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.HELIUMCLOUD.DESC
|
一片资源气云,含有[[水]]和[[氢气]]。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。
|
A cloud of resources containing [[水|Water]] and [[氢气|Hydrogen Gas]].<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.HELIUMCLOUD.NAME
|
氦气云
|
Helium Cloud
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.ICEASTEROIDFIELD.DESC
|
一片行星残骸,含有[[冰]]、[[二氧化碳]]、[[氧气]]和[[天然气]]。<br/>需要装有[[钻头前锥]]的火箭进行资源收集。
|
A cloud of planetary remains containing [[冰|Ice]], [[二氧化碳|Carbon Dioxide]], [[氧气|Oxygen]] and [[天然气|Natural Gas]].<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.ICEASTEROIDFIELD.NAME
|
爆炸的冰巨星
|
Exploded Ice Giant
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.INTERSTELLARICEFIELD.DESC
|
一片小行星带,含有[[冰]]、[[二氧化碳]]和[[氧气]]。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。
|
An asteroid field containing [[冰|Ice]], [[二氧化碳|Carbon Dioxide]] and [[氧气|Oxygen]].<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.INTERSTELLARICEFIELD.NAME
|
冰小行星带
|
Ice Asteroid Field
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.INTERSTELLAROCEAN.DESC
|
一片星际体,含有[[盐水]]、[[浓盐水]]、[[盐]]和[[冰]]。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。
|
An interplanetary body that consists of [[盐水|Salt Water]], [[Brine]], [[盐|Salt]] and [[冰|Ice]].<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.INTERSTELLAROCEAN.NAME
|
星际海洋
|
Interstellar Ocean
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.METALLICASTEROIDFIELD.DESC
|
一片小行星带,含有[[铁]]、[[铜]]和[[黑曜石]]。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。
|
An asteroid field containing [[铁|Iron]], [[铜|Copper]] and [[Obsidian]].<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.METALLICASTEROIDFIELD.NAME
|
金属小行星带
|
Metallic Asteroid Field
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.OILYASTEROIDFIELD.DESC
|
一片小行星带,含有[[固态甲烷]]、[[二氧化碳]]和[[原油]]。<br/>需要装有[[钻头前锥]]的火箭进行资源收集。
|
An asteroid field containing [[固态甲烷|Solid Methane]], [[二氧化碳|Carbon Dioxide]] and [[原油|Crude Oil]].<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.OILYASTEROIDFIELD.NAME
|
油质小行星带
|
Oily Asteroid Field
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.ORGANICMASSFIELD.DESC
|
一片可收集的资源带,含有[[藻类]]、[[菌泥]]、[[污染氧]]和[[泥土]]。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。
|
A mass of harvestable resources containing [[藻类|Algae]], [[菌泥|Slime]], [[Polluted Oxygen]] and [[泥土|Dirt]].<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.ORGANICMASSFIELD.NAME
|
有机质带
|
Organic Mass Field
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.OXIDIZEDASTEROIDFIELD.DESC
|
一片小行星带,含有[[二氧化碳]]和[[铁锈]]。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。
|
An asteroid field containing [[二氧化碳|Carbon Dioxide]] and [[铁锈|Rust]].<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.OXIDIZEDASTEROIDFIELD.NAME
|
氧化小行星带
|
Oxidized Asteroid Field
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.OXYGENRICHASTEROIDFIELD.DESC
|
一片小行星带,含有[[冰]]、[[污染氧]]和[[水]]。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。
|
An asteroid field containing [[冰|Ice]], [[Polluted Oxygen]] and [[水|Water]].<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.OXYGENRICHASTEROIDFIELD.NAME
|
富氧小行星带
|
Oxygen Rich Asteroid Field
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.POI_PRODUCTION
|
{0}
|
{0}
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.POI_PRODUCTION_TOOLTIP
|
{0}
|
{0}
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.RADIOACTIVEASTEROIDFIELD.DESC
|
一片小行星带,含有[[漂白石]]、[[铁锈]]、[[铀矿]]和[[硫]]。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。
|
An asteroid field containing [[漂白石|Bleach Stone]], [[铁锈|Rust]], [[铀矿|Uranium Ore]] and [[硫|Sulfur]].<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.RADIOACTIVEASTEROIDFIELD.NAME
|
放射性小行星带
|
Radioactive Asteroid Field
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.RADIOACTIVEGASCLOUD.DESC
|
一片资源气云,含有[[氯气]]、[[铀矿]]和[[二氧化碳]]。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。
|
A cloud of resources containing [[氯气|Chlorine Gas]], [[铀矿|Uranium Ore]] and [[二氧化碳|Carbon Dioxide]].<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.RADIOACTIVEGASCLOUD.NAME
|
放射性气云
|
Radioactive Gas Cloud
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.ROCKYASTEROIDFIELD.DESC
|
一片小行星带,含有[[铜矿]]、[[沉积岩]]和[[火成岩]]。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。
|
An asteroid field containing [[铜矿|Copper Ore]], [[沉积岩|Sedimentary Rock]] and [[火成岩|Igneous Rock]].<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.ROCKYASTEROIDFIELD.NAME
|
岩石小行星带
|
Rocky Asteroid Field
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.SALTYASTEROIDFIELD.DESC
|
一片可收集的资源带,含有[[盐水]]、[[浓盐水]]和[[二氧化碳]]。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。
|
A field of harvestable resources containing [[盐水|Salt Water]],[[Brine]] and [[二氧化碳|Carbon Dioxide]].<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.SALTYASTEROIDFIELD.NAME
|
盐质小行星带
|
Salty Asteroid Field
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.SANDYOREFIELD.DESC
|
一片小行星带,含有[[砂岩]]、[[藻类]]、[[铜矿]]和[[沙子]]。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。
|
An asteroid field containing [[砂岩|Sandstone]], [[藻类|Algae]], [[铜矿|Copper Ore]] and [[沙子|Sand]].<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.SANDYOREFIELD.NAME
|
砂岩矿带
|
Sandy Ore Field
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.SATELLITEFIELD.DESC
|
太空科技,来自一个被遗忘的时代。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。
|
Space junk from a forgotten age.<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.SATELLITEFIELD.NAME
|
太空残骸
|
Space Debris
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.SWAMPYOREFIELD.DESC
|
一片小行星带,含有[[泥巴]]、[[污染土]]和[[钴矿]]。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。
|
An asteroid field containing [[泥巴|Mud]], [[污染土|Polluted Dirt]] and [[钴矿|Cobalt Ore]].<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.SWAMPYOREFIELD.NAME
|
沼泽矿带
|
Swampy Ore Field
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.NONE.NAME
|
未选择
|
Unselected
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ORBIT.NAME_FMT
|
{Name}的轨道
|
Orbiting {Name}
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.PLANETS.CHLORINEPLANET.DESCRIPTION
|
一颗渗透着氯气的有毒行星。
|
A noxious planet permeated by unbreathable chlorine.
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.PLANETS.CHLORINEPLANET.NAME
|
氯行星
|
Chlorine Planet
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.PLANETS.DLC2CERESSPACEDESTINATION.DESCRIPTION
|
一颗布满朱砂沉积物的冰冻行星。
|
A frozen planet peppered with cinnabar deposits.
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.PLANETS.DLC2CERESSPACEDESTINATION.NAME
|
谷神星
|
Ceres
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.PLANETS.FORESTPLANET.DESCRIPTION
|
一颗小的绿色行星,上面有原始生命的标志。
|
A small green planet displaying several markers of primitive life.
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.PLANETS.FORESTPLANET.NAME
|
生命行星
|
Living Planet
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.PLANETS.RUSTPLANET.DESCRIPTION
|
一颗小行星,表面覆盖着大量褐色的铁锈。
|
A small planet covered in large swathes of brown rust.
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.PLANETS.RUSTPLANET.NAME
|
氧化小行星
|
Oxidized Asteroid
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.PLANETS.SALTDESERTPLANET.DESCRIPTION
|
一颗酷热的沙漠般行星,表面覆有盐矿。
|
A sweltering, desert-like planet covered in surface salt deposits.
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.PLANETS.SALTDESERTPLANET.NAME
|
干燥行星
|
Arid Planet
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.PLANETS.SHATTEREDPLANET.DESCRIPTION
|
一颗曾经宜居的行星,现已遭到了巨大的破坏。<br/>一个强大的力场阻挡了我们的火箭前行到地面。
|
A once-habitable planet that has sustained massive damage.<br/>A powerful containment field prevents our rockets from traveling to its surface.
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.PLANETS.SHATTEREDPLANET.NAME
|
碎裂行星
|
Shattered Planet
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.PLANETS.SHINYPLANET.DESCRIPTION
|
一颗由稀有闪光的金属组成的行星。从远处看,它就像天上的宝石一样。
|
A planet composed of rare, shimmering minerals. From the distance, it looks like gem in the sky.
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.PLANETS.SHINYPLANET.NAME
|
闪烁行星
|
Glimmering Planet
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.PLANETS.TERRAPLANET.DESCRIPTION
|
一颗表面可行走的行星,但不具备可以维持生命长期生存的资源。
|
A planet with a walkable surface, though it does not possess the resources to sustain long-term life.
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.PLANETS.TERRAPLANET.NAME
|
类地行星
|
Terrestrial Planet
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.PLANETS.VOLCANOPLANET.DESCRIPTION
|
一个主要由熔融岩石构成的大型类地体。
|
A large terrestrial object composed mainly of molten rock.
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.PLANETS.VOLCANOPLANET.NAME
|
火山行星
|
Volcanic Planet
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.RESEARCHDESTINATION.DESCRIPTION
|
如果我们的研究员能足够靠近,他们就能大做文章了。
|
Our researchers would have a field day with this if they could only get close enough.
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.RESEARCHDESTINATION.NAME
|
迷人异常
|
Alluring Anomaly
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.TELESCOPE_TARGET.NAME
|
望远镜目标
|
Telescope Target
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.WORMHOLE.DESCRIPTION
|
虽然这是我们不幸事故的起源,但它可能也是我们通往自由的通道。可以检测到中子质的痕迹。
|
The source of our misfortune, though it may also be our shot at freedom. Traces of Neutronium are detectable in my readings.
|
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.WORMHOLE.NAME
|
时间裂口
|
Temporal Tear
|
STRINGS.UI.SPEED_FAST
|
快速
|
FAST
|
STRINGS.UI.SPEED_MEDIUM
|
中速
|
MEDIUM
|
STRINGS.UI.SPEED_SLOW
|
慢速
|
SLOW
|
STRINGS.UI.STARMAP.ANALYSIS_AMOUNT
|
分析{0}完成
|
Analysis {0} Complete
|
STRINGS.UI.STARMAP.ANALYSIS_COMPLETE
|
分析完成
|
ANALYSIS COMPLETE
|
STRINGS.UI.STARMAP.ANALYSIS_DESCRIPTION
|
使用望远镜分析太空目的地。<br/>完成分析后即可前往这个目的地。
|
Use a Telescope to analyze space destinations.<br/>Completing analysis on an object will unlock rocket missions to that destination.
|
STRINGS.UI.STARMAP.ANALYZE_DESTINATION
|
分析对象
|
ANALYZE OBJECT
|
STRINGS.UI.STARMAP.CANT_CARRY_ELEMENT
|
需要安装{0}才能获取材料
|
{0} installation required to retrieve material
|
STRINGS.UI.STARMAP.CANT_LAUNCH_MISSION
|
无法发射
|
CANNOT LAUNCH
|
STRINGS.UI.STARMAP.CAN_CARRY_ELEMENT
|
收集至:{1}
|
Gathered by: {1}
|
STRINGS.UI.STARMAP.CARGOEMPTY.NAME
|
货舱已清空
|
Emptied Cargo Bay
|
STRINGS.UI.STARMAP.CARGOEMPTY.TOOLTIP
|
货舱内的所有材料必须清空才能发射
|
Cargo Bays must be emptied of all materials before launch
|
STRINGS.UI.STARMAP.COMPONENT.CARGO_BAY
|
货舱
|
Cargo Bay
|
STRINGS.UI.STARMAP.COMPONENT.FUEL_TANK
|
燃料舱
|
Fuel Tank
|
STRINGS.UI.STARMAP.COMPONENT.OXIDIZER_TANK
|
氧化剂舱
|
Oxidizer Tank
|
STRINGS.UI.STARMAP.COMPONENT.ROCKET_ENGINE
|
火箭引擎
|
Rocket Engine
|
STRINGS.UI.STARMAP.COMPOSITION_SMALL_AMOUNT
|
微量
|
Trace Amount
|
STRINGS.UI.STARMAP.COMPOSITION_UNDISCOVERED
|
?????????
|
?????????
|
STRINGS.UI.STARMAP.COMPOSITION_UNDISCOVERED_AMOUNT
|
???
|
???
|
STRINGS.UI.STARMAP.COMPOSITION_UNDISCOVERED_TOOLTIP
|
需要开展进一步研究才能确定资源<br/>向目的地发送研究舱以获取更多信息
|
Further research required to identify resource<br/>Send a Research Module to this destination for more information
|
STRINGS.UI.STARMAP.CONTAINER_REQUIRED
|
需要安装{0}才能获取材料
|
{0} installation required to retrieve material
|
STRINGS.UI.STARMAP.CURRENT_MASS
|
当前质量
|
Current Mass
|
STRINGS.UI.STARMAP.CURRENT_MASS_TOOLTIP
|
警告:前往这个目的地返回时货舱并不会装满,以避免未来对这个目的地探索时资源枯竭<br/>目的地:有{0}资源可用<br/>火箭容量:{1}
|
Warning: Missions to this destination will not return a full cargo load to avoid depleting the destination for future explorations<br/>Destination: {0} Resources Available<br/>Rocket Capacity: {1}
|
STRINGS.UI.STARMAP.DEFAULT_NAME
|
火箭
|
Rocket
|
STRINGS.UI.STARMAP.DESTINATIONSELECTION.NOTSELECTED
|
目的地设置
|
Destination set
|
STRINGS.UI.STARMAP.DESTINATIONSELECTION.REACHABLE
|
目的地设置
|
Destination set
|
STRINGS.UI.STARMAP.DESTINATIONSELECTION.UNREACHABLE
|
目的地设置
|
Destination set
|
STRINGS.UI.STARMAP.DESTINATIONSELECTION_TOOLTIP.NOTSELECTED
|
选择火箭的指挥舱以设置目的地
|
Select the rocket's Command Module to set a destination
|
STRINGS.UI.STARMAP.DESTINATIONSELECTION_TOOLTIP.REACHABLE
|
所选目的地可以到达,准备发射
|
Viable destination selected, ready for launch
|
STRINGS.UI.STARMAP.DESTINATIONSELECTION_TOOLTIP.UNREACHABLE
|
所选目的地超出火箭发射范围
|
The selected destination is beyond rocket reach
|
STRINGS.UI.STARMAP.DESTINATIONSTUDY.LOWERATMO
|
研究低层大气
|
Study lower atmosphere
|
STRINGS.UI.STARMAP.DESTINATIONSTUDY.MAGNETICFIELD
|
研究磁场
|
Study magnetic field
|
STRINGS.UI.STARMAP.DESTINATIONSTUDY.SUBSURFACE
|
研究地下
|
Study subsurface
|
STRINGS.UI.STARMAP.DESTINATIONSTUDY.SURFACE
|
研究地表
|
Study surface
|
STRINGS.UI.STARMAP.DESTINATIONSTUDY.UPPERATMO
|
研究高层大气
|
Study upper atmosphere
|
STRINGS.UI.STARMAP.DESTINATIONTITLE
|
目的地状态
|
Destination Status
|
STRINGS.UI.STARMAP.DISTANCE
|
{0}千米
|
{0} km
|
STRINGS.UI.STARMAP.DISTANCE_OVERLAY
|
太远,火箭无法到达
|
TOO FAR FOR THIS ROCKET
|
STRINGS.UI.STARMAP.EMPTYOXIDIZERTANK.NAME
|
氧化剂舱未满
|
Oxidizer Tank not full
|
STRINGS.UI.STARMAP.EMPTYOXIDIZERTANK.TOOLTIP
|
氧化剂舱必须继续填充才能发射
|
Oxidizer tank must be filled before launch
|
STRINGS.UI.STARMAP.EMPTYTANK.NAME
|
燃料舱未满
|
Fuel Tank not full
|
STRINGS.UI.STARMAP.EMPTYTANK.TOOLTIP
|
燃料舱必须继续填充才能发射
|
Fuel tank must be filled before launch
|
STRINGS.UI.STARMAP.FULLOXIDIZERTANK.NAME
|
氧化剂舱已满
|
Oxidizer Tank full
|
STRINGS.UI.STARMAP.FULLOXIDIZERTANK.TOOLTIP
|
舱已满,准备发射
|
Tank is full, ready for launch
|
STRINGS.UI.STARMAP.FULLTANK.NAME
|
燃料舱已满
|
Fuel Tank full
|
STRINGS.UI.STARMAP.FULLTANK.TOOLTIP
|
舱已满,准备发射
|
Tank is full, ready for launch
|
STRINGS.UI.STARMAP.HASFOOD.NAME
|
已装载食物
|
Food Loaded
|
STRINGS.UI.STARMAP.HASFOOD.TOOLTIP
|
已装载充足的食物储备,准备发射
|
Sufficient food stores have been loaded, ready for launch
|
STRINGS.UI.STARMAP.HASSUIT.NAME
|
存在[[气压服]]
|
Has [[Atmo Suit]]
|
STRINGS.UI.STARMAP.HASSUIT.TOOLTIP
|
已装载[[气压服]]
|
An [[Atmo Suit]] has been loaded
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAND_ROCKET
|
火箭着陆
|
Land Rocket
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.ASTRONAUGHT
|
未分配宇航员
|
No Astronaut assigned
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.ASTRONAUT_TITLE
|
宇航员
|
Astronaut
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.CARGO_TRANSFER_COMPLETE.STATUS.READY
|
货物转移完成
|
Cargo Transfer Complete
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.CARGO_TRANSFER_COMPLETE.STATUS.WARNING
|
货物转移完成
|
Cargo Transfer Complete
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.CARGO_TRANSFER_COMPLETE.TOOLTIP.READY
|
所有可能的装卸均已完成
|
All possible loading and unloading has been completed
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.CARGO_TRANSFER_COMPLETE.TOOLTIP.WARNING
|
[[火箭平台]]仍可能将货物运入或运出
|
The [[火箭平台|Rocket Platform]] could still transfer cargo to or from this rocket
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.CONSTRUCTION_COMPLETE.STATUS.FAILURE
|
没有仍在进行的建造
|
No active construction
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.CONSTRUCTION_COMPLETE.STATUS.READY
|
没有仍在进行的建造
|
No active construction
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.CONSTRUCTION_COMPLETE.STATUS.WARNING
|
没有仍在进行的建造
|
No active construction
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.CONSTRUCTION_COMPLETE.TOOLTIP.FAILURE
|
还在建造中的舱块阻止了起飞
|
In-progress module construction is preventing takeoff
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.CONSTRUCTION_COMPLETE.TOOLTIP.READY
|
所有舱块已建造完毕
|
Construction of all modules is complete
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.CONSTRUCTION_COMPLETE.TOOLTIP.WARNING
|
构筑警告
|
Construction warning
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.CREW_BOARDED.FAILURE
|
所有成员已登上火箭
|
All crew boarded
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.CREW_BOARDED.READY
|
所有成员已登上火箭
|
All crew boarded
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.CREW_BOARDED.TOOLTIP.FAILURE
|
还没有成员登上这艘火箭<br/>请确保有复制人分配为这艘火箭的成员,并能够进入火箭的舱门<br/> • {0}/{1}已登上
|
No crew members have boarded this rocket<br/>Duplicants must be assigned to the rocket crew and have access to the module's hatch to board<br/> • {0}/{1} Boarded
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.CREW_BOARDED.TOOLTIP.NONE
|
没有复制人分配为这艘火箭成员<br/> • {0}/{1}已登上
|
There are no Duplicants assigned to this rocket crew<br/> • {0}/{1} Boarded
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.CREW_BOARDED.TOOLTIP.READY
|
所有分配为这艘火箭成员的复制人均已登上火箭,准备发射<br/> • {0}/{1}已登上
|
All Duplicants assigned to the rocket crew are boarded and ready for launch<br/> • {0}/{1} Boarded
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.CREW_BOARDED.TOOLTIP.WARNING
|
一些分配为这艘火箭成员的复制人还没有登上火箭<br/> • {0}/{1}已登上
|
Some Duplicants assigned to this rocket crew have not yet boarded<br/> • {0}/{1} Boarded
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.CREW_BOARDED.WARNING
|
所有成员已登上火箭
|
All crew boarded
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.FLIGHT_PATH_CLEAR.STATUS.FAILURE
|
清空发射路径
|
Clear launch path
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.FLIGHT_PATH_CLEAR.STATUS.READY
|
清空发射路径
|
Clear launch path
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.FLIGHT_PATH_CLEAR.STATUS.WARNING
|
清空发射路径
|
Clear launch path
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.FLIGHT_PATH_CLEAR.TOOLTIP.FAILURE
|
这艘火箭上方没有清晰的视野,无法发射<br/>通过挖除未挖的方格,拆除建筑,将火箭上方清空
|
This rocket does not have a clear line of sight to space, preventing launch<br/>The rocket's launch path can be cleared by excavating undug tiles and deconstructing any buildings above the rocket
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.FLIGHT_PATH_CLEAR.TOOLTIP.READY
|
火箭发射路径已清空,可以起飞
|
The rocket's launch path is clear for takeoff
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HASASTRONAUT
|
宇航员准备升空
|
Astronaut ready for liftoff
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_CARGO_BAY_FOR_NOSECONE_HARVEST.STATUS.FAILURE
|
钻头前锥货舱
|
Drillcone Cargo Bay
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_CARGO_BAY_FOR_NOSECONE_HARVEST.STATUS.READY
|
钻头前锥货舱
|
Drillcone Cargo Bay
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_CARGO_BAY_FOR_NOSECONE_HARVEST.STATUS.WARNING
|
钻头前锥货舱
|
Drillcone Cargo Bay
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_CARGO_BAY_FOR_NOSECONE_HARVEST.TOOLTIP.FAILURE
|
未安装货舱<br/>这艘火箭安装了[[钻头前锥]],但没有地方存放材料
|
No cargo bay installed<br/>This rocket has a [[钻头前锥|Drillcone]] installed but nowhere to store the materials
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_CARGO_BAY_FOR_NOSECONE_HARVEST.TOOLTIP.READY
|
已安装合适的货舱
|
A suitable cargo bay has been installed
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_CARGO_BAY_FOR_NOSECONE_HARVEST.TOOLTIP.WARNING
|
未安装货舱<br/>这艘火箭安装了[[钻头前锥]],但没有地方存放材料
|
No cargo bay installed<br/>This rocket has a [[钻头前锥|Drillcone]] installed but nowhere to store the materials
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_CONTROLSTATION.STATUS.FAILURE
|
控制台
|
Control Station
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_CONTROLSTATION.STATUS.READY
|
控制台
|
Control Station
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_CONTROLSTATION.STATUS.WARNING
|
控制台
|
Control Station
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_CONTROLSTATION.TOOLTIP.FAILURE
|
无控制台<br/>必须在火箭里安装一个新的火箭控制台
|
No Control Station<br/>A new Rocket Control Station must be installed inside the rocket
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_CONTROLSTATION.TOOLTIP.READY
|
控制站已安装,正在等待驾驶员
|
The control station is installed and waiting for the pilot
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_CONTROLSTATION.TOOLTIP.WARNING
|
控制台警告
|
Control Station warning
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_ENGINE.STATUS.FAILURE
|
引擎
|
Engine
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_ENGINE.STATUS.READY
|
引擎
|
Engine
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_ENGINE.STATUS.WARNING
|
引擎
|
Engine
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_ENGINE.TOOLTIP.FAILURE
|
未安装引擎<br/>这艘火箭没有安装引擎就不能发射
|
No engine installed<br/>This rocket cannot launch without a completed engine
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_ENGINE.TOOLTIP.READY
|
已安装合适的引擎
|
A suitable engine has been installed
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_ENGINE.TOOLTIP.WARNING
|
引擎警告
|
Engine warning
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_FUEL_TANK.STATUS.FAILURE
|
燃料舱
|
Fuel Tank
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_FUEL_TANK.STATUS.READY
|
燃料舱
|
Fuel Tank
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_FUEL_TANK.STATUS.WARNING
|
燃料舱
|
Fuel Tank
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_FUEL_TANK.TOOLTIP.FAILURE
|
未安装燃料舱<br/>这艘火箭没有安装燃料舱就不能发射
|
No fuel tank installed<br/>This rocket cannot launch without a completed fuel tank
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_FUEL_TANK.TOOLTIP.READY
|
已安装燃料舱
|
A fuel tank has been installed
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_FUEL_TANK.TOOLTIP.WARNING
|
燃料舱警告
|
Fuel tank warning
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_NOSECONE.STATUS.FAILURE
|
前锥
|
Nosecone
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_NOSECONE.STATUS.READY
|
前锥
|
Nosecone
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_NOSECONE.STATUS.WARNING
|
前锥
|
Nosecone
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_NOSECONE.TOOLTIP.FAILURE
|
未安装前锥<br/>这艘火箭没有安装前锥就不能发射
|
No nosecone installed<br/>This rocket cannot launch without a completed nosecone
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_NOSECONE.TOOLTIP.READY
|
已安装合适的前锥
|
A suitable nosecone has been installed
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_NOSECONE.TOOLTIP.WARNING
|
前锥警告
|
Nosecone warning
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_RESOURCE.STATUS.FAILURE
|
{0}缺少{1}
|
{0} missing {1}
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_RESOURCE.STATUS.READY
|
{0}已供应{1}
|
{0} {1} supplied
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_RESOURCE.STATUS.WARNING
|
{0}缺少{1}
|
{0} missing {1}
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_RESOURCE.TOOLTIP.FAILURE
|
{0}存有的{2}少于{1}
|
{0} has less than {1} {2}
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_RESOURCE.TOOLTIP.READY
|
{0}已供应{1}
|
{0} {1} supplied
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_RESOURCE.TOOLTIP.WARNING
|
{0}存有的{2}少于{1}
|
{0} has less than {1} {2}
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.INSTALLED
|
已安装
|
Installed
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.INSTALLED_TOOLTIP
|
已安装合适的{0}
|
A suitable {0} has been installed
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.INSUFFICENT_MASS_TOOLTIP
|
发射到这个目的地返回时货舱不会装满
|
Launching to this destination will not return a full cargo load
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.INTERNAL_CONSTRUCTION_COMPLETE.STATUS.FAILURE
|
着陆器准备就绪
|
Landers Ready
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.INTERNAL_CONSTRUCTION_COMPLETE.STATUS.READY
|
着陆器准备就绪
|
Landers Ready
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.INTERNAL_CONSTRUCTION_COMPLETE.TOOLTIP.FAILURE
|
必须建造更多的着陆器以满足这艘火箭的着陆器请求
|
Additional landers must be constructed to fulfill the lander requests of this rocket
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.INTERNAL_CONSTRUCTION_COMPLETE.TOOLTIP.READY
|
所有需要的着陆器均已建成,部署已准备就绪
|
All requested landers have been built and are ready for deployment
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.LOADING_COMPLETE.STATUS.READY
|
货舱装载完成
|
Cargo Loading Complete
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.LOADING_COMPLETE.STATUS.WARNING
|
货舱装载完成
|
Cargo Loading Complete
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.LOADING_COMPLETE.TOOLTIP.READY
|
所有可能的装卸均已完成
|
All possible loading and unloading has been completed
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.LOADING_COMPLETE.TOOLTIP.WARNING
|
[[火箭平台]]仍可能将货物运入或运出
|
The [[火箭平台|Rocket Platform]] could still transfer cargo to or from this rocket
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.MAX_HEIGHT.STATUS.FAILURE
|
高度限制
|
Height limit
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.MAX_HEIGHT.STATUS.READY
|
高度限制
|
Height limit
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.MAX_HEIGHT.STATUS.WARNING
|
高度限制
|
Height limit
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.MAX_HEIGHT.TOOLTIP.FAILURE
|
火箭的高度超出了引擎的限制<br/>多出的舱块必须移除
|
The height of the rocket exceeds the engine's limit<br/>Excess modules must be removed
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.MAX_HEIGHT.TOOLTIP.READY
|
这艘火箭的引擎能够支持火箭的高度
|
The rocket's engine can support the height of the rocket
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.MAX_HEIGHT.TOOLTIP.WARNING
|
高度限制警告
|
Height limit warning
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.MAX_MODULES.STATUS.FAILURE
|
舱块限制
|
Module limit
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.MAX_MODULES.STATUS.READY
|
舱块限制
|
Module limit
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.MAX_MODULES.STATUS.WARNING
|
舱块限制
|
Module limit
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.MAX_MODULES.TOOLTIP.FAILURE
|
安装的舱块超出了引擎的舱块限制<br/>多出的舱块必须移除
|
The number of installed modules exceeds the engine's module limit<br/>Excess modules must be removed
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.MAX_MODULES.TOOLTIP.READY
|
这艘火箭的引擎能够支持已安装火箭舱块的数量
|
The rocket's engine can support the number of installed rocket modules
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.MAX_MODULES.TOOLTIP.WARNING
|
舱块限制警告
|
Module limit warning
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.MINIMUM_MASS
|
可用资源{0}
|
Resources available {0}
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.MISSING_TOOLTIP
|
未安装{0}<br/>这艘火箭没有安装{0}就不能发射
|
No {0} installed<br/>This rocket cannot launch without a completed {0}
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.NO_DESTINATION
|
未选择目的地
|
No destination selected
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.NO_EXTRA_PASSENGERS.FAILURE
|
非成员已离开
|
Non-crew exited
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.NO_EXTRA_PASSENGERS.READY
|
非成员已离开
|
Non-crew exited
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.NO_EXTRA_PASSENGERS.TOOLTIP.FAILURE
|
非成员复制人必须在火箭发射前离开
|
Non-crew Duplicants must exit the rocket before launch
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.NO_EXTRA_PASSENGERS.TOOLTIP.READY
|
所有非成员复制人均已离开火箭
|
All non-crew Duplicants have disembarked
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.NO_EXTRA_PASSENGERS.TOOLTIP.WARNING
|
非成员警告
|
Non-crew warning
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.NO_EXTRA_PASSENGERS.WARNING
|
非成员已离开
|
Non-crew exited
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.ON_LAUNCHPAD.STATUS.FAILURE
|
不在火箭平台上
|
Not on a launch pad
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.ON_LAUNCHPAD.STATUS.READY
|
在火箭平台上
|
On a launch pad
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.ON_LAUNCHPAD.STATUS.WARNING
|
无火箭平台
|
No launch pad
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.ON_LAUNCHPAD.TOOLTIP.FAILURE
|
不在火箭平台上
|
Not on a launch pad
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.ON_LAUNCHPAD.TOOLTIP.READY
|
在火箭平台上
|
On a launch pad
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.ON_LAUNCHPAD.TOOLTIP.WARNING
|
无火箭平台
|
No launch pad
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.PILOT_BOARDED.FAILURE
|
驾驶员已登上火箭
|
Pilot boarded
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.PILOT_BOARDED.READY
|
驾驶员已登上火箭
|
Pilot boarded
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.PILOT_BOARDED.TOOLTIP.FAILURE
|
火箭上至少有一名成员具有[[火箭驾驶]]技能才能发射<br/>这艘火箭的成员中必须分配了合格的复制人,并且他能够进入火箭的舱门
|
At least one crew member aboard the rocket must possess the [[火箭驾驶|Rocket Piloting]] skill to launch<br/>Qualified Duplicants must be assigned to the rocket crew, and have access to the module's hatch
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.PILOT_BOARDED.TOOLTIP.READY
|
具有[[火箭驾驶]]技能的复制人已登上火箭
|
A Duplicant with the [[火箭驾驶|Rocket Piloting]] skill is currently onboard
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.PILOT_BOARDED.TOOLTIP.WARNING
|
驾驶员警告
|
Pilot warning
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.PILOT_BOARDED.WARNING
|
驾驶员已登上火箭
|
Pilot boarded
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.PROPERLY_FUELED.STATUS.FAILURE
|
燃料充足
|
Fueled
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.PROPERLY_FUELED.STATUS.READY
|
燃料充足
|
Fueled
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.PROPERLY_FUELED.STATUS.WARNING
|
燃料充足
|
Fueled
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.PROPERLY_FUELED.TOOLTIP.FAILURE
|
这艘火箭到达目的地所需的燃料不足<br/>如果燃料舱已满,可能需要另一个不同的燃料舱块
|
This rocket does not have enough fuel to reach its destination<br/>If the tanks are full, a different Fuel Tank Module may be required
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.PROPERLY_FUELED.TOOLTIP.READY
|
这艘火箭有着充足的燃料以进行目的地的一次往返
|
The rocket is sufficiently fueled for a roundtrip to its destination and back
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.PROPERLY_FUELED.TOOLTIP.READY_NO_DESTINATION
|
这艘火箭已装满燃料,但没有目的地
|
This rocket's fuel tanks have been filled to capacity, but it has no destination
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.PROPERLY_FUELED.TOOLTIP.WARNING
|
这艘火箭有着足够的燃料前往目的地,但无法返回
|
The rocket has enough fuel for a one-way trip to its destination, but will not be able to make it back
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.REQUIRED
|
需求
|
Required
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.REQUIRED_TOOLTIP
|
必须安装{0}才能发射
|
A {0} must be installed before launch
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.RESOURCE_MASS_TOOLTIP
|
{0}有{1}资源可用<br/>火箭容量为{2}
|
{0} has {1} resources available<br/>This rocket has capacity for {2}
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.SUFFICIENT_OXIDIZER.STATUS.FAILURE
|
氧化剂充足
|
Sufficient Oxidizer
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.SUFFICIENT_OXIDIZER.STATUS.READY
|
氧化剂充足
|
Sufficient Oxidizer
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.SUFFICIENT_OXIDIZER.STATUS.WARNING
|
警告:氧化剂受限
|
Warning: Limited oxidizer
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.SUFFICIENT_OXIDIZER.TOOLTIP.FAILURE
|
这艘火箭到达目的地所需的燃料不足<br/>如果氧化剂舱已满,可能需要另一个不同的氧化剂舱
|
This rocket does not have enough oxidizer to reach its destination<br/>If the oxidizer tanks are full, a different Oxidizer Tank Module may be required
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.SUFFICIENT_OXIDIZER.TOOLTIP.READY
|
这艘火箭有着充足的氧化剂以进行目的地的一次往返
|
This rocket has sufficient oxidizer for a roundtrip to its destination and back
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.SUFFICIENT_OXIDIZER.TOOLTIP.WARNING
|
这艘火箭有着足够的氧化剂前往目的地,但无法返回
|
The rocket has enough oxidizer for a one-way trip to its destination, but will not be able to make it back
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCH_MISSION
|
发射任务
|
LAUNCH MISSION
|
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCH_ROCKET
|
火箭发射
|
Launch Rocket
|
STRINGS.UI.STARMAP.LISTTITLES.ANALYSIS
|
分析
|
Analysis
|
STRINGS.UI.STARMAP.LISTTITLES.ARTIFACTS
|
工艺品
|
Artifacts
|
STRINGS.UI.STARMAP.LISTTITLES.DESTINATION_MASS
|
可用的星球质量
|
World Mass Available
|
STRINGS.UI.STARMAP.LISTTITLES.DISTANCE
|
距离
|
Distance
|
STRINGS.UI.STARMAP.LISTTITLES.FUEL
|
燃料
|
Fuel
|
STRINGS.UI.STARMAP.LISTTITLES.LAUNCHCHECKLIST
|
发射检查表
|
Launch Checklist
|
STRINGS.UI.STARMAP.LISTTITLES.MASS
|
质量
|
Mass
|
STRINGS.UI.STARMAP.LISTTITLES.MAXRANGE
|
最大范围
|
Max Range
|
STRINGS.UI.STARMAP.LISTTITLES.MISSIONSTATUS
|
任务状态
|
Mission Status
|
STRINGS.UI.STARMAP.LISTTITLES.MODULES
|
舱块
|
Modules
|
STRINGS.UI.STARMAP.LISTTITLES.OXIDIZER
|
氧化剂
|
Oxidizer
|
STRINGS.UI.STARMAP.LISTTITLES.PASSENGERS
|
乘员
|
Passengers
|
STRINGS.UI.STARMAP.LISTTITLES.RESEARCH
|
研究
|
Research
|
STRINGS.UI.STARMAP.LISTTITLES.RESOURCES
|
资源
|
Resources
|
STRINGS.UI.STARMAP.LISTTITLES.STORAGE
|
库存
|
Storage
|
STRINGS.UI.STARMAP.LISTTITLES.STORAGECAPACITY
|
库存容量
|
Storage Capacity
|
STRINGS.UI.STARMAP.LISTTITLES.TYPE
|
类型
|
Type
|
STRINGS.UI.STARMAP.LISTTITLES.WORLDCOMPOSITION
|
星球构成
|
World Composition
|
STRINGS.UI.STARMAP.MANAGEMENT_BUTTON
|
星图
|
STARMAP
|
STRINGS.UI.STARMAP.MAXIMUM_MASS
|
最大质量
|
Maximum Mass
|
STRINGS.UI.STARMAP.MINIMUM_MASS
|
最小质量
|
Minimum Mass
|
STRINGS.UI.STARMAP.MINIMUM_MASS_TOOLTIP
|
这个目的地必须保留这些质量以防止耗尽,并允许资源未来再生。<br/>复制人将始终保持目的地的最小质量要求,所以火箭返回时货舱可能并不会被填满
|
This destination must retain at least this much mass in order to prevent depletion and allow the future regeneration of resources.<br/>Duplicants will always maintain a destination's minimum mass requirements, potentially returning with less cargo than their rocket can hold
|
STRINGS.UI.STARMAP.MISSION_STATUS.DESTROYED
|
已摧毁
|
Destroyed
|
STRINGS.UI.STARMAP.MISSION_STATUS.GO
|
一切就绪
|
ALL SYSTEMS GO
|
STRINGS.UI.STARMAP.MISSION_STATUS.GROUNDED
|
已着陆
|
Grounded
|
STRINGS.UI.STARMAP.MISSION_STATUS.LANDING
|
正在着陆
|
Landing
|
STRINGS.UI.STARMAP.MISSION_STATUS.LAUNCHING
|
正在发射
|
Launching
|
STRINGS.UI.STARMAP.MISSION_STATUS.UNDERWAY
|
进行中
|
Underway
|
STRINGS.UI.STARMAP.MISSION_STATUS.UNDERWAY_BOOSTED
|
进行中<span style="color:#5FDB37FF;">(已提速)</span>
|
Underway <span style="color:#5FDB37FF;">(Boosted)</span>
|
STRINGS.UI.STARMAP.MISSION_STATUS.WAITING_TO_LAND
|
等待着陆
|
Waiting To Land
|
STRINGS.UI.STARMAP.MODULE_MASS
|
+{0}吨
|
+ {0} t
|
STRINGS.UI.STARMAP.MODULE_STORAGE
|
{0}/{1}
|
{0} / {1}
|
STRINGS.UI.STARMAP.NOFOOD.NAME
|
食物不足
|
Insufficient Food
|
STRINGS.UI.STARMAP.NOFOOD.TOOLTIP
|
为乘客储备的食物不足,火箭无法发射
|
Rocket cannot launch without adequate food stores for passengers
|
STRINGS.UI.STARMAP.NOSUIT.NAME
|
缺少[[气压服]]
|
Missing [[Atmo Suit]]
|
STRINGS.UI.STARMAP.NOSUIT.TOOLTIP
|
未装载[[气压服]],火箭无法发射
|
Rocket cannot launch without an [[Atmo Suit]] loaded
|
STRINGS.UI.STARMAP.NO_ANALYZABLE_DESTINATION_SELECTED
|
未选择目的地
|
No destination selected
|
STRINGS.UI.STARMAP.NO_ROCKETS_HELP_TEXT
|
你可以利用火箭探索附近的天体。<br/>每个火箭必须包括一个指挥舱、一个引擎以及所需燃料。<br/>你还可以携带其他舱块,以便从所探索的地方收集特定资源。<br/>记住,火箭的重量越大,飞行距离就越有限。你可以通过装载更多燃料解决这一问题,不过燃料也会增加火箭的重量。
|
Rockets allow you to visit nearby celestial bodies.<br/>Each rocket must have a Command Module, an Engine, and Fuel.<br/>You can also carry other modules that allow you to gather specific resources from the places you visit.<br/>Remember the more weight a rocket has, the more limited it'll be on the distance it can travel. You can add more fuel to fix that, but fuel will add weight as well.
|
STRINGS.UI.STARMAP.NO_ROCKETS_TITLE
|
无火箭
|
NO ROCKETS
|
STRINGS.UI.STARMAP.REPLENISH_RATE
|
补充量/周期:
|
Replenished/Cycle:
|
STRINGS.UI.STARMAP.REPLENISH_RATE_TOOLTIP
|
这个目的地资源的再生速率
|
The rate at which this destination regenerates resources
|
STRINGS.UI.STARMAP.RESEARCH_DESCRIPTION
|
利用研究舱收集星际研究数据。
|
Gather Interstellar Research Data using Research Modules.
|
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETLIST
|
火箭机库
|
Rocket Hangar
|
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATS.DRY_MASS
|
干重
|
Dry mass
|
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATS.ENGINE_EFFICIENCY
|
主引擎效率
|
Main engine efficiency
|
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATS.NO_ENGINE
|
无引擎
|
NO ENGINE
|
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATS.OXIDIZER_EFFICIENCY
|
平均氧化剂效率
|
Average oxidizer efficiency
|
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATS.SOLID_BOOSTER
|
固体助推器
|
Solid boosters
|
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATS.TOTAL_FUEL
|
总燃料
|
Total fuel
|
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATS.TOTAL_OXIDIZABLE_FUEL
|
总可氧化燃料
|
Total oxidizable fuel
|
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATS.TOTAL_OXIDIZER
|
总氧化剂
|
Total oxidizer
|
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATS.TOTAL_RANGE
|
总范围
|
Total range
|
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATS.TOTAL_THRUST
|
总推力
|
Total thrust
|
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATS.WET_MASS
|
湿重
|
Wet mass
|
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATUS.BOOSTED_TIME_MODIFIER
|
小于
|
Less Than
|
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATUS.DESTINATIONVALUE
|
无
|
None
|
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATUS.LOCKEDIN
|
锁住
|
LOCKED IN
|
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATUS.NODESTINATION
|
未选择目的地
|
No destination selected
|
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATUS.NONE
|
无
|
NONE
|
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATUS.NOPASSENGERS
|
无乘员
|
No passengers
|
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATUS.SELECTED
|
已选择
|
SELECTED
|
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATUS.STATUS
|
状态
|
Status
|
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATUS.STATUS_TITLE
|
火箭状态
|
Rocket Status
|
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATUS.TIMEREMAINING
|
剩余时间
|
Time Remaining
|
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATUS.TOTAL
|
总计
|
Total
|
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATUS.WEIGHTPENALTY
|
载重惩罚
|
Weight Penalty
|
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETWEIGHT.CURRENTMASS
|
当前火箭质量:
|
Current Rocket Mass:
|
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETWEIGHT.CURRENTMASSPENALTY
|
当前载重惩罚:
|
Current Weight Penalty:
|
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETWEIGHT.MASS
|
质量:
|
Mass:
|
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETWEIGHT.MASSPENALTY
|
质量惩罚:
|
Mass Penalty:
|
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKET_COUNT
|
火箭:{0}
|
ROCKETS: {0}
|
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKET_RENAME_BUTTON_TOOLTIP
|
重命名这个火箭
|
Rename this rocket
|
STRINGS.UI.STARMAP.SEE_ROCKETS_LIST
|
查看火箭列表
|
See Rockets List
|
STRINGS.UI.STARMAP.STATUS
|
已选择
|
SELECTED
|
STRINGS.UI.STARMAP.STORAGESTATS.STORAGECAPACITY
|
{0}/{1}
|
{0} / {1}
|
STRINGS.UI.STARMAP.SUBROW
|
• {0}
|
• {0}
|
STRINGS.UI.STARMAP.SUSPEND_DESTINATION_ANALYSIS
|
暂停分析
|
PAUSE ANALYSIS
|
STRINGS.UI.STARMAP.TITLE
|
星图
|
STARMAP
|
STRINGS.UI.STARMAP.UNKNOWN_DESTINATION
|
未知目的地
|
Destination Unknown
|
STRINGS.UI.STARMAP.UNKNOWN_TYPE
|
未知类型
|
Type Unknown
|
STRINGS.UI.TABLESCREENS.COLUMN_SORT_BY_EATEN_TODAY
|
按今天消耗的<b>卡路里</b>排序
|
Sort by number of <b>Calories</b> consumed today
|
STRINGS.UI.TABLESCREENS.COLUMN_SORT_BY_EXPECTATIONS
|
按<b>士气</b>排序
|
Sort by <b>Morale</b>
|
STRINGS.UI.TABLESCREENS.COLUMN_SORT_BY_FULLNESS
|
按<b>饱食度</b>排序
|
Sort by <b>Fullness</b>
|
STRINGS.UI.TABLESCREENS.COLUMN_SORT_BY_HITPOINTS
|
按<b>生命值</b>排序
|
Sort by <b>Health</b>
|
STRINGS.UI.TABLESCREENS.COLUMN_SORT_BY_NAME
|
按<b>名字</b>排序
|
Sort by <b>Name</b>
|
STRINGS.UI.TABLESCREENS.COLUMN_SORT_BY_SICKNESSES
|
按<b>疾病</b>排序
|
Sort by <b>Disease</b>
|
STRINGS.UI.TABLESCREENS.COLUMN_SORT_BY_STRESS
|
按<b>压力</b>排序
|
Sort by <b>Stress</b>
|
STRINGS.UI.TABLESCREENS.DUPLICANT_PROPERNAME
|
<b>{0}</b>
|
<b>{0}</b>
|
STRINGS.UI.TABLESCREENS.GOTO_DUPLICANT_BUTTON
|
点击两次以转至<b>{0}</b>
|
Double-Click to go to <b>{0}</b>
|
STRINGS.UI.TABLESCREENS.INFORMATION_NOT_AVAILABLE_TOOLTIP
|
由于{1}处于{0},信息不可用
|
Information is not available because {1} is in {0}
|
STRINGS.UI.TABLESCREENS.NA
|
不适用
|
N/A
|
STRINGS.UI.TABLESCREENS.NOBODY_HERE
|
此处无人……
|
Nobody here...
|
STRINGS.UI.TABLESCREENS.SELECT_DUPLICANT_BUTTON
|
点击以选择<b>{0}</b>
|
Click to select <b>{0}</b>
|
STRINGS.UI.TOOLS.ATTACK.NAME
|
攻击
|
Attack
|
STRINGS.UI.TOOLS.ATTACK.TOOLACTION
|
拖动
|
DRAG
|
STRINGS.UI.TOOLS.ATTACK.TOOLNAME
|
攻击工具
|
Attack tool
|
STRINGS.UI.TOOLS.BUILD.NAME
|
建造{0}
|
Build {0}
|
STRINGS.UI.TOOLS.BUILD.TOOLACTION
|
点击以建造
|
Click TO BUILD
|
STRINGS.UI.TOOLS.BUILD.TOOLACTION_DRAG
|
拖动
|
DRAG
|
STRINGS.UI.TOOLS.BUILD.TOOLNAME
|
建造工具
|
Build tool
|
STRINGS.UI.TOOLS.CANCEL.NAME
|
取消
|
Cancel
|
STRINGS.UI.TOOLS.CANCEL.TOOLACTION
|
拖动
|
DRAG
|
STRINGS.UI.TOOLS.CANCEL.TOOLNAME
|
取消工具
|
Cancel tool
|
STRINGS.UI.TOOLS.CAPITALS
|
<uppercase>{0}</uppercase>
|
<uppercase>{0}</uppercase>
|
STRINGS.UI.TOOLS.CAPTURE.NAME
|
捕捉
|
Wrangle
|
STRINGS.UI.TOOLS.CAPTURE.NOT_CAPTURABLE
|
取消捕捉
|
Cannot Wrangle
|
STRINGS.UI.TOOLS.CAPTURE.TOOLACTION
|
拖动
|
DRAG
|
STRINGS.UI.TOOLS.CAPTURE.TOOLNAME
|
捕捉工具
|
Wrangle tool
|
STRINGS.UI.TOOLS.CLEANUPCATEGORY.NAME
|
清理
|
Clean
|
STRINGS.UI.TOOLS.CLEANUPCATEGORY.TOOLNAME
|
清理工具
|
Clean Up tools
|
STRINGS.UI.TOOLS.COPYSETTINGS.NAME
|
粘贴设置
|
Paste Settings
|
STRINGS.UI.TOOLS.COPYSETTINGS.TOOLACTION
|
拖动
|
DRAG
|
STRINGS.UI.TOOLS.COPYSETTINGS.TOOLNAME
|
粘贴设置工具
|
Paste Settings Tool
|
STRINGS.UI.TOOLS.DECONSTRUCT.NAME
|
拆除
|
Deconstruct
|
STRINGS.UI.TOOLS.DECONSTRUCT.TOOLACTION
|
拖动
|
DRAG
|
STRINGS.UI.TOOLS.DECONSTRUCT.TOOLNAME
|
拆除工具
|
Deconstruct tool
|
STRINGS.UI.TOOLS.DIG.NAME
|
挖掘
|
Dig
|
STRINGS.UI.TOOLS.DIG.TOOLACTION
|
拖动
|
DRAG
|
STRINGS.UI.TOOLS.DIG.TOOLNAME
|
挖掘工具
|
Dig tool
|
STRINGS.UI.TOOLS.DISCONNECT.NAME
|
拆断
|
Disconnect
|
STRINGS.UI.TOOLS.DISCONNECT.TOOLACTION
|
拖动
|
DRAG
|
STRINGS.UI.TOOLS.DISCONNECT.TOOLNAME
|
拆断工具
|
Disconnect tool
|
STRINGS.UI.TOOLS.DISCONNECT.TOOLTIP
|
切断管道与导体 {Hotkey}
|
Sever conduits and connectors {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLS.DISINFECT.NAME
|
消毒
|
Disinfect
|
STRINGS.UI.TOOLS.DISINFECT.TOOLACTION
|
拖动
|
DRAG
|
STRINGS.UI.TOOLS.DISINFECT.TOOLNAME
|
消毒工具
|
Disinfect tool
|
STRINGS.UI.TOOLS.EMPTY_PIPE.NAME
|
清空管道
|
Empty Pipe
|
STRINGS.UI.TOOLS.EMPTY_PIPE.TOOLACTION
|
拖动
|
DRAG
|
STRINGS.UI.TOOLS.EMPTY_PIPE.TOOLNAME
|
清空管道工具
|
Empty Pipe tool
|
STRINGS.UI.TOOLS.EMPTY_PIPE.TOOLTIP
|
取出管道内容物 {Hotkey}
|
Extract pipe contents {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.ABSOLUTETEMPERATURE.NAME
|
绝对温度
|
Absolute Temperature
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.ABSOLUTETEMPERATURE.TOOLTIP
|
<b>绝对温度</b><br/>查看相对于绝对零度的默认温度范围和类别
|
<b>Absolute Temperature</b><br/>View the default temperature ranges and categories relative to absolute zero
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.ADAPTIVETEMPERATURE.NAME
|
适应温度
|
Adapt. Temperature
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.AGRICULTURE.NAME
|
农业
|
Agriculture
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.ALL.NAME
|
全部
|
All
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.ALL.TOOLTIP
|
以全部为目标
|
Target all
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.ALL_OVERLAY.NAME
|
全部
|
All
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.ALL_OVERLAY.TOOLTIP
|
显示全部
|
Show all
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.ATTACK.NAME
|
攻击
|
Attack
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.BACKWALL.NAME
|
背景建筑
|
Background Buildings
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.BACKWALL.TOOLTIP
|
仅背景建筑
|
Background buildings only
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.BREATHABLE.NAME
|
可呼吸的气体
|
Breathable Gas
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.BREATHABLE.TOOLTIP
|
仅显示可呼吸的气体
|
Show only breathable gases
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.BUILDABLE.NAME
|
矿物
|
Mineral
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.BUILDABLE.TOOLTIP
|
仅显示矿物
|
Show only minerals
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.BUILDINGS.NAME
|
建筑
|
Buildings
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.BUILDINGS.TOOLTIP
|
全部建筑
|
All buildings
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.CLEAN.NAME
|
清理
|
Cleaning
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.CLEAN.TOOLTIP
|
仅以清理任务为目标
|
Target cleaning errands only
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.CLEANANDCLEAR.NAME
|
清扫和擦拭命令
|
Sweep & Mop Orders
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.CLEANANDCLEAR.TOOLTIP
|
仅以清扫和擦拭命令为目标
|
Sweep and mop orders only
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.CONSTRUCTION.NAME
|
建造
|
Construction
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.CONSTRUCTION.TOOLTIP
|
仅以[[建造]]任务为目标
|
Target [[Construction]] errands only
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.CONSUMABLEORE.NAME
|
消耗性矿石
|
Consumable Ore
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.CONSUMABLEORE.TOOLTIP
|
仅显示消耗性矿石
|
Show only consumable ore
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.DIG.NAME
|
挖掘
|
Digging
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.DIG.TOOLTIP
|
仅以[[挖掘]]任务为目标
|
Target [[Digging]] errands only
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.DIGPLACER.NAME
|
挖掘命令
|
Dig Orders
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.DIGPLACER.TOOLTIP
|
仅挖掘命令
|
Dig orders only
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.DO_NOT_HARVEST.NAME
|
禁用收获
|
Disable Harvest
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.DO_NOT_HARVEST.TOOLTIP
|
禁用对所选植物的收获
|
Disable harvest on selected plants
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.FARMABLE.NAME
|
可耕种的泥土
|
Cultivable Soil
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.FARMABLE.TOOLTIP
|
仅显示可耕种的泥土
|
Show only cultivable soil
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.FILTER.NAME
|
过滤介质
|
Filtration Medium
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.FILTER.TOOLTIP
|
仅显示过滤介质
|
Show only filtration mediums
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.GAS.NAME
|
气体
|
Gas
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.GAS.TOOLTIP
|
仅显示气体
|
Show only gases
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.GASPIPES.NAME
|
气体管道
|
Gas Pipes
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.GASPIPES.TOOLTIP
|
仅气体管道
|
Gas pipes only
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.HARVEST_WHEN_READY.NAME
|
启用收获
|
Enable Harvest
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.HARVEST_WHEN_READY.TOOLTIP
|
启用对所选植物的收获
|
Enable harvest on selected plants
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.HEATFLOW.NAME
|
热忍耐
|
Thermal Tolerance
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.HEATFLOW.TOOLTIP
|
<b>热忍耐</b><br/>查看环境温度对生物的影响
|
<b>Thermal Tolerance</b><br/>View the impact of ambient temperatures on living beings
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.LIQUID.NAME
|
液体
|
Liquid
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.LIQUID.TOOLTIP
|
仅显示液体
|
Show only liquids
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.LIQUIDPIPES.NAME
|
液体管道
|
Liquid Pipes
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.LIQUIDPIPES.TOOLTIP
|
仅液体管道
|
Liquid pipes only
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.LIQUIFIABLE.NAME
|
可液化物
|
Liquefiable
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.LIQUIFIABLE.TOOLTIP
|
仅显示可液化物
|
Show only liquefiable elements
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.LOGIC.NAME
|
自动化
|
Automation
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.LOGIC.TOOLTIP
|
仅自动化建筑
|
Automation buildings only
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.METAL.NAME
|
金属
|
Metal
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.METAL.TOOLTIP
|
仅显示金属
|
Show only metals
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.MISC.NAME
|
其他
|
Miscellaneous
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.MISC.TOOLTIP
|
仅显示其他物质
|
Show only miscellaneous elements
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.OPERATE.NAME
|
职务
|
Duties
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.OPERATE.TOOLTIP
|
仅以一般职务为目标
|
Target general duties only
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.ORGANICS.NAME
|
有机物
|
Organic
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.ORGANICS.TOOLTIP
|
仅显示有机物
|
Show only organic materials
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.RELATIVETEMPERATURE.NAME
|
相对温度
|
Relative Temperature
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.RELATIVETEMPERATURE.TOOLTIP
|
<b>相对温度</b><br/>自定义可视化图以识别相对于所选中点的温度<br/>拖动滑块以调整相对温度的范围
|
<b>Relative Temperature</b><br/>Customize visual map to identify temperatures relative to a selected midpoint<br/>Drag the slider to adjust the relative temperature range
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.SOLIDCONDUITS.NAME
|
运输轨道
|
Conveyor Rails
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.SOLIDCONDUITS.TOOLTIP
|
仅运输轨道
|
Conveyor rails only
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.STATECHANGE.NAME
|
物态变化
|
State Change
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.STATECHANGE.TOOLTIP
|
<b>物态变化</b><br/>查看环境温度对物质状态的影响
|
<b>State Change</b><br/>View the impact of ambient temperatures on element states
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.TILES.NAME
|
砖块
|
Tiles
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.TILES.TOOLTIP
|
仅砖块
|
Tiles only
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.UNBREATHABLE.NAME
|
不可呼吸的气体
|
Unbreathable Gas
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.UNBREATHABLE.TOOLTIP
|
仅显示不可呼吸的气体
|
Show only unbreathable gases
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.WIRES.NAME
|
电线
|
Power Wires
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.WIRES.TOOLTIP
|
仅电线
|
Power wires only
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERSCREEN.OPTIONS
|
工具筛选项
|
Tool Filter
|
STRINGS.UI.TOOLS.FILTER_HOVERCARD_HEADER
|
<span class="ingame-hovercard_element">({0})</span>
|
<span class="ingame-hovercard_element">({0})</span>
|
STRINGS.UI.TOOLS.GENERIC.BACK
|
返回
|
Back
|
STRINGS.UI.TOOLS.GENERIC.BUILDING_HOVER_NAME_FMT
|
{Name} <span class="ingame-hovercard_element">({Element})</span>
|
{Name} <span class="ingame-hovercard_element">({Element})</span>
|
STRINGS.UI.TOOLS.GENERIC.LOGIC_INPUT_HOVER_FMT
|
{Port} <span class="ingame-hovercard_element">({Name})</span>
|
{Port} <span class="ingame-hovercard_element">({Name})</span>
|
STRINGS.UI.TOOLS.GENERIC.LOGIC_MULTI_INPUT_HOVER_FMT
|
{Port} <span class="ingame-hovercard_element">({Name})</span>
|
{Port} <span class="ingame-hovercard_element">({Name})</span>
|
STRINGS.UI.TOOLS.GENERIC.LOGIC_MULTI_OUTPUT_HOVER_FMT
|
{Port} <span class="ingame-hovercard_element">({Name})</span>
|
{Port} <span class="ingame-hovercard_element">({Name})</span>
|
STRINGS.UI.TOOLS.GENERIC.LOGIC_OUTPUT_HOVER_FMT
|
{Port} <span class="ingame-hovercard_element">({Name})</span>
|
{Port} <span class="ingame-hovercard_element">({Name})</span>
|
STRINGS.UI.TOOLS.GENERIC.UNKNOWN
|
未知
|
UNKNOWN
|
STRINGS.UI.TOOLS.HARVEST.NAME
|
收获
|
Harvest
|
STRINGS.UI.TOOLS.HARVEST.TOOLACTION
|
拖动
|
DRAG
|
STRINGS.UI.TOOLS.HARVEST.TOOLNAME
|
收获工具
|
Harvest tool
|
STRINGS.UI.TOOLS.MARKFORSTORAGE.NAME
|
清扫
|
Sweep
|
STRINGS.UI.TOOLS.MARKFORSTORAGE.TOOLACTION
|
拖动
|
DRAG
|
STRINGS.UI.TOOLS.MARKFORSTORAGE.TOOLNAME
|
清扫工具
|
Sweep tool
|
STRINGS.UI.TOOLS.MOP.NAME
|
擦拭
|
Mop
|
STRINGS.UI.TOOLS.MOP.NOT_ON_FLOOR
|
不在地面
|
Not On Floor
|
STRINGS.UI.TOOLS.MOP.TOOLACTION
|
拖动
|
DRAG
|
STRINGS.UI.TOOLS.MOP.TOOLNAME
|
擦拭工具
|
Mop tool
|
STRINGS.UI.TOOLS.MOP.TOO_MUCH_LIQUID
|
液体过多
|
Too Much Liquid
|
STRINGS.UI.TOOLS.MOVETOLOCATION.NAME
|
移动
|
Move
|
STRINGS.UI.TOOLS.MOVETOLOCATION.TOOLACTION
|
点击
|
Click
|
STRINGS.UI.TOOLS.MOVETOLOCATION.TOOLNAME
|
移至这里
|
Move Here
|
STRINGS.UI.TOOLS.MOVETOLOCATION.UNREACHABLE
|
无法到达
|
UNREACHABLE
|
STRINGS.UI.TOOLS.PLACE.NAME
|
放置{0}
|
Place {0}
|
STRINGS.UI.TOOLS.PLACE.REASONS.CAN_OCCUPY_AREA
|
位置受阻
|
Location blocked
|
STRINGS.UI.TOOLS.PLACE.REASONS.ON_FOUNDATION
|
必须放在地上
|
Must place on the ground
|
STRINGS.UI.TOOLS.PLACE.REASONS.RESTRICT_TO_WORLD
|
不正确的小行星
|
Incorrect Planetoid
|
STRINGS.UI.TOOLS.PLACE.REASONS.VISIBLE_TO_SPACE
|
必须使对太空的视野无阻挡
|
Must have a clear path to space
|
STRINGS.UI.TOOLS.PLACE.TOOLACTION
|
点击以放置
|
Click TO PLACE
|
STRINGS.UI.TOOLS.PLACE.TOOLNAME
|
放置工具
|
Place tool
|
STRINGS.UI.TOOLS.PRIORITIESCATEGORY.NAME
|
优先度
|
Priority
|
STRINGS.UI.TOOLS.PRIORITIZE.NAME
|
优先度
|
Priority
|
STRINGS.UI.TOOLS.PRIORITIZE.SPECIFIC_PRIORITY
|
设置优先度:{0}
|
Set Priority: {0}
|
STRINGS.UI.TOOLS.PRIORITIZE.TOOLACTION
|
拖动
|
DRAG
|
STRINGS.UI.TOOLS.PRIORITIZE.TOOLNAME
|
优先度工具
|
Priority tool
|
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.BRUSH.HOVERACTION
|
打印模拟物
|
PAINT SIM
|
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.BRUSH.NAME
|
刷子
|
Brush
|
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.CLEAR_FLOOR.HOVERACTION
|
删除杂物
|
DELETE DEBRIS
|
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.CLEAR_FLOOR.NAME
|
清理地面
|
Clear Floor
|
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.CRITTER.HOVERACTION
|
删除小动物
|
DELETE CRITTERS
|
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.CRITTER.NAME
|
小动物移除
|
Critter Removal
|
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.DESTROY.HOVERACTION
|
删除
|
DELETE
|
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.DESTROY.NAME
|
摧毁
|
Destroy
|
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.FLOOD.HOVERACTION
|
打印选区
|
PAINT SECTION
|
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.FLOOD.NAME
|
填充
|
Fill
|
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.FOW.HOVERACTION
|
去除迷雾
|
DE-FOG
|
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.FOW.NAME
|
揭示
|
Reveal
|
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.HEATGUN.HOVERACTION
|
打印热量
|
PAINT HEAT
|
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.HEATGUN.NAME
|
热枪
|
Heat Gun
|
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.MARQUEE.NAME
|
选框
|
Marquee
|
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.RADSTOOL.HOVERACTION
|
打印辐射
|
PAINT RADS
|
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.RADSTOOL.NAME
|
辐射工具
|
Radiation Tool
|
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.SAMPLE.HOVERACTION
|
复制选区
|
COPY SELECTION
|
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.SAMPLE.NAME
|
取样
|
Sample
|
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.SANDBOX_TOGGLE.NAME
|
沙盒
|
SANDBOX
|
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.SPAWNER.HOVERACTION
|
生成
|
SPAWN
|
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.SPAWNER.NAME
|
生成器
|
Spawner
|
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.SPAWN_ENTITY.NAME
|
生成
|
Spawn
|
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.SPAWN_STORY_TRAIT.ERROR_ALREADY_EXISTS
|
本存档已存在{StoryName}
|
{StoryName} already exists in this save
|
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.SPAWN_STORY_TRAIT.ERROR_BUILDING_HAZARD
|
被至少一个建筑挡住了
|
One or more buildings are in the way
|
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.SPAWN_STORY_TRAIT.ERROR_CREATURE_HAZARD
|
被至少一只小动物挡住了
|
One or more critters are in the way
|
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.SPAWN_STORY_TRAIT.ERROR_DUPE_HAZARD
|
被至少一名复制人挡住了
|
One or more Duplicants are in the way
|
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.SPAWN_STORY_TRAIT.ERROR_INVALID_LOCATION
|
无效位置
|
Invalid location
|
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.SPAWN_STORY_TRAIT.ERROR_ROBOT_HAZARD
|
被至少一台机器人挡住了
|
One or more robots are in the way
|
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.SPAWN_STORY_TRAIT.HOVERACTION
|
放置
|
PLACE
|
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.SPAWN_STORY_TRAIT.NAME
|
故事特质
|
Story Trait
|
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.SPRINKLE.HOVERACTION
|
喷模拟物
|
SPRINKLE SIM
|
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.SPRINKLE.NAME
|
喷枪
|
Sprinkle
|
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.STRESSTOOL.HOVERACTION
|
打印冷静
|
PAINT CALM
|
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.STRESSTOOL.NAME
|
快乐工具
|
Happy Tool
|
STRINGS.UI.TOOLS.TOOL_AREA_FMT
|
{0}x{1}<br/>{2}格
|
{0} x {1}<br/>{2} tiles
|
STRINGS.UI.TOOLS.TOOL_LENGTH_FMT
|
{0}
|
{0}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.ALERTSTOOLTIP
|
警报会提供有关殖民地现状的重要信息
|
Alerts provide important information about what's happening in the colony right now
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.ATTACKBUTTON
|
攻击可怜的野生小动物 {Hotkey}
|
Attack poor, wild critters {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.BASE_VALUE
|
基础值
|
Base Value
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.CANCELBUTTON
|
取消任务 {Hotkey}
|
Cancel errands {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.CANCELDECONSTRUCTIONBUTTON
|
取消等待的命令或取消拆除现有的建筑 {Hotkey}
|
Cancel queued orders or deconstruct existing buildings {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.CAPTUREBUTTON
|
捕捉小动物 {Hotkey}
|
Capture critters {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.CHANGE_MATERIAL
|
更改这个建筑的建造材料
|
Change this building's construction material
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.CHANGE_OUTFIT
|
更换这名复制人的服装
|
Change this Duplicant's outfit
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.CLEANUPMAINBUTTON
|
擦拭与清扫地上的杂物 {Hotkey}
|
Mop and sweep messy floors {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.CLEARBUTTON
|
把杂物移到存储箱中 {Hotkey}
|
Move debris into storage {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.CLOSETOOLTIP
|
关闭
|
Close
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.CONVEYOR_OVERLAY_STRING
|
显示运输轨道要素 {Hotkey}
|
Displays conveyor transport components {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.CROPS_OVERLAY_STRING
|
显示植物生长进度 {Hotkey}
|
Displays plant growth progress {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.DECONSTRUCTBUTTON
|
拆除建筑 {Hotkey}
|
Demolish buildings {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.DECOROVERLAYSTRING
|
显示能提升士气的装饰度的区域 {Hotkey}
|
Displays areas with Morale-boosting decor values {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.DIGBUTTON
|
设置挖掘任务 {Hotkey}
|
Set dig errands {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.DISEASEOVERLAYSTRING
|
显示有疾病风险的区域 {Hotkey}
|
Displays areas of disease risk {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.DISINFECTBUTTON
|
对建筑消毒 {Hotkey}
|
Disinfect buildings {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.DISMISSMESSAGE
|
忽略消息
|
Dismiss message
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.EDITNAME
|
为这名复制人起个新名字
|
Give this Duplicant a new name
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.EDITNAMEGENERIC
|
重命名{0}
|
Rename {0}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.EDITNAMEROCKET
|
重命名这艘火箭
|
Rename this rocket
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.ENERGYGENERATED
|
生产的[[电力]]
|
[[电力|Power]] Produced
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.ENERGYREQUIRED
|
需要的[[电力]]
|
[[电力|Power]] Required
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.GASVENTOVERLAYSTRING
|
显示气体管道系统要素 {Hotkey}
|
Displays gas pipe system components {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HARVESTBUTTON
|
收获植物 {Hotkey}
|
Harvest plants {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HEATFLOWOVERLAYSTRING
|
显示对复制人来说舒适的温度 {Hotkey}
|
Displays comfortable temperatures for Duplicants {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_ATTACHPOINT
|
必须与{0}交叠建造
|
Must be built overlapping a {0}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_BACK_WALL
|
被后墙阻挡
|
Obstructed by back wall
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_BELOWROCKETCEILING
|
必须放置在远离太空顶端的位置
|
Must be placed further from the edge of space
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_CEILING
|
必须建在天花板上
|
Must be built on the ceiling
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_CORNER
|
必须建在角落处
|
Must be built in a corner
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_CORNER_FLOOR
|
必须建在地面的角落处
|
Must be built in a corner on the ground
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_FLOOR
|
必须建在地面上
|
Must be built on solid ground
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_FLOOR_OR_ATTACHPOINT
|
必须建在地面上或与{0}重叠
|
Must be built on solid ground or overlapping an {0}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_GASPORTS_OVERLAP
|
气体端口不可重叠
|
Gas ports cannot overlap
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_HIGHWATT_NOT_IN_TILE
|
高负荷接合板不能建在砖块里
|
Heavi-Watt connectors cannot be built inside tile
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_INSIDEGROUND
|
必须建在地里
|
Must be built in the ground
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_INVALID_CELL
|
无效方格
|
Invalid Cell
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_LIQUIDPORTS_OVERLAP
|
液体端口不可重叠
|
Liquid ports cannot overlap
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_LIQUID_CONDUIT_FORBIDDEN
|
被建筑物阻挡
|
Obstructed by a building
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_LOGIC_PORTS_OBSTRUCTED
|
自动化端口不可重叠
|
Automation ports cannot overlap
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_MISSING_TELEPAD
|
星球没有[[打印舱]]或[[迷你舱]]
|
World has no [[Printing Pod]] or [[迷你舱|Mini-Pod]]
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_NOT_IN_TILES
|
不可在砖块内建造
|
Cannot be built inside tile
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_OCCUPIED
|
必须建在未占用的空间中
|
Must be built in unoccupied space
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_ONROCKETENVELOPE
|
必须建在火箭的内壁上
|
Must be built on the interior wall of a rocket
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_SOLIDPORTS_OVERLAP
|
固体端口不可重叠
|
Solid ports cannot overlap
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_SPACE
|
必须建立在太空地表
|
Must be built on the surface in space
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_WALL
|
必须建在墙上
|
Must be built against a wall
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_WIRECONNECTORS_OVERLAP
|
电桥不能重叠
|
Power connectors cannot overlap
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_WIRE_OBSTRUCTION
|
被高负荷电线阻挡
|
Obstructed by Heavi-Watt Wire
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_REQUIRES_ROOM
|
必须处于[[房间]]中
|
Must be in a [[Room]]
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_ROTATE_KEY
|
按 {Hotkey/RotateBuilding} 以旋转
|
Press {Hotkey/RotateBuilding} to Rotate
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_TUBELOCATION_NO_UTURNS
|
不能U型转弯
|
Can't U-Turn
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_TUBELOCATION_STRAIGHT_BRIDGES
|
这里不能转弯
|
Can't Turn Here
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.INFOPANEL
|
信息面板显示了有关我的复制人的基本信息
|
The Info Panel contains an overview of the basic information about my Duplicant
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.ITEMSPANEL
|
物品面板显示了这名复制人持有的物品
|
The Items Panel displays everything this Duplicant is in possession of
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.JOBSSCREEN_ATTRIBUTES
|
以下属性影响了复制人执行这项任务的效率:
|
The following attributes affect a Duplicant's efficiency at this errand:
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.JOBSSCREEN_CANNOTPERFORMTASK
|
{0}无法执行这项任务。
|
{0} cannot perform this errand.
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.JOBSSCREEN_PRIORITY
|
高优先级任务总是先于低优先级任务执行。<br/>但是,即使存在更重要的任务,忙碌的复制人也将继续执行当前工作任务,直到完成为止。
|
High priority tasks are always performed before low priority tasks.<br/>However, a busy Duplicant will continue to work on their current work errand until it's complete, even if a more important errand becomes available.
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.JOBSSCREEN_RELEVANT_ATTRIBUTES
|
相关属性:
|
Relevant Attributes:
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.JOULESOVERLAYSTRING
|
显示每一格的热量
|
Displays the thermal energy in each cell
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.LIGHTSOVERLAYSTRING
|
显示光源的可见范围 {Hotkey}
|
Displays the visibility radius of light sources {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.LIQUIDVENTOVERLAYSTRING
|
显示液体管道系统要素 {Hotkey}
|
Displays liquid pipe system components {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.LOGICOVERLAYSTRING
|
显示自动化电路要素 {Hotkey}
|
Displays automation grid components {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.MANAGEMENTMENU_CODEX
|
在我的数据库中查看条目 {Hotkey}
|
Browse entries in my Database {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.MANAGEMENTMENU_CONSUMABLES
|
管理复制人的饮食和药物 {Hotkey}
|
Manage my Duplicants' diets and medications {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.MANAGEMENTMENU_DAILYREPORT
|
查看每个周期的殖民地报告 {Hotkey}
|
View each cycle's Colony Report {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.MANAGEMENTMENU_JOBS
|
管理我的复制人优先级 {Hotkey}<br/>复制人优先级<i>先于</i>用<b>优先度工具</b> {Hotkey/Prioritize} 设定的任务优先度考虑
|
Manage my Duplicant Priorities {Hotkey}<br/>Duplicant Priorities</style> are calculated <i>before</i> the Building Priorities set by the <b>Priority Tool</b> {Hotkey/Prioritize}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.MANAGEMENTMENU_PAUSEMENU
|
打开游戏菜单 {Hotkey}
|
Open the game menu {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.MANAGEMENTMENU_REQUIRES_RESEARCH
|
建造研究站以解锁这个菜单<br/>[[研究站]]可在建造菜单的<b>站台栏</b> {Hotkey/Plan10} 中找到
|
Build a Research Station to unlock this menu<br/>The [[研究站|Research Station]] can be found in the <b>Stations Tab</b> {Hotkey/Plan10} of the Build Menu
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.MANAGEMENTMENU_REQUIRES_SKILL_STATION
|
建造打印舱以解锁这个菜单<br/>[[打印舱]]可在建造菜单的<b>基地栏</b> {Hotkey/Plan1} 中找到
|
Build a Printing Pod to unlock this menu<br/>The [[Printing Pod]] can be found in the <b>Base Tab</b> {Hotkey/Plan1} of the Build Menu
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.MANAGEMENTMENU_REQUIRES_TELESCOPE
|
建造望远镜以解锁这个菜单<br/>[[望远镜]]可在建造菜单的<b>站台栏</b> {Hotkey/Plan10} 中找到
|
Build a Telescope to unlock this menu<br/>The [[望远镜|Telescope]] can be found in the <b>Stations Tab</b> {Hotkey/Plan10} of the Build Menu
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.MANAGEMENTMENU_REQUIRES_TELESCOPE_CLUSTER
|
建造望远镜以解锁这个菜单<br/>[[望远镜]]可在建造菜单的<b>站台栏</b> {Hotkey/Plan14} 中找到
|
Build a Telescope to unlock this menu<br/>The [[望远镜|Telescope]] can be found in the <b>Rocketry Tab</b> {Hotkey/Plan14} of the Build Menu
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.MANAGEMENTMENU_RESEARCH
|
查看科技树 {Hotkey}
|
View the Research Tree {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.MANAGEMENTMENU_RESOURCES
|
打开资源管理界面 {Hotkey}
|
Open the resource management screen {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.MANAGEMENTMENU_SCHEDULE
|
调整殖民地的时间使用 {Hotkey}
|
Adjust the colony's time usage {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.MANAGEMENTMENU_SKILLS
|
管理复制人的技能分配 {Hotkey}
|
Manage Duplicants' Skill assignments {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.MANAGEMENTMENU_STARMAP
|
管理宇航员火箭任务 {Hotkey}
|
Manage astronaut rocket missions {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.MANAGEMENTMENU_VITALS
|
查看我的复制人的状态 {Hotkey}
|
View my Duplicants' vitals {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.MATIERIAL_MOD
|
由{0}制成
|
Made out of {0}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.MESSAGESTOOLTIP
|
消息包含已发生的事件,以及有助于我管理殖民地的提示
|
Messages are events that have happened and tips to help me manage my colony
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.METERSCREEN_AVGSTRESS
|
最高压力:{0}
|
Highest Stress: {0}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.METERSCREEN_INVALID_FOOD_TYPE
|
无效的食物类型:{0}
|
Invalid Food Type: {0}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.METERSCREEN_MEALHISTORY
|
剩余食物:{0}
|
Calories Available: {0}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.METERSCREEN_POPULATION
|
人口:{0}
|
Population: {0}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.METERSCREEN_POPULATION_CLUSTER
|
{0}人口:{1}<br/>总人口:{2}
|
{0} Population: {1}<br/>Total Population: {2}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.METERSCREEN_SICK_DUPES
|
生病的复制人:{0}
|
Sick Duplicants: {0}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.MOPBUTTON
|
擦拭液体 {Hotkey}
|
Mop liquid spills {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.NEXTMESSAGESTOOLTIP
|
下一条消息
|
Next message
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.NOISE_POLLUTION_OVERLAY_STRING
|
显示环境噪声等级 {Hotkey}
|
Displays ambient noise levels {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.NOMATERIAL
|
材料不足
|
Not enough materials
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.NO_CODEX_ENTRY
|
无可用的数据库条目
|
No database entry available
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.OPEN_CODEX_ENTRY
|
查看数据库中的完整条目
|
View full entry in database
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.OPEN_RESOURCE_INFO
|
{0}{1}可供这颗小行星上的复制人使用<br/>点击以打开资源菜单
|
{0} of {1} available for the Duplicants on this asteroid to use<br/>Click to open Resources menu
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.OXYGENOVERLAYSTRING
|
显示环境氧气浓度 {Hotkey}
|
Displays ambient oxygen density {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.PAUSE
|
暂停 {Hotkey}
|
Pause {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.PAUSEBUTTON
|
暂停
|
Pause
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.PLAYBUTTON
|
开始
|
Start
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.POWEROVERLAYSTRING
|
显示电路要素 {Hotkey}
|
Displays power grid components {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.PRIORITIESOVERLAYSTRING
|
显示工作优先度值 {Hotkey}
|
Displays work priority values {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.PRIORITIZEBUTTON
|
设置任务优先度 {Hotkey}<br/>复制人优先级 {Hotkey/ManagePriorities} <i>先于</i>用这个工具设置的任务优先度考虑
|
Set Building Priority {Hotkey}<br/>Duplicant Priorities</style> {Hotkey/ManagePriorities} are calculated <i>before</i> the Building Priorities set by this tool
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.RADIATIONOVERLAYSTRING
|
显示辐射水平 {Hotkey}
|
Displays radiation levels {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.RANDOMIZENAME
|
为这名复制人随机命名
|
Randomize this Duplicant's name
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.REACHABILITYOVERLAYSTRING
|
显示复制人可以到达的区域
|
Displays areas accessible by Duplicants
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.RECIPE_QUEUE
|
将{0}加入连续制造队列
|
Queue {0} for continuous fabrication
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.RED_ALERT_BUTTON_OFF
|
禁用红色警报
|
Disable Red Alert
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.RED_ALERT_BUTTON_ON
|
启用红色警报
|
Enable Red Alert
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.RED_ALERT_CONTENT
|
复制人会忽视日程表和他们的基本需求,一直不停地工作<br/>紧急情况下使用
|
Duplicants will work, ignoring schedules and their basic needs<br/>Use in case of emergency
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.RED_ALERT_TITLE
|
切换红色警报
|
Toggle Red Alert
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.ROOMSOVERLAYSTRING
|
显示特殊用处的房间与加成 {Hotkey}
|
Displays special purpose rooms and bonuses {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.SELECTAMATERIAL
|
现有材料不足以建造这个建筑
|
There are insufficient materials to construct this building
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.SORTCOLUMN
|
点击以分类
|
Click to sort
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.SPEEDBUTTON_FAST
|
快速 {Hotkey}
|
Fast speed {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.SPEEDBUTTON_MEDIUM
|
中速 {Hotkey}
|
Medium speed {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.SPEEDBUTTON_SLOW
|
慢速 {Hotkey}
|
Slow speed {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.STATSPANEL
|
统计数据面板显示了我的复制人的个人统计数据
|
The Stats Panel gives me an overview of my Duplicant's individual stats
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.STRESSDESCRIPTION
|
通过满足我的复制人的需求以管理他们的[[压力]]。<br/>[[压力]]低可以提高生产力,而[[压力]]过大会降低生产力,甚至导致精神崩溃。
|
Accommodate my Duplicant's needs to manage their [[压力|Stress]].<br/>Low [[压力|Stress]] can provide a productivity boost, while high [[压力|Stress]] can impair production or even lead to a nervous breakdown.
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.STRESSPANEL
|
压力面板详细显示了影响我的复制人心理状态的因素
|
The Stress Panel offers a detailed look at what is affecting my Duplicant psychologically
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.SUITOVERLAYSTRING
|
显示太空服及相关建筑 {Hotkey}
|
Displays Exosuits and related buildings {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.TEMPERATUREOVERLAYSTRING
|
显示环境温度 {Hotkey}
|
Displays ambient temperature {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.TILEMODE_OVERLAY_STRING
|
显示材料信息 {Hotkey}
|
Displays material information {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.UNPAUSE
|
取消暂停 {Hotkey}
|
Unpause {Hotkey}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.VITALSPANEL
|
个人状态面板显示了我的复制人状态和健康状况
|
The Vitals Panel monitors the status and well being of my Duplicant
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.VITALS_CHECKBOX_ATMOSPHERE
|
这株植物浸没在{element}中
|
This plant is immersed in {element}
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.VITALS_CHECKBOX_DROWNING_FALSE
|
这株植物正溺在[[液体]]中
|
This plant is drowning in [[Liquid]]
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.VITALS_CHECKBOX_DROWNING_TRUE
|
这株植物没有被浸没
|
This plant is not drowning
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.VITALS_CHECKBOX_FERTILIZER
|
当前有<b>{mass}</b>[[养料]]可用
|
<b>{mass}</b> of [[Fertilizer]] is currently available
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.VITALS_CHECKBOX_ILLUMINATION_DARK
|
这株植物当前处于黑暗中
|
This plant is currently in the dark
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.VITALS_CHECKBOX_ILLUMINATION_LIGHT
|
这株植物当前受到光照
|
This plant is currently lit
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.VITALS_CHECKBOX_IRRIGATION
|
当前有<b>{mass}</b>[[液体]]可用
|
<b>{mass}</b> of [[Liquid]] is currently available
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.VITALS_CHECKBOX_PRESSURE
|
当前[[气压]]为<b>{pressure}</b>
|
The current [[Gas]] pressure is <b>{pressure}</b>
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.VITALS_CHECKBOX_RADIATION
|
这株植物正处于<b>{rads}</b>的环境[[辐射]]中。它需要辐射在{minRads}至{maxRads}之间才能生长
|
This plant is sitting in <b>{rads}</b> of ambient [[Radiation]]. It needs at between {minRads} and {maxRads} to grow
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.VITALS_CHECKBOX_RADIATION_NO_MIN
|
这株植物正处于<b>{rads}</b>的环境[[辐射]]中。它需要辐射低于{maxRads}才能生长
|
This plant is sitting in <b>{rads}</b> of ambient [[Radiation]]. It needs less than {maxRads} to grow
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.VITALS_CHECKBOX_RECEPTACLE_INOPERATIONAL
|
这株植物当前没有处在一块可耕种的农地里
|
This plant is not housed in an operational farm plot
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.VITALS_CHECKBOX_RECEPTACLE_OPERATIONAL
|
这株植物处在可耕种的农地里
|
This plant is housed in an operational farm plot
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.VITALS_CHECKBOX_SPACETREE_ILLUMINATION_DARK
|
这株植物必须在光照下才能产生[[花蜜]]
|
This plant must be lit in order to produce [[Nectar]]
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.VITALS_CHECKBOX_SPACETREE_ILLUMINATION_LIGHT
|
这株植物当前受光照,成熟后会产生[[花蜜]]
|
This plant is currently lit, and will produce [[Nectar]] when fully grown
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.VITALS_CHECKBOX_SUBMERGED_FALSE
|
这株植物必须浸没在[[液体]]中
|
This plant must be submerged in [[Liquid]]
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.VITALS_CHECKBOX_SUBMERGED_TRUE
|
这株植物必须完全浸没在[[液体]]中
|
This plant is fully submerged in <style="KKeyword">Liquid<style="KKeyword">
|
STRINGS.UI.TOOLTIPS.VITALS_CHECKBOX_TEMPERATURE
|
这株植物的体温是<b>{temperature}</b>
|
This plant's internal Temperature is <b>{temperature}</b>
|
STRINGS.UI.TRACKERS.BREATHABILITY
|
可呼吸度
|
Breathability
|
STRINGS.UI.TRACKERS.FOOD
|
食物
|
Food
|
STRINGS.UI.TRACKERS.IDLE
|
空闲的复制人
|
Idle Duplicants
|
STRINGS.UI.TRACKERS.STRESS
|
最大压力
|
Max Stress
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ACCESS_CONTROL_SIDE_SCREEN.DOOR_DEFAULT
|
默认
|
Default
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ACCESS_CONTROL_SIDE_SCREEN.GO_DOWN_DISABLED
|
向下侧通过这扇门是不允许的<br/>点击以授予权限
|
Passing Down through this door is not permitted<br/>Click to grant permission
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ACCESS_CONTROL_SIDE_SCREEN.GO_DOWN_ENABLED
|
向下侧通过这扇门是允许的<br/>点击以撤销权限
|
Passing Down through this door is permitted<br/>Click to revoke permission
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ACCESS_CONTROL_SIDE_SCREEN.GO_LEFT_DISABLED
|
向左侧通过这扇门是不允许的<br/>点击以授予权限
|
Passing Left through this door is not permitted<br/>Click to grant permission
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ACCESS_CONTROL_SIDE_SCREEN.GO_LEFT_ENABLED
|
向左侧通过这扇门是允许的<br/>点击以撤销权限
|
Passing Left through this door is permitted<br/>Click to revoke permission
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ACCESS_CONTROL_SIDE_SCREEN.GO_RIGHT_DISABLED
|
向右侧通过这扇门是不允许的<br/>点击以授予权限
|
Passing Right through this door is not permitted<br/>Click to grant permission
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ACCESS_CONTROL_SIDE_SCREEN.GO_RIGHT_ENABLED
|
向右侧通过这扇门是允许的<br/>点击以撤销权限
|
Passing Right through this door is permitted<br/>Click to revoke permission
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ACCESS_CONTROL_SIDE_SCREEN.GO_UP_DISABLED
|
向上侧通过这扇门是不允许的<br/>点击以授予权限
|
Passing Up through this door is not permitted<br/>Click to grant permission
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ACCESS_CONTROL_SIDE_SCREEN.GO_UP_ENABLED
|
向上侧通过这扇门是允许的<br/>点击以撤销权限
|
Passing Up through this door is permitted<br/>Click to revoke permission
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ACCESS_CONTROL_SIDE_SCREEN.MINION_ACCESS
|
复制人通行权限
|
Duplicant Access Permissions
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ACCESS_CONTROL_SIDE_SCREEN.SET_TO_CUSTOM
|
点击以分配自定义权限
|
Click to assign custom permissions
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ACCESS_CONTROL_SIDE_SCREEN.SET_TO_DEFAULT
|
点击以清除自定义权限
|
Click to clear custom permissions
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ACCESS_CONTROL_SIDE_SCREEN.TITLE
|
通行权限控制
|
Door Access Control
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ACCESS_CONTROL_SIDE_SCREEN.USING_CUSTOM
|
自定义权限
|
Custom Access
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ACCESS_CONTROL_SIDE_SCREEN.USING_DEFAULT
|
默认权限
|
Default Access
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ACTIVATION_RANGE_SIDE_SCREEN.ACTIVATE
|
休息开始于:
|
Break starts at:
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ACTIVATION_RANGE_SIDE_SCREEN.DEACTIVATE
|
休息结束于:
|
Break ends at:
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ACTIVATION_RANGE_SIDE_SCREEN.NAME
|
休息时间规定
|
Breaktime Policy
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ARTABLESELECTIONSIDESCREEN.BUTTON
|
重新装饰
|
Redecorate
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ARTABLESELECTIONSIDESCREEN.BUTTON_TOOLTIP
|
清除当前的作品<br/>为有相应技能的复制人提供任务,以创作所选样式
|
Clears current artwork<br/>Creates errand for a skilled Duplicant to create selected style
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ARTABLESELECTIONSIDESCREEN.CLEAR_BUTTON_TOOLTIP
|
清除当前的作品<br/>允许有相应技能的复制人自己进行创作
|
Clears current artwork<br/>Allows a skilled Duplicant to create artwork of their choice
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ARTABLESELECTIONSIDESCREEN.TITLE
|
样式选择
|
Style Selection
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ARTIFACTANALYSISSIDESCREEN.NO_ARTIFACTS_DISCOVERED
|
无已分析的工艺品
|
No artifacts analyzed
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ARTIFACTANALYSISSIDESCREEN.NO_ARTIFACTS_DISCOVERED_TOOLTIP
|
分析工艺品需要一名具有大师技艺技能的艺术家
|
Analyzing artifacts requires a Duplicant with the Masterworks skill
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ASSIGNABLESIDESCREEN.ASSIGNED
|
已分配
|
Assigned
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ASSIGNABLESIDESCREEN.ASSIGN_TO_TOOLTIP
|
分配至{0}
|
Assign to {0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ASSIGNABLESIDESCREEN.DISABLED
|
不符合条件
|
Ineligible
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ASSIGNABLESIDESCREEN.DISABLED_TOOLTIP
|
{0}不符合这项技能分配的条件
|
{0} is ineligible for this skill assignment
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ASSIGNABLESIDESCREEN.PUBLIC
|
公开
|
Public
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ASSIGNABLESIDESCREEN.SORT_BY_ASSIGNMENT
|
分配
|
Assignment
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ASSIGNABLESIDESCREEN.SORT_BY_DUPLICANT
|
复制人
|
Duplicant
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ASSIGNABLESIDESCREEN.TITLE
|
分配{0}
|
Assign {0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ASSIGNABLESIDESCREEN.UNASSIGNED
|
-
|
-
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ASSIGNABLESIDESCREEN.UNASSIGN_TOOLTIP
|
已分配至{0}
|
Assigned to {0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ASSIGNMENTGROUPCONTROLLER.OFFWORLD
|
星球外
|
Offworld
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ASSIGNMENTGROUPCONTROLLER.PILOT
|
驾驶者
|
Pilot
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ASSIGNMENTGROUPCONTROLLER.TITLE
|
复制人分配
|
Duplicant Assignment
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ASSIGNMENTGROUPCONTROLLER.TOOLTIPS.ASSIGN
|
向火箭成员中<b>添加</b>这名复制人
|
<b>Add</b> this Duplicant to rocket crew
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ASSIGNMENTGROUPCONTROLLER.TOOLTIPS.DIFFERENT_WORLD
|
这名复制人在其他小行星上
|
This Duplicant is on a different Planetoid
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ASSIGNMENTGROUPCONTROLLER.TOOLTIPS.UNASSIGN
|
从火箭成员中<b>移除</b>这名复制人
|
<b>Remove</b> this Duplicant from rocket crew
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.AUTOMATABLE_SIDE_SCREEN.ALLOWMANUALBUTTON
|
允许人力操作
|
Allow Manual Use
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.AUTOMATABLE_SIDE_SCREEN.ALLOWMANUALBUTTONTOOLTIP
|
允许复制人手动管理这些存储材料
|
Allow Duplicants to manually manage these storage materials
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.AUTOMATABLE_SIDE_SCREEN.TITLE
|
自动化存储
|
Automatable Storage
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.AUTOPLUMBERSIDESCREEN.BUTTONS.FACADE.TOOLTIP
|
切换建筑蓝图
|
Toggle the building blueprint
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.AUTOPLUMBERSIDESCREEN.BUTTONS.MINION.TOOLTIP
|
在建筑前方生成复制人
|
Spawn a Duplicant in front of the building
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.AUTOPLUMBERSIDESCREEN.BUTTONS.PIPES.TOOLTIP
|
添加开发者泵和管道
|
Add Dev Pumps and Pipes
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.AUTOPLUMBERSIDESCREEN.BUTTONS.POWER.TOOLTIP
|
添加开发者发电机和电线
|
Add Dev Generator and Electrical Wires
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.AUTOPLUMBERSIDESCREEN.BUTTONS.SOLIDS.TOOLTIP
|
生成相关配方或转化的固体资源
|
Spawn solid resources for a relevant recipe or conversions
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.AUTOPLUMBERSIDESCREEN.TITLE
|
自动化建筑配置
|
Automatic Building Configuration
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BASICRECEPTACLE.AWAITINGDELIVERY
|
等待运送:{0}
|
AWAITING DELIVERY: {0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BASICRECEPTACLE.AWAITINGREMOVAL
|
等待移除:{0}
|
AWAITING REMOVAL: {0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BASICRECEPTACLE.AWAITINGREQUEST
|
选择:{0}
|
SELECT: {0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BASICRECEPTACLE.CANCELDEPOSIT
|
取消
|
Cancel
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BASICRECEPTACLE.CANCELREMOVAL
|
取消
|
Cancel
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BASICRECEPTACLE.DEPOSIT
|
选择
|
Select
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BASICRECEPTACLE.ENTITYDEPOSITED
|
展示:{0}
|
DISPLAYING: {0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BASICRECEPTACLE.REMOVE
|
移除
|
Remove
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BASICRECEPTACLE.SELECT_DESC
|
选择要在这里展示的物体。
|
Select an object to display here.
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BASICRECEPTACLE.SELECT_TITLE
|
选择物体
|
SELECT OBJECT
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BASICRECEPTACLE.TITLE
|
受展示的物体
|
Displayed Object
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BLUEPRINT_TAB.EDIT_OUTFIT_BUTTON
|
重新设计
|
Restyle
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BLUEPRINT_TAB.SUBCATEGORY_ATMOSUIT
|
气压服
|
Atmo Suit
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BLUEPRINT_TAB.SUBCATEGORY_JOYRESPONSE
|
喜悦反应
|
Overjoyed
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BLUEPRINT_TAB.SUBCATEGORY_OUTFIT
|
服装
|
Clothing
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BRIGHTNESSSWITCHSIDESCREEN.ACTIVATE_IF
|
输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>,若:
|
Send <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if:
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BRIGHTNESSSWITCHSIDESCREEN.COLDER_BUTTON
|
低于
|
Below
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BRIGHTNESSSWITCHSIDESCREEN.CURRENT_TEMPERATURE
|
当前亮度:<br/>{0}
|
Current Brightness:<br/>{0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BRIGHTNESSSWITCHSIDESCREEN.TITLE
|
亮度阈值
|
Brightness Threshold
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BRIGHTNESSSWITCHSIDESCREEN.WARMER_BUTTON
|
高于
|
Above
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BUTTONMENUSIDESCREEN.ALLOW_INTERNAL_CONSTRUCTOR
|
启用自动运送
|
Enable Auto-Delivery
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BUTTONMENUSIDESCREEN.ALLOW_INTERNAL_CONSTRUCTOR_TOOLTIP
|
需要更换时,命令复制人自动地将{0}运输到这个建筑
|
Order Duplicants to deliver {0}s to this building automatically when they need replacing
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BUTTONMENUSIDESCREEN.DISALLOW_INTERNAL_CONSTRUCTOR
|
取消自动运送
|
Cancel Auto-Delivery
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BUTTONMENUSIDESCREEN.DISALLOW_INTERNAL_CONSTRUCTOR_TOOLTIP
|
不将{0}自动运送到这个建筑
|
Cancel automatic {0} deliveries to this building
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BUTTONMENUSIDESCREEN.TITLE
|
建造菜单
|
Building Menu
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CAPACITY_CONTROL_SIDE_SCREEN.MAX_LABEL
|
最大:
|
Max:
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CAPACITY_CONTROL_SIDE_SCREEN.TITLE
|
自动化控制的存储量
|
Automated Storage Capacity
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CAPACITY_SIDE_SCREEN.TOOLTIP
|
调整可以储存在这里的最大数量
|
Adjust the maximum amount that can be stored here
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CAPTURE_POINT_SIDE_SCREEN.AUTOWRANGLE
|
自动捕捉过量的小动物
|
Auto-Wrangle Surplus
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CAPTURE_POINT_SIDE_SCREEN.AUTOWRANGLE_TOOLTIP
|
复制人将自动捕捉超出种群限制或不属于这个畜舍的小动物<br/>复制人必须具有小动物养殖技能才能捕捉小动物
|
A Duplicant will automatically wrangle any critters that exceed the population limit or that do not belong in this stable<br/>Duplicants must possess the Critter Ranching skill in order to wrangle critters
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CAPTURE_POINT_SIDE_SCREEN.LIMIT_TOOLTIP
|
将自动捕捉超出种群限制的小动物:
|
Critters exceeding this population limit will automatically be wrangled:
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CAPTURE_POINT_SIDE_SCREEN.TITLE
|
畜舍管理
|
Stable Management
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CAPTURE_POINT_SIDE_SCREEN.UNITS_SUFFIX
|
只小动物
|
Critters
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERDESTINATIONSIDESCREEN.ASSIGNMENTSTATUS.DESTINATION
|
目的地
|
Destination
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERDESTINATIONSIDESCREEN.ASSIGNMENTSTATUS.LOCAL
|
当前
|
Current
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERDESTINATIONSIDESCREEN.CHANGE_DESTINATION_BUTTON
|
更改
|
Change
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERDESTINATIONSIDESCREEN.CHANGE_DESTINATION_BUTTON_TOOLTIP
|
为这艘火箭选择一个新的目的地
|
Select a new destination for this rocket
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERDESTINATIONSIDESCREEN.CLEAR_DESTINATION_BUTTON
|
清除
|
Clear
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERDESTINATIONSIDESCREEN.CLEAR_DESTINATION_BUTTON_TOOLTIP
|
清除这艘火箭选择的目的地
|
Clear this rocket's selected destination
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERDESTINATIONSIDESCREEN.DROPDOWN_TOOLTIP_FIRST_AVAILABLE
|
选择第一个可用着陆点
|
Select the first available landing site
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERDESTINATIONSIDESCREEN.DROPDOWN_TOOLTIP_PAD_DISABLED
|
[[火箭平台]]被禁用
|
[[火箭平台|Rocket Platform]] is disabled
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERDESTINATIONSIDESCREEN.DROPDOWN_TOOLTIP_PATH_OBSTRUCTED
|
着陆路径受阻
|
Landing path obstructed
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERDESTINATIONSIDESCREEN.DROPDOWN_TOOLTIP_SITE_OBSTRUCTED
|
火箭平台上的着陆位置受阻
|
Landing position on the platform is obstructed
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERDESTINATIONSIDESCREEN.DROPDOWN_TOOLTIP_TOO_SHORT
|
这艘火箭的高度超过了着陆点可用空间
|
This rocket's height exceeds the space available in this landing site
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERDESTINATIONSIDESCREEN.DROPDOWN_TOOLTIP_VALID_SITE
|
若{0}是空的,则在其上着陆
|
Land at {0} when the site is clear
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERDESTINATIONSIDESCREEN.FIRSTAVAILABLE
|
任意[[火箭平台]]
|
Any [[火箭平台|Rocket Platform]]
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERDESTINATIONSIDESCREEN.LOOP_BUTTON_TOOLTIP
|
切换为在这艘火箭目的地和原起飞地之间的一次往返飞行
|
Toggle a roundtrip flight between this rocket's destination and its original takeoff location
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERDESTINATIONSIDESCREEN.NONEAVAILABLE
|
无着陆点
|
No landing site
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERDESTINATIONSIDESCREEN.NO_TALL_SITES_AVAILABLE
|
没有适合这艘火箭高度的着陆点
|
No landing sites fit the height of this rocket
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERDESTINATIONSIDESCREEN.TITLE
|
目的地
|
Destination
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERLOCATIONFILTERSIDESCREEN.EMPTY_SPACE_ROW
|
在太空中
|
In Space
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERLOCATIONFILTERSIDESCREEN.HEADER
|
在特定位置发送绿色信号
|
Send Green signal at locations
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERLOCATIONFILTERSIDESCREEN.TITLE
|
地点筛选项
|
Location Filter
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERTELESCOPESIDESCREEN.CHECKBOX_METEORS
|
允许识别流星雨
|
Allow meteor shower identification
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERTELESCOPESIDESCREEN.CHECKBOX_TOOLTIP_METEORS
|
优先考虑范围内已揭示位置尚未识别的流星<br/>这将打断复制人当前揭示[[星图]]新位置的工作
|
Prioritizes unidentified meteors that come within range in a previously revealed location<br/>Will interrupt a Duplicant working on revealing a new [[Starmap]] location
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERTELESCOPESIDESCREEN.TITLE
|
望远镜配置
|
Telescope Configuration
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERWORLDSIDESCREEN.TITLE
|
小行星
|
Planetoid
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERWORLDSIDESCREEN.VIEW_WORLD
|
监管小行星
|
Oversee Planetoid
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERWORLDSIDESCREEN.VIEW_WORLD_DISABLE_TOOLTIP
|
无法查看小行星
|
Cannot view Planetoid
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERWORLDSIDESCREEN.VIEW_WORLD_TOOLTIP
|
查看这颗小行星的表面
|
View this Planetoid's surface
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COMETDETECTORSIDESCREEN.ASSIGNED
|
已分配
|
Assigned
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COMETDETECTORSIDESCREEN.ASSIGN_TO_TOOLTIP
|
正在搜寻{0}
|
Scanning for {0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COMETDETECTORSIDESCREEN.COMETS
|
流星雨
|
Meteor Showers
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COMETDETECTORSIDESCREEN.DISABLED
|
不符合条件
|
Ineligible
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COMETDETECTORSIDESCREEN.DUPEMADE
|
星际载货
|
Interplanetary Payloads
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COMETDETECTORSIDESCREEN.HEADER
|
当检测到选中物体时输出信号
|
Sends automation signal when selected object is detected
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COMETDETECTORSIDESCREEN.NOTHING
|
无
|
Nothing
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COMETDETECTORSIDESCREEN.ROCKETS
|
火箭着陆延迟
|
Rocket Landing Ping
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COMETDETECTORSIDESCREEN.SORT_BY_ASSIGNMENT
|
分配
|
Assignment
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COMETDETECTORSIDESCREEN.SORT_BY_DUPLICANT
|
复制人
|
Duplicant
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COMETDETECTORSIDESCREEN.TITLE
|
太空扫描仪
|
Space Scanner
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COMETDETECTORSIDESCREEN.UNASSIGNED
|
-
|
-
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COMETDETECTORSIDESCREEN.UNASSIGN_TOOLTIP
|
正在搜寻{0}
|
Scanning for {0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COMMAND_MODULE_SIDE_SCREEN.DESTINATION_BUTTON
|
显示星图
|
Show Starmap
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COMMAND_MODULE_SIDE_SCREEN.DESTINATION_BUTTON_EXPANSION
|
显示星图
|
Show Starmap
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COMMAND_MODULE_SIDE_SCREEN.TITLE
|
发射条件
|
Launch Conditions
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CONDITIONLISTSIDESCREEN.TITLE
|
条件列表
|
Condition List
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CONFIGURECONSUMERSIDESCREEN.SELECTION_DESCRIPTION_HEADER
|
描述
|
Description
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CONFIGURECONSUMERSIDESCREEN.TITLE
|
配置建筑
|
Configure Building
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COUNTER_SIDE_SCREEN.ADVANCED_MODE
|
高级模式
|
Advanced Mode
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COUNTER_SIDE_SCREEN.CURRENT_COUNT_ADVANCED
|
{0}%
|
{0} %
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COUNTER_SIDE_SCREEN.CURRENT_COUNT_SIMPLE
|
{0}于
|
{0} of
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COUNTER_SIDE_SCREEN.DECREMENT_MODE
|
模式:递减
|
Mode: Decrement
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COUNTER_SIDE_SCREEN.DESCRIPTION
|
当计数达到设定时输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>:
|
Send <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> when count is reached:
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COUNTER_SIDE_SCREEN.INCREMENT_MODE
|
模式:递增
|
Mode: Increment
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COUNTER_SIDE_SCREEN.RESET_BUTTON
|
重置计数器
|
Reset Counter
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COUNTER_SIDE_SCREEN.TITLE
|
计数器
|
Counter
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COUNTER_SIDE_SCREEN.TOOLTIPS.ADVANCED_MODE
|
在高级模式下,[[信号计数器]]会从<b>0</b>开始计数,而不是<b>1</b>。当达到最大值时会重置,并输出单次短脉冲形式的<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>而不是持续输出。
|
In Advanced Mode, the [[信号计数器|Signal Counter]] will count from <b>0</b> rather than <b>1</b>. It will reset when the max is reached, and send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> as a brief pulse rather than continuously.
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CRITTER_COUNT_SIDE_SCREEN.START
|
开启
|
Turn On
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CRITTER_COUNT_SIDE_SCREEN.STOP
|
关闭
|
Turn Off
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CRITTER_COUNT_SIDE_SCREEN.TITLE
|
小动物数量传感器
|
Critter Count Sensor
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CRITTER_COUNT_SIDE_SCREEN.TOOLTIP_ABOVE
|
若房间中[[小动物]]或[[蛋]]的数量大于<b>{0}</b>,输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>
|
Will send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if there are more than <b>{0}</b> [[Critters]] or Eggs in the room
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CRITTER_COUNT_SIDE_SCREEN.TOOLTIP_BELOW
|
若房间中[[小动物]]或[[蛋]]的数量小于<b>{0}</b>,输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>
|
Will send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if there are fewer than <b>{0}</b> [[Critters]] or Eggs in the room
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CRITTER_COUNT_SIDE_SCREEN.VALUE_NAME
|
计数器
|
Count
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.DISPENSERSIDESCREEN.BUTTON_CANCEL
|
取消命令
|
Cancel order
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.DISPENSERSIDESCREEN.BUTTON_DISPENSE
|
分发物品
|
Dispense item
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.DISPENSERSIDESCREEN.TITLE
|
分发
|
Dispenser
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.DOOR_TOGGLE_SIDE_SCREEN.ACCESS_FORMAT
|
{0}<br/>{1}
|
{0}<br/>{1}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.DOOR_TOGGLE_SIDE_SCREEN.ACCESS_OFFLINE
|
紧急访问权限:<br/>所有复制人都可以使用这扇门,直到[[电力]]恢复。
|
Emergency Access Permissions:<br/>All Duplicants are permitted to use this door until [[电力|Power]] is restored.
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.DOOR_TOGGLE_SIDE_SCREEN.AUTO
|
门处于自动状态。
|
Door is on auto.
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.DOOR_TOGGLE_SIDE_SCREEN.AUTO_PENDING
|
等待复制人将门设为自动。
|
Awaiting Duplicant to automate door.
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.DOOR_TOGGLE_SIDE_SCREEN.CLOSE
|
门处于锁上状态。
|
Door is locked.
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.DOOR_TOGGLE_SIDE_SCREEN.CLOSE_PENDING
|
等待复制人将门上锁。
|
Awaiting Duplicant to lock door.
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.DOOR_TOGGLE_SIDE_SCREEN.OPEN
|
门处于开启状态。
|
Door is open.
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.DOOR_TOGGLE_SIDE_SCREEN.OPEN_PENDING
|
等待复制人将门开启。
|
Awaiting Duplicant to open door.
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.DOOR_TOGGLE_SIDE_SCREEN.PENDING_FORMAT
|
{0}{1}
|
{0} {1}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.DOOR_TOGGLE_SIDE_SCREEN.POI_INTERNAL
|
这扇门不能手动控制。
|
This door cannot be manually controlled.
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.DOOR_TOGGLE_SIDE_SCREEN.TITLE
|
门设置
|
Door Setting
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.EGGINCUBATOR.AWAITINGDELIVERY
|
等待运送:{0}
|
AWAITING DELIVERY: {0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.EGGINCUBATOR.AWAITINGREMOVAL
|
等待移除:{0}
|
AWAITING REMOVAL: {0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.EGGINCUBATOR.AWAITINGREQUEST
|
孵化:{0}
|
INCUBATE: {0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.EGGINCUBATOR.CANCELDEPOSIT
|
取消
|
Cancel
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.EGGINCUBATOR.CANCELREMOVAL
|
取消
|
Cancel
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.EGGINCUBATOR.DEPOSIT
|
孵化
|
Incubate
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.EGGINCUBATOR.ENTITYDEPOSITED
|
正在孵化:{0}
|
INCUBATING: {0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.EGGINCUBATOR.REMOVE
|
移除
|
Remove
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.EGGINCUBATOR.SELECT_DESC
|
选择一枚蛋以孵化。
|
Select an egg to incubate.
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.EGGINCUBATOR.SELECT_TITLE
|
选择
|
SELECT
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.EGGINCUBATOR.TITLE
|
小动物蛋
|
Critter Eggs
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ENCRYPTEDLORESIDESCREEN.AWAITINGBUTTON
|
等待破解
|
AWAITING DECRYPTION
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ENCRYPTEDLORESIDESCREEN.BUTTON
|
尝试破解
|
ATTEMPT DECRYPTION
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ENCRYPTEDLORESIDESCREEN.LABEL
|
这台电脑包含加密文件。
|
This computer contains encrypted files.
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ENCRYPTEDLORESIDESCREEN.TITLE
|
加密文件
|
Encrypted File
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.EQUIPPABLESIDESCREEN.ASSIGNEDTO
|
分配至:{Assignee}
|
Assigned to: {Assignee}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.EQUIPPABLESIDESCREEN.GENERAL_CURRENTASSIGNED
|
(拥有者)
|
(Owner)
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.EQUIPPABLESIDESCREEN.TITLE
|
装备{0}
|
Equip {0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.EQUIPPABLESIDESCREEN.UNASSIGNED
|
未分配
|
Unassigned
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.EQUIPPABLE_SIDE_SCREEN.CURRENTLY_EQUIPPED
|
当前已装备:<br/>{0}
|
Currently Equipped:<br/>{0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.EQUIPPABLE_SIDE_SCREEN.DROP_BUTTON
|
丢弃
|
Drop
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.EQUIPPABLE_SIDE_SCREEN.EQUIP_BUTTON
|
装备
|
Equip
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.EQUIPPABLE_SIDE_SCREEN.NONE_EQUIPPED
|
无
|
None
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.EQUIPPABLE_SIDE_SCREEN.SWAP_BUTTON
|
更换
|
Swap
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.EQUIPPABLE_SIDE_SCREEN.TITLE
|
分配至复制人
|
Assign To Duplicant
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.ALLOW_MUTANT_SEED_INGREDIENTS
|
建筑会接受变异种子
|
Building accepts mutant seeds
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.ALLOW_MUTANT_SEED_INGREDIENTS_TOOLTIP
|
控制复制人是否会将变异种子作为原料送往这个建筑。
|
Toggle whether Duplicants will deliver mutant seed species to this building as recipe ingredients.
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.CALS
|
{0}
|
{0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.CANCEL
|
取消
|
Cancel
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.CHANGE_RECIPE_ARROW_LABEL
|
更换配方
|
Change recipe
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.COST
|
<b>原料:</b><br/>
|
<b>Ingredients:</b><br/>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.CURRENT_ORDER
|
当前安排:{0}
|
Current order: {0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.EFFECTS.COOL_VEST
|
[[凉爽背心]]({0})
|
[[凉爽背心|Cool Vest]] ({0})
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.EFFECTS.FUNKY_VEST
|
[[新潮时装]]({0})
|
[[新潮时装|Snazzy Suit]] ({0})
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.EFFECTS.JETSUIT_TANK
|
燃料罐({0})
|
Fuel Tank ({0})
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.EFFECTS.LEADSUIT_BATTERY
|
太空服电池({0})
|
Suit Battery ({0})
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.EFFECTS.OXYGEN_TANK
|
[[氧气罐]]({0})
|
[[氧气罐|Oxygen Tank]] ({0})
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.EFFECTS.OXYGEN_TANK_UNDERWATER
|
水下呼吸器({0})
|
Oxygen Rebreather ({0})
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.EFFECTS.RESEARCHPOINT
|
{0}:+1
|
{0}: +1
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.EFFECTS.WARM_VEST
|
[[保暖外套]]({0})
|
[[保暖外套|Warm Coat]] ({0})
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.INFORMATION
|
信息
|
INFORMATION
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.INGREDIENTS
|
<b>原料:</b>
|
<b>Ingredients:</b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.KG
|
- {0}:{1}<br/>
|
- {0}: {1}<br/>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.NEXT_ORDER
|
下一安排:{0}
|
Next order: {0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.NORECIPEDISCOVERED
|
无发现的配方
|
No discovered recipes
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.NORECIPEDISCOVERED_BODY
|
在世界中寻找新材料或研究新技术从而解锁一些配方。
|
Discover new ingredients or research new technology to unlock some recipes.
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.NORECIPESELECTED
|
未选择配方
|
No recipe selected
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.NO_WORKABLE_ORDER
|
无可执行的安排
|
No workable order
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.QUEUED_MISSING_INGREDIENTS_TOOLTIP
|
缺少{0}{1}<br/>
|
Missing {0} of {1}<br/>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.RECIPEPRODUCT
|
{0}:{1}
|
{0}: {1}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.RECIPERQUIREMENT
|
{0}:{1}/{2}
|
{0}: {1} / {2}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.RECIPE_CATEGORIES.ATMO_SUIT_FACADES
|
气压服款式
|
Atmo Suit Styles
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.RECIPE_CATEGORIES.JET_SUIT_FACADES
|
喷气服款式
|
Jet Suit Styles
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.RECIPE_CATEGORIES.LEAD_SUIT_FACADES
|
铅服款式
|
Lead Suit Styles
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.RECIPE_CATEGORIES.PRIMO_GARB_FACADES
|
精致装束款式
|
Primo Garb Styles
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.RECIPE_DETAILS
|
配方详情
|
Recipe Details
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.RECIPE_EFFECTS
|
<b>效果:</b>
|
<b>Effects:</b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.RECIPE_FOREVER
|
持续
|
Forever
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.RECIPE_QUEUE
|
安排生产量:
|
Order Production Quantity:
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.RESULTEFFECTS
|
<b>效果:</b>
|
<b>Effects:</b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.RESULTREQUIREMENTS
|
<b>需求:</b>
|
<b>Requirements:</b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.SELECTRECIPE
|
选择制造配方。
|
Select a recipe to fabricate.
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.SUBTITLE
|
配方
|
Recipes
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.TITLE
|
生产安排
|
Production Orders
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.TOOLTIPS.RECIPEPRODUCT
|
这个配方将产生{1}{0}
|
This recipe produces {1} {0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.TOOLTIPS.RECIPERQUIREMENT_INSUFFICIENT
|
这个配方需要{1}{0}<br/>目前有:{2}
|
This recipe requires {1} {0}<br/>Available: {2}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.TOOLTIPS.RECIPERQUIREMENT_SUFFICIENT
|
这个配方将消耗{1}{0},目前有{2}可用
|
This recipe consumes {1} of an available {2} of {0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.TOOLTIPS.RECIPE_WORKTIME
|
这个配方需要{0}完成
|
This recipe takes {0} to complete
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.UNITS_AND_CALS
|
{0} [{1}]
|
{0} [{1}]
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FEWOPTIONSELECTIONSIDESCREEN.TITLE
|
选项
|
Options
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FILTERSIDESCREEN.DRIEDFOOD
|
干燥食物
|
Dried Food
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FILTERSIDESCREEN.FILTEREDELEMENT.GAS
|
筛选气体输出:<br/>{0}
|
Filtered Gas Output:<br/>{0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FILTERSIDESCREEN.FILTEREDELEMENT.LIQUID
|
筛选液体输出:<br/>{0}
|
Filtered Liquid Output:<br/>{0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FILTERSIDESCREEN.FILTEREDELEMENT.SOLID
|
筛选固体输出:<br/>{0}
|
Filtered Solid Output:<br/>{0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FILTERSIDESCREEN.NOELEMENTSELECTED
|
未选择元素
|
No element selected
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FILTERSIDESCREEN.NO_SELECTION
|
无
|
None
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FILTERSIDESCREEN.OUTPUTELEMENTHEADER
|
输出口1
|
Output 1
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FILTERSIDESCREEN.OUTPUTGREEN
|
输出绿色
|
Output Green
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FILTERSIDESCREEN.OUTPUTRED
|
输出红色
|
Output Red
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FILTERSIDESCREEN.SELECTELEMENTHEADER
|
输出口2
|
Output 2
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FILTERSIDESCREEN.TITLE
|
筛选输出口
|
Filter Outputs
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FILTERSIDESCREEN.UNFILTEREDELEMENTS.GAS
|
气体输出:<br/>全部
|
Gas Output:<br/>All
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FILTERSIDESCREEN.UNFILTEREDELEMENTS.LIQUID
|
液体输出:<br/>全部
|
Liquid Output:<br/>All
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FILTERSIDESCREEN.UNFILTEREDELEMENTS.SOLID
|
固体输出:<br/>全部
|
Solid Output:<br/>All
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GENESHUFFLERSIDESREEN.BUTTON
|
完成神经振荡流程
|
Complete Neural Process
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GENESHUFFLERSIDESREEN.BUTTON_RECHARGE
|
充能
|
Recharge
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GENESHUFFLERSIDESREEN.BUTTON_RECHARGE_CANCEL
|
取消充能
|
Cancel Recharge
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GENESHUFFLERSIDESREEN.COMPLETE
|
感觉有些不一样。
|
Something feels different.
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GENESHUFFLERSIDESREEN.CONSUMED
|
这台振荡仪没有能量了。
|
There are no charges left in this Vacillator.
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GENESHUFFLERSIDESREEN.CONSUMED_WAITING
|
已请求充能,正在等待复制人运送。
|
Recharge requested, awaiting delivery by Duplicant.
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GENESHUFFLERSIDESREEN.TITLE
|
神经振荡仪
|
Neural Vacillator
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GENESHUFFLERSIDESREEN.UNDERWAY
|
神经振荡正在进行。
|
Neural Vacillation in progress.
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GENETICANALYSISSIDESCREEN.NONE_DISCOVERED
|
尚未发现变异种子。
|
No mutant seeds have been found.
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GENETICANALYSISSIDESCREEN.SEED_ALLOWED
|
</i>将会分析</i>
|
</i>Will analyze</i>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GENETICANALYSISSIDESCREEN.SEED_FORBIDDEN
|
</i>不会分析</i>
|
</i>Won't analyze</i>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GENETICANALYSISSIDESCREEN.SEED_NO_MUTANTS
|
</i>未找到变异</i>
|
</i>No mutants found</i>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GENETICANALYSISSIDESCREEN.SELECT_SEEDS
|
选择要分析的种子类型:
|
Select which seed types to analyze:
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GENETICANALYSISSIDESCREEN.TITLE
|
基因分析
|
Genetic Analysis
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GEOTUNERSIDESCREEN.DESCRIPTION
|
选择一个已分析的间歇泉以传输放大数据。
|
Select an analyzed geyser to transmit amplification data to.
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GEOTUNERSIDESCREEN.GEOTUNER_LIMIT_TOOLTIP
|
这个间歇泉不能被更多的[[地质调谐仪]]指定了
|
This geyser cannot be targeted by more Geotuners
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GEOTUNERSIDESCREEN.NOTHING
|
未选择间歇泉
|
No geyser selected
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GEOTUNERSIDESCREEN.STUDIED_TOOLTIP
|
提高这个间歇泉的[[温度]]和产出
|
Increase this geyser's Temperature and output
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GEOTUNERSIDESCREEN.STUDIED_TOOLTIP_BASE_TEMP
|
基础值{BASE}
|
Base {BASE}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GEOTUNERSIDESCREEN.STUDIED_TOOLTIP_GEOTUNER_MODIFIER_ROW_TITLE
|
地质调谐
|
Geotuned
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GEOTUNERSIDESCREEN.STUDIED_TOOLTIP_MATERIAL
|
需要资源:{MATERIAL}
|
Required resource: {MATERIAL}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GEOTUNERSIDESCREEN.STUDIED_TOOLTIP_NUMBER_HOVERED
|
这个间歇泉由{0}个地质调谐仪指定
|
This geyser is targeted by {0} Geotuners
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GEOTUNERSIDESCREEN.STUDIED_TOOLTIP_POTENTIAL_OUTPUT
|
潜在输出{POTENTIAL_OUTPUT}
|
Potential Output {POTENTIAL_OUTPUT}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GEOTUNERSIDESCREEN.STUDIED_TOOLTIP_VISIT_GEYSER
|
双击查看这个间歇泉
|
Double-click to view this geyser
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GEOTUNERSIDESCREEN.TITLE
|
选择间歇泉
|
Select Geyser
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GEOTUNERSIDESCREEN.UNSTUDIED_TOOLTIP
|
这个间歇泉必须分析后才能选择<br/>双击查看这个间歇泉
|
This geyser must be analyzed before it can be selected<br/>Double-click to view this geyser
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.HABITATMODULESIDESCREEN.TITLE
|
太空员舱块
|
Spacefarer Module
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.HABITATMODULESIDESCREEN.VIEW_BUTTON
|
查看内部
|
View Interior
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.HABITATMODULESIDESCREEN.VIEW_BUTTON_TOOLTIP
|
那里发生了什么?
|
What's goin' on in there?
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.HARVESTMODULESIDESCREEN.DISABLE
|
禁用钻头
|
Disable Drill
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.HARVESTMODULESIDESCREEN.ENABLE
|
启用钻头
|
Enable Drill
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.HARVESTMODULESIDESCREEN.MINING_IN_PROGRESS
|
正在钻取……
|
Drilling...
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.HARVESTMODULESIDESCREEN.MINING_STOPPED
|
未在钻取
|
Not drilling
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.HARVESTMODULESIDESCREEN.TITLE
|
资源收集
|
Resource Gathering
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.HEPSWITCHSIDESCREEN.TITLE
|
辐射粒子阈值
|
Radbolt Threshold
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.HIGHENERGYPARTICLEDIRECTIONSIDESCREEN.DIRECTION_E
|
东
|
E
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.HIGHENERGYPARTICLEDIRECTIONSIDESCREEN.DIRECTION_N
|
北
|
N
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.HIGHENERGYPARTICLEDIRECTIONSIDESCREEN.DIRECTION_NE
|
东北
|
NE
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.HIGHENERGYPARTICLEDIRECTIONSIDESCREEN.DIRECTION_NW
|
西北
|
NW
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.HIGHENERGYPARTICLEDIRECTIONSIDESCREEN.DIRECTION_S
|
南
|
S
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.HIGHENERGYPARTICLEDIRECTIONSIDESCREEN.DIRECTION_SE
|
东南
|
SE
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.HIGHENERGYPARTICLEDIRECTIONSIDESCREEN.DIRECTION_SW
|
西南
|
SW
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.HIGHENERGYPARTICLEDIRECTIONSIDESCREEN.DIRECTION_W
|
西
|
W
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.HIGHENERGYPARTICLEDIRECTIONSIDESCREEN.SELECTED_DIRECTION
|
已选方向:{0}
|
Selected direction: {0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.HIGHENERGYPARTICLEDIRECTIONSIDESCREEN.TITLE
|
发射粒子方向
|
Emitting Particle Direction
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.CANCEL_LAND_BUTTON
|
取消
|
CANCEL
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.IN_ORBIT_ABOVE_PANEL
|
轨道上的火箭
|
Rockets in orbit
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.LAND_BUTTON
|
在此着陆
|
LAND HERE
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.LAUNCH_AUTOMATION_CONTROLLED
|
受自动化控制
|
AUTOMATION CONTROLLED
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.LAUNCH_AUTOMATION_CONTROLLED_TOOLTIP
|
这个[[火箭平台]]的发射操作由自动化信号控制
|
This [[火箭平台|Rocket Platform]]'s launch operation is controlled by automation signals
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.LAUNCH_BUTTON
|
开始发射
|
BEGIN LAUNCH SEQUENCE
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.LAUNCH_BUTTON_DEBUG
|
开始发射(调试启用)
|
BEGIN LAUNCH SEQUENCE (DEBUG ENABLED)
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.LAUNCH_BUTTON_NOT_READY_TOOLTIP
|
这艘火箭还<b>未</b>准备好发射<br/><b>查看火箭平台状态面板中的火箭检查表以获得详细信息</b>
|
This rocket is <b>not</b> ready to launch<br/><b>Review the Launch Checklist in the status panel for more detail</b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.LAUNCH_BUTTON_TOOLTIP
|
发射!
|
Blast off!
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.LAUNCH_REQUESTED_BUTTON
|
取消发射
|
CANCEL LAUNCH
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.LAUNCH_REQUESTED_BUTTON_TOOLTIP
|
只要复制人来控制一下,这艘火箭就将起飞<br/><i>点击以取消发射</i>
|
This rocket will take off as soon as a Duplicant takes the controls<br/><b>Click to cancel launch</b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.LAUNCH_WARNINGS_BUTTON
|
确认警告
|
ACKNOWLEDGE WARNINGS
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.LAUNCH_WARNINGS_BUTTON_TOOLTIP
|
在发射检查表中的一些条目需要注意<br/><b>点击以忽略警告并继续发射</b>
|
Some items in the Launch Checklist require attention<br/><b>Click to ignore warnings and proceed with launch</b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.NEW_ROCKET_BUTTON
|
新火箭
|
NEW ROCKET
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.NO_ROCKETS_WAITING
|
轨道上无火箭
|
No rockets in orbit
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.STATUS.COUNTING_DOWN
|
5…4…3…2…1…
|
5... 4... 3... 2... 1...
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.STATUS.LOADING_CREW
|
正在载入成员……
|
Loading crew...
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.STATUS.READY_FOR_LAUNCH
|
准备发射
|
Ready to Launch
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.STATUS.STILL_PREPPING
|
发射检查表未完成
|
Launch Checklist Incomplete
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.STATUS.TAKING_OFF
|
起飞!!
|
Liftoff!!
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.STATUS.UNLOADING_PASSENGERS
|
正在使非成员离开……
|
Unloading non-crew...
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.STATUS.WAITING_FOR_PILOT
|
控制台需要驾驶员……
|
Pilot requested at control station...
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.TITLE
|
火箭平台
|
Rocket Platform
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.WAITING_TO_LAND_PANEL
|
等待着陆
|
Waiting to land
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LIMIT_VALVE_SIDE_SCREEN.AMOUNT
|
数量:{0}
|
Amount: {0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LIMIT_VALVE_SIDE_SCREEN.LIMIT
|
限制:
|
Limit:
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LIMIT_VALVE_SIDE_SCREEN.RESET_BUTTON
|
重置数量
|
Reset Amount
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LIMIT_VALVE_SIDE_SCREEN.SLIDER_TOOLTIP_UNITS
|
通过传感器的单位或质量数量。
|
The amount of Units or Mass passing through the sensor.
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LIMIT_VALVE_SIDE_SCREEN.TITLE
|
计量控制
|
Meter Control
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICALARMSIDESCREEN.DESCRIPTION
|
当接收到<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>时,通知会被弹出。<br/>修改通知会清空这个建筑弹出的任何现存通知。
|
Notification will be sent upon receiving a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b><br/>Making modifications will clear any existing notifications being sent by this building.
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICALARMSIDESCREEN.NAME
|
<b>标题:</b>
|
<b>Name:</b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICALARMSIDESCREEN.NAME_DEFAULT
|
通知
|
Notification
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICALARMSIDESCREEN.PAUSE
|
<b>暂停:</b>
|
<b>Pause:</b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICALARMSIDESCREEN.TITLE
|
通知设计器
|
Notification Designer
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICALARMSIDESCREEN.TOOLTIP
|
<b>悬停提示:</b>
|
<b>Tooltip:</b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICALARMSIDESCREEN.TOOLTIPS.BAD
|
“啵啵!”
|
"Boing boing!"
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICALARMSIDESCREEN.TOOLTIPS.DUPLICANT_THREATENING
|
啊!
|
AHH!
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICALARMSIDESCREEN.TOOLTIPS.NAME
|
选择通知文本
|
Select notification text
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICALARMSIDESCREEN.TOOLTIPS.NEUTRAL
|
“啪!”
|
"Pop!"
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICALARMSIDESCREEN.TOOLTIPS.PAUSE
|
若选中,在弹出通知时会暂停时间
|
Time will pause upon notification when checked
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICALARMSIDESCREEN.TOOLTIPS.TOOLTIP
|
选择通知的悬停文本
|
Select notification hover text
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICALARMSIDESCREEN.TOOLTIPS.TYPE
|
选择通知的视听样式
|
Select the visual and aural style of the notification
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICALARMSIDESCREEN.TOOLTIPS.ZOOM
|
若选中,在弹出通知时视角会聚焦到这个建筑
|
The view will zoom to this building upon notification when checked
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICALARMSIDESCREEN.TOOLTIP_DEFAULT
|
悬停提示
|
Tooltip
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICALARMSIDESCREEN.TYPE
|
<b>类型:</b>
|
<b>Type:</b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICALARMSIDESCREEN.ZOOM
|
<b>聚焦:</b>
|
<b>Zoom:</b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICBITSELECTORSIDESCREEN.BIT
|
位{0}
|
Bit {0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICBITSELECTORSIDESCREEN.RIBBON_READER_DESCRIPTION
|
选定的<b>位信号</b>会被<b>输出端口</b>读取
|
Selected <b>Bit's Signal</b> will be read by the <b>Output Port</b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICBITSELECTORSIDESCREEN.RIBBON_READER_TITLE
|
线组读取器
|
Ribbon Reader
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICBITSELECTORSIDESCREEN.RIBBON_WRITER_DESCRIPTION
|
接收到的<b>信号</b>会被写入选定<b>位</b>
|
Received <b>Signal</b> will be written to selected <b>Bit</b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICBITSELECTORSIDESCREEN.RIBBON_WRITER_TITLE
|
线组写入器
|
Ribbon Writer
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICBITSELECTORSIDESCREEN.STATE_ACTIVE
|
绿色
|
Green
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICBITSELECTORSIDESCREEN.STATE_INACTIVE
|
红色
|
Red
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICBROADCASTCHANNELSIDESCREEN.HEADER
|
频道选择
|
Channel Selector
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICBROADCASTCHANNELSIDESCREEN.IN_RANGE
|
在范围内
|
In Range
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICBROADCASTCHANNELSIDESCREEN.NO_SENDERS
|
无有效频道
|
No Channels Available
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICBROADCASTCHANNELSIDESCREEN.NO_SENDERS_DESC
|
建造[[信号播报器]]以传输信号。
|
Build a [[信号播报器|Automation Broadcaster]] to transmit a signal.
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICBROADCASTCHANNELSIDESCREEN.OUT_OF_RANGE
|
超出范围
|
Out of Range
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICBROADCASTCHANNELSIDESCREEN.TITLE
|
频道选择
|
Channel Selector
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGIC_BUFFER_SIDE_SCREEN.TITLE
|
缓冲时间
|
Buffer Time
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGIC_BUFFER_SIDE_SCREEN.TOOLTIP
|
在接收到<b><span class="ingame-logic_off">红色信号</span></b>后,继续输出<b>{0}秒</b>的<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>
|
Will continue to send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> for <b>{0} seconds</b> after receiving a <b><span class="ingame-logic_off">Red Signal</span></b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGIC_FILTER_SIDE_SCREEN.TITLE
|
过滤时间
|
Filter Time
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGIC_FILTER_SIDE_SCREEN.TOOLTIP
|
若接收到持续时间长于<b>{0}秒</b>的<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>,输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>
|
Will only send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if it receives <b><span class="ingame-logic_on">Green</span></b> for longer than <b>{0} seconds</b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LURE.ATTRACTS
|
吸引{1}
|
Attract {1}s
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LURE.AWAITINGDELIVERY
|
等待运送:{0}
|
AWAITING DELIVERY: {0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LURE.AWAITINGREMOVAL
|
等待挖掘:{0}
|
AWAITING DIGGING UP: {0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LURE.AWAITINGREQUEST
|
放置:{0}
|
PLANT: {0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LURE.ENTITYDEPOSITED
|
已放置:{0}
|
PLANTED: {0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LURE.INFORMATION
|
信息
|
INFORMATION
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LURE.TITLE
|
选择诱饵
|
Select Bait
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MANUALDELIVERYGENERATORSIDESCREEN.CURRENT_THRESHOLD
|
当前阈值:{0}%
|
Current Threshold: {0}%
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MANUALDELIVERYGENERATORSIDESCREEN.TITLE
|
燃料需求阈值
|
Fuel Request Threshold
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MANUALDELIVERYGENERATORSIDESCREEN.TOOLTIP
|
当连接的[[电池]]总能量低于<b>{1}%</b>时,复制人就会来运送{0}
|
Duplicants will be requested to deliver {0} when the total charge of the connected Batteries falls below <b>{1}%</b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MANUALGENERATORSIDESCREEN.CURRENT_THRESHOLD
|
当前阈值:{0}%
|
Current Threshold: {0}%
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MANUALGENERATORSIDESCREEN.TITLE
|
电池充电阈值
|
Battery Recharge Threshold
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MANUALGENERATORSIDESCREEN.TOOLTIP
|
当连接的[[电池]]总能量低于<b>{0}%</b>时,复制人就会来操作这台发电机
|
Duplicants will be requested to operate this generator when the total charge of the connected Batteries falls below <b>{0}%</b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MEDICALCOTSIDESCREEN.TITLE
|
严重性需求
|
Severity Requirement
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MEDICALCOTSIDESCREEN.TOOLTIP
|
只有复制人[[生命值]]低于<b>{0}%</b>才会使用这张分诊床
|
A Duplicant may not use this cot until their [[Health]] falls below <b>{0}%</b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MINIONTODOSIDESCREEN.CHORE_GROUP_SEPARATOR
|
或
|
or
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MINIONTODOSIDESCREEN.CHORE_TARGET
|
{Target}
|
{Target}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MINIONTODOSIDESCREEN.CHORE_TARGET_AND_GROUP
|
{Target} -- {Groups}
|
{Target} -- {Groups}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MINIONTODOSIDESCREEN.CURRENT_SCHEDULE_BLOCK
|
日程表时段:{0}
|
Schedule Block: {0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MINIONTODOSIDESCREEN.CURRENT_TITLE
|
当前任务
|
Current Errand
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MINIONTODOSIDESCREEN.LIST_TITLE
|
任务清单
|
"To Do" List
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MINIONTODOSIDESCREEN.NAME
|
任务
|
Errands
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MINIONTODOSIDESCREEN.SELF_LABEL
|
自身
|
Self
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MINIONTODOSIDESCREEN.TOOLTIP
|
<b>任务</b><br/>查看当前与即将到来的任务
|
<b>Errands</b><br/>View current and upcoming errands
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MINIONTODOSIDESCREEN.TOOLTIP_COMPULSORY
|
{Description}<br/><b>{Errand}</b>是一种强制动作,将会立刻完成。<br/>总[[优先值]]:{TotalPriority}<br/> • 强制:{ClassPriority}<br/> • 所有{BestGroup}任务:{TypePriority}
|
{Description}<br/><b>{Errand}</b> is a Involuntary action and so will occur immediately<br/>Total [[Priority]]: {TotalPriority}<br/> • Involuntary: {ClassPriority}<br/> • All {BestGroup} Errands: {TypePriority}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MINIONTODOSIDESCREEN.TOOLTIP_DESC_ACTIVE
|
{Name}的当前任务:<b>{Errand}</b>
|
{Name}'s Current Errand: <b>{Errand}</b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MINIONTODOSIDESCREEN.TOOLTIP_DESC_INACTIVE
|
{Name}能够从事<b>{Errand}</b>,只是当前这个任务不是当前最优先
|
{Name} could work on <b>{Errand}</b>, but it's not their top priority right now
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MINIONTODOSIDESCREEN.TOOLTIP_EMERGENCY
|
{Description}<br/><b>{Errand}</b>是紧急任务,因此将在所有常规和个人杂务前执行。<br/>总[[优先值]]:{TotalPriority}<br/> • 紧急:{ClassPriority}<br/> • 这个{Building}的优先度:{BuildingPriority}<br/> • 所有{BestGroup}任务:{TypePriority}
|
{Description}<br/><b>{Errand}</b> is an Emergency errand and so will be performed before all Regular and Personal errands<br/>Total [[Priority]]: {TotalPriority}<br/> • Emergency : {ClassPriority}<br/> • This {Building}'s Priority: {BuildingPriority}<br/> • All {BestGroup} Errands: {TypePriority}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MINIONTODOSIDESCREEN.TOOLTIP_IDLE
|
{IdleDescription}<br/>复制人将仅在无事可做时<b>{Errand}</b>。<br/>总[[优先值]]:{TotalPriority}<br/> • 空闲:{ClassPriority}<br/> • 所有{BestGroup}任务:{TypePriority}
|
{IdleDescription}<br/>Duplicants will only <b>{Errand}</b> when there is nothing else for them to do<br/>Total [[Priority]]: {TotalPriority}<br/> • Idle: {ClassPriority}<br/> • All {BestGroup} Errands: {TypePriority}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MINIONTODOSIDESCREEN.TOOLTIP_IDLEDESC_ACTIVE
|
{Name}当前<b>空闲</b>
|
{Name} is currently <b>Idle</b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MINIONTODOSIDESCREEN.TOOLTIP_IDLEDESC_INACTIVE
|
如果所有其他任务都取消或完成了,{Name}将会<b>空闲</b>
|
{Name} could become <b>Idle</b> when all other errands are canceled or completed
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MINIONTODOSIDESCREEN.TOOLTIP_NA
|
--
|
--
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MINIONTODOSIDESCREEN.TOOLTIP_NORMAL
|
{Description}<br/>任务类型:{Groups}<br/>总[[优先值]]:{TotalPriority}<br/> • {Name}的{BestGroup}优先级:{PersonalPriorityValue} ({PersonalPriority})<br/> • 这个{Building}的优先度:{BuildingPriority}<br/> • 所有{BestGroup}任务:{TypePriority}
|
{Description}<br/>Errand Type: {Groups}<br/>Total [[Priority]]: {TotalPriority}<br/> • {Name}'s {BestGroup} Priority: {PersonalPriorityValue} ({PersonalPriority})<br/> • This {Building}'s Priority: {BuildingPriority}<br/> • All {BestGroup} Errands: {TypePriority}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MINIONTODOSIDESCREEN.TOOLTIP_PERSONAL
|
{Description}<br/><b>{Errand}</b>是一种个人需求任务,会在所有常规任务之前完成。<br/>总[[优先值]]:{TotalPriority}<br/> • 个人需求:{ClassPriority}<br/> • 所有{BestGroup}任务:{TypePriority}
|
{Description}<br/><b>{Errand}</b> is a Personal Needs errand and so will be performed before all Regular errands<br/>Total [[Priority]]: {TotalPriority}<br/> • Personal Needs: {ClassPriority}<br/> • All {BestGroup} Errands: {TypePriority}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MINIONTODOSIDESCREEN.TRUNCATED_CHORES
|
多于{0}项
|
{0} more
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MODULAR_CONDUIT_PORT_SIDE_SCREEN.LABEL_BOTH
|
装载/卸载
|
Load/Unload
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MODULAR_CONDUIT_PORT_SIDE_SCREEN.LABEL_LOAD
|
仅装载
|
Load Only
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MODULAR_CONDUIT_PORT_SIDE_SCREEN.LABEL_UNLOAD
|
仅卸载
|
Unload Only
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MODULAR_CONDUIT_PORT_SIDE_SCREEN.TITLE
|
泵控制
|
Pump Control
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MODULAR_CONDUIT_PORT_SIDE_SCREEN.TOOLTIP_BOTH
|
这个泵既会<b>装载</b>又会<b>装载</b>着陆火箭的货舱
|
This pump will both <b>Load</b> and <b>Unload</b> cargo from the landed rocket
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MODULAR_CONDUIT_PORT_SIDE_SCREEN.TOOLTIP_LOAD
|
这个泵只会尝试<b>装载</b>着陆火箭的货舱而不会做任何卸载
|
This pump will attempt to <b>Load</b> cargo onto the landed rocket, but will not unload it
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MODULAR_CONDUIT_PORT_SIDE_SCREEN.TOOLTIP_UNLOAD
|
这个泵只会尝试<b>卸载</b>着陆火箭的货舱,而不会再将其填充
|
This pump will attempt to <b>Unload</b> cargo from the landed rocket, but not attempt to load new cargo
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MODULEFLIGHTUTILITYSIDESCREEN.DEPLOY_BUTTON
|
部署
|
Deploy
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MODULEFLIGHTUTILITYSIDESCREEN.DEPLOY_BUTTON_TOOLTIP
|
将这个舱块的内容物发送到当前环绕的小行星表面<br/>可能需要为某些舱块选择特定的部署地点
|
Send this module's contents to the surface of the currently orbited Planetoid<br/>A specific deploy location may need to be chosen for certain modules
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MODULEFLIGHTUTILITYSIDESCREEN.PILOT_FMT
|
{0} - 驾驶员
|
{0} - Pilot
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MODULEFLIGHTUTILITYSIDESCREEN.REPEAT_BUTTON_TOOLTIP
|
当到达目的地的轨道上时,会自动地部署这个舱块的内容物
|
Automatically deploy this module's contents when a destination orbit is reached
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MODULEFLIGHTUTILITYSIDESCREEN.SELECT_DUPLICANT
|
选择复制人
|
Select Duplicant
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MODULEFLIGHTUTILITYSIDESCREEN.TITLE
|
可部署物
|
Deployables
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MONUMENTSIDESCREEN.FLIP_FACING_BUTTON
|
点击以翻转
|
Click TO ROTATE
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MONUMENTSIDESCREEN.TITLE
|
丰碑
|
Great Monument
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.NOCONFIG.LABEL
|
这个物体没有可用配置。
|
There is no configuration available for this object.
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.NOCONFIG.TITLE
|
无配置
|
No configuration
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.NUCLEAR_REACTOR_SIDE_SCREEN.TITLE
|
反应质量目标
|
Reaction Mass Target
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.NUCLEAR_REACTOR_SIDE_SCREEN.TOOLTIP
|
复制人会尝试用{0}{1}的{2}维持反应堆
|
Duplicants will attempt to keep the reactor supplied with {0}{1} of {2}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.OIL_WELL_CAP_SIDE_SCREEN.TITLE
|
反压释放阈值
|
Backpressure Release Threshold
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.OIL_WELL_CAP_SIDE_SCREEN.TOOLTIP
|
当超过<b>{0}%</b>时,复制人就需要来释放反压
|
Duplicants will be requested to release backpressure buildup when it exceeds <b>{0}%</b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PASSENGERMODULESIDESCREEN.ASSIGNED_TO_CREW
|
分配至成员
|
Assigned to crew
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PASSENGERMODULESIDESCREEN.AUTO_CREW
|
自动
|
Auto
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PASSENGERMODULESIDESCREEN.AUTO_CREW_TOOLTIP
|
所有复制人都可自由地进出舱块,直到火箭准备发射<br/>发射前会自动要求所有成员登上火箭
|
All Duplicants may enter and exit the module freely until the rocket is ready for launch<br/>Before launch the crew will automatically be requested
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PASSENGERMODULESIDESCREEN.CHANGE_CREW_BUTTON
|
更换成员
|
Change crew
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PASSENGERMODULESIDESCREEN.CHANGE_CREW_BUTTON_TOOLTIP
|
分配复制人作为这个火箭任务的成员
|
Assign Duplicants to crew this rocket's missions
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PASSENGERMODULESIDESCREEN.RELEASE_CREW
|
全部
|
All
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PASSENGERMODULESIDESCREEN.RELEASE_CREW_TOOLTIP
|
所有复制人都能自由地进入和离开这个舱块
|
All Duplicants may enter and exit the module freely
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PASSENGERMODULESIDESCREEN.REQUEST_CREW
|
成员
|
Crew
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PASSENGERMODULESIDESCREEN.REQUEST_CREW_TOOLTIP
|
成员不能离开舱块,而非成员必须离开
|
Crew may not leave the module, non crew-must exit
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PASSENGERMODULESIDESCREEN.REQUIRE_SUIT_LABEL
|
需要气压服
|
Atmosuit Required
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PASSENGERMODULESIDESCREEN.REQUIRE_SUIT_LABEL_TOOLTIP
|
如果选中,复制人需要穿气压服才能进入这艘火箭
|
If checked, Duplicants will be required to wear an Atmo Suit when entering this rocket
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PASSENGERMODULESIDESCREEN.UNASSIGNED
|
未分配
|
Unassigned
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.AUTO_SELF_HARVEST
|
成熟时自我收获
|
Self-Harvest On Grown
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.AWAITINGDELIVERY
|
等待运送:{0}
|
AWAITING DELIVERY: {0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.AWAITINGREMOVAL
|
等待挖掘:{0}
|
AWAITING DIGGING UP: {0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.AWAITINGREQUEST
|
种植:{0}
|
PLANT: {0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.BONUS_SEEDS
|
基础[[植物|种子]]收获几率:{0}
|
Base [[植物|Seed]] Harvest Chance: {0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.CANCELDEPOSIT
|
取消
|
Cancel
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.CANCELREMOVAL
|
取消
|
Cancel
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.DEPOSIT
|
种植
|
Plant
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.DISEASE_DROPPER_BURST
|
{Disease}迸散:{DiseaseAmount}
|
{Disease} Burst: {DiseaseAmount}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.DISEASE_DROPPER_CONSTANT
|
{Disease}:{DiseaseAmount}
|
{Disease}: {DiseaseAmount}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.DISEASE_ON_HARVEST
|
{Disease}于作物上:{DiseaseAmount}
|
{Disease} on crop: {DiseaseAmount}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.ENTITYDEPOSITED
|
已种植:{0}
|
PLANTED: {0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.INFORMATION
|
信息
|
INFORMATION
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.LIFECYCLE
|
<b>生长周期</b>:
|
<b>Life Cycle</b>:
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.MUTATIONS_HEADER
|
变异
|
Mutations
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.NO_SPECIES_SELECTED
|
在上方选择一个种子……
|
Select a seed species above...
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.NUMBEROFHARVESTS
|
收获次数:{0}
|
Harvests: {0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.PLANTEFFECTS
|
<b>效果</b>:
|
<b>Effects</b>:
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.PLANTREQUIREMENTS
|
<b>生长需求</b>:
|
<b>Growth Requirements</b>:
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.REMOVE
|
拔除
|
Uproot
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.ROTATION_NEED_CEILING
|
<b>需要向下的地基。</b>
|
<b>Requires downward plot orientation.</b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.ROTATION_NEED_FLOOR
|
<b>需要向上的地基。</b>
|
<b>Requires upward plot orientation.</b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.ROTATION_NEED_WALL
|
<b>需要侧向的地基。</b>
|
<b>Requires sideways plot orientation.</b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.SELECT_DESC
|
选择要种植的种子。
|
Select a seed to plant.
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.SELECT_TITLE
|
选择
|
SELECT
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.TITLE
|
{0}种子
|
{0} Seeds
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.TOOLTIPS.AUTO_SELF_HARVEST
|
当这株植物成熟时会立刻掉落作物并重新生长。
|
This plant will instantly drop its crop and begin regrowing when it is matured.
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.TOOLTIPS.BONUS_SEEDS
|
这株植物在收获时有{0}几率产生新的种子
|
This plant has a {0} chance to produce new seeds when harvested
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.TOOLTIPS.DISEASE_DROPPER_BURST
|
这株植物在生长周期的某一阶段会释放出{Disease}病菌,共计{DiseaseAmount}。
|
At certain points in this plant's lifecycle, it will emit a burst of {DiseaseAmount} {Disease}.
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.TOOLTIPS.DISEASE_DROPPER_CONSTANT
|
这株植物活着时会释放{Disease}病菌,共计{DiseaseAmount}。
|
This plant emits {DiseaseAmount} {Disease} while it is alive.
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.TOOLTIPS.DISEASE_ON_HARVEST
|
这株植物产生的{Crop}上会有{Disease}病菌,共计{DiseaseAmount}。
|
The {Crop} produced by this plant will have {DiseaseAmount} {Disease} on it.
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.TOOLTIPS.NUMBEROFHARVESTS
|
这株植物在生长周期结束之前可以成熟{0}次
|
This plant can mature {0} times before the end of its life cycle
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.TOOLTIPS.PLANTEFFECTS
|
这株植物的额外属性
|
Additional attributes of this plant
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.TOOLTIPS.PLANTLIFECYCLE
|
这株植物在生长周期内的收获时间和次数
|
Duration and number of harvests produced by this plant in a lifetime
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.TOOLTIPS.PLANTREQUIREMENTS
|
这株植物生长所需的最低条件
|
Minimum conditions for basic plant growth
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.TOOLTIPS.PLANT_TOGGLE_TOOLTIP
|
{0}<br/>{1}<br/><b>{2}</b>颗种子可用。
|
{0}<br/>{1}<br/><b>{2}</b> seeds available.
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.TOOLTIPS.YIELD
|
产出{2} [{1}/单位]
|
{2} produced [{1} / unit]
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.TOOLTIPS.YIELD_NONFOOD
|
每次收获产生{0}
|
{0} produced per harvest
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.TOOLTIPS.YIELD_SEED
|
播种以种植更多这种植物
|
Sow to grow more of this plant
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.TOOLTIPS.YIELD_SEED_FINAL_HARVEST
|
{0}<br/>产于植物生长周期的最后收获阶段
|
{0}<br/>Produced in the final harvest of the plant's life cycle
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.TOTALHARVESTCALORIES
|
{0}
|
{0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.TOTALHARVESTCALORIESWITHPERUNIT
|
{0} [{1}/单位]
|
{0} [{1} / unit]
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.YIELD
|
{0}:{1}
|
{0}: {1}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.YIELDPERHARVEST
|
每次收获{0}{1}
|
{0} {1} per harvest
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.YIELD_NONFOOD
|
{0}:{1}
|
{0}: {1}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.YIELD_SEED
|
{1}{0}
|
{1} {0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.YIELD_SEED_FINAL_HARVEST
|
{1}{0} - 仅限最终收获
|
{1} {0} - Final harvest only
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.YIELD_SEED_SINGLE
|
{0}
|
{0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.YIELD_SEED_SINGLE_FINAL_HARVEST
|
{0} - 仅限最终收获
|
{0} - Final harvest only
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.YIELD_SINGLE
|
{0}
|
{0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.RADBOLTTHRESHOLDSIDESCREEN.CURRENT_THRESHOLD
|
当前阈值:{0}%
|
Current Threshold: {0}%
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.RADBOLTTHRESHOLDSIDESCREEN.PROGRESS_BAR_LABEL
|
辐射粒子生成
|
Radbolt Generation
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.RADBOLTTHRESHOLDSIDESCREEN.PROGRESS_BAR_TOOLTIP
|
当完全充能后,建筑会向所选方向发射一团[[辐射粒子]]
|
The building will emit a [[Radbolt]] in the chosen direction when fully charged
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.RADBOLTTHRESHOLDSIDESCREEN.TITLE
|
辐射粒子阈值
|
Radbolt Threshold
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.RADBOLTTHRESHOLDSIDESCREEN.TOOLTIP
|
当储存的粒子超过<b>{0}</b>时发射[[辐射粒子]]
|
Releases a [[Radbolt]] when stored Radbolts exceed <b>{0}</b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.RADIATIONSWITCHSIDESCREEN.ACTIVATE_IF
|
输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>,若:
|
Send <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if:
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.RADIATIONSWITCHSIDESCREEN.COLDER_BUTTON
|
低于
|
Below
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.RADIATIONSWITCHSIDESCREEN.CURRENT_TEMPERATURE
|
当前辐射:<br/>{0}/周期
|
Current Radiation:<br/>{0}/cycle
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.RADIATIONSWITCHSIDESCREEN.TITLE
|
辐射阈值
|
Radiation Threshold
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.RADIATIONSWITCHSIDESCREEN.WARMER_BUTTON
|
高于
|
Above
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.RAILGUNSIDESCREEN.LAUNCH_RESOURCES_HEADER
|
发射资源:
|
Launch Resources:
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.RAILGUNSIDESCREEN.LAUNCH_TARGET_SELECTED
|
发射器目的地{0}已设置
|
Launcher destination {0} set
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.RAILGUNSIDESCREEN.MINIMUM_PAYLOAD_MASS
|
最小发射质量:
|
Minimum launch mass:
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.RAILGUNSIDESCREEN.NO_SELECTED_LAUNCH_TARGET
|
未选择目的地<br/>打开<b>星图</b> {Hotkey/ManageStarmap} 以设置一条路线
|
No destination selected<br/>Open the <b>Starmap</b> {Hotkey/ManageStarmap} to set a course
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.RAILGUNSIDESCREEN.OPENSTARMAPBUTTON
|
打开星图
|
OPEN STARMAP
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.RAILGUNSIDESCREEN.TITLE
|
发射器设置
|
Launcher Configuration
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.REFINERYSIDESCREEN.RECIPE_FROM_TO
|
{0} => {1}
|
{0} to {1}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.REFINERYSIDESCREEN.RECIPE_FROM_TO_COMPOSITE
|
{0} => {1} + {2}
|
{0} to {1} and {2}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.REFINERYSIDESCREEN.RECIPE_FROM_TO_COMPOSITE_INCLUDE_AMOUNTS
|
{3}{0} => {4}{1} + {5}{2}
|
{3} {0} to {4} {1} and {5} {2}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.REFINERYSIDESCREEN.RECIPE_FROM_TO_HEP
|
{0} => [[辐射|辐射粒子]] + {1}
|
{0} to [[辐射|Radbolts]] and {1}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.REFINERYSIDESCREEN.RECIPE_FROM_TO_HEP_INCLUDE_AMOUNTS
|
{2}{0} => {3}[[辐射|辐射粒子]] + {4}{1}
|
{2} {0} to {3} [[辐射|Radbolts]] and {4} {1}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.REFINERYSIDESCREEN.RECIPE_FROM_TO_INCLUDE_AMOUNTS
|
{2}{0} => {3}{1}
|
{2} {0} to {3} {1}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.REFINERYSIDESCREEN.RECIPE_FROM_TO_WITH_NEWLINES
|
{0}<br/>=><br/>{1}
|
{0}<br/>to<br/>{1}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.REFINERYSIDESCREEN.RECIPE_SIMPLE_INCLUDE_AMOUNTS
|
{0}{1}
|
{0} {1}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.REFINERYSIDESCREEN.RECIPE_WITH
|
{1}({0})
|
{1} ({0})
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.REFINERYSIDESCREEN.RECIPE_WITH_INCLUDE_AMOUNTS
|
{3}{1}({2}{0})
|
{3} {1} ({2} {0})
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.RELATEDENTITIESSIDESCREEN.TITLE
|
相关物体
|
Related Objects
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.RESEARCHSIDESCREEN.CURRENTLYRESEARCHING
|
当前的研究
|
Currently Researching
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.RESEARCHSIDESCREEN.NOSELECTEDRESEARCH
|
未选择研究
|
No Research selected
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.RESEARCHSIDESCREEN.OPENRESEARCHBUTTON
|
研究
|
RESEARCH
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.RESEARCHSIDESCREEN.TITLE
|
选择研究
|
Select Research
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.ADDMODULE.DESC
|
在这个舱块的上方添加一个新的舱块
|
Add a new module above this one
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.ADDMODULE.INVALID
|
舱块不能添加到这个舱块的上面,或者没有空间添加舱块
|
Modules cannot be added above this module, or there is no room above to add a module
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.BUTTONCHANGEMODULE.DESC
|
将这个舱块更换为另一个舱块
|
Swap this module for a different module
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.BUTTONCHANGEMODULE.INVALID
|
这个舱块不能更换成另一种类型
|
This module cannot be changed to a different type
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.BUTTONREMOVEMODULE.DESC
|
移除这个舱块
|
Remove this module
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.BUTTONREMOVEMODULE.INVALID
|
这个舱块不能被移除
|
This module cannot be removed
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.BUTTONSWAPMODULEDOWN.DESC
|
将这个火箭舱块与下面的一个舱块进行交换
|
Swap this rocket module with the one below
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.BUTTONSWAPMODULEDOWN.INVALID
|
下方没有能交换的舱块。<br/> • 下方舱块可能不能有舱块在它下方。<br/> • 下方舱块可能不适合置于上方空间。<br/> • 本舱块可能不适合置于下方空间。
|
No module below may be swapped.<br/> • A module below may be unable to have modules placed below it.<br/> • A module below may be unable to fit into the space above it.<br/> • This module may be unable to fit into the space below it.
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.BUTTONSWAPMODULEUP.DESC
|
将这个火箭舱块与上方的一个舱块进行交换
|
Swap this rocket module with the one above
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.BUTTONSWAPMODULEUP.INVALID
|
上方没有能交换的舱块。<br/> • 上方舱块可能不能有舱块在它上方。<br/> • 上方舱块可能不适合置于下方空间。<br/> • 本舱块可能不适合置于上方空间。
|
No module above may be swapped.<br/> • A module above may be unable to have modules placed above it.<br/> • A module above may be unable to fit into the space below it.<br/> • This module may be unable to fit into the space above it.
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.BUTTONVIEWEXTERIOR.DESC
|
切换到外部星球视角
|
Switch to external world view
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.BUTTONVIEWEXTERIOR.INVALID
|
飞行时不可用
|
Not available in flight
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.BUTTONVIEWEXTERIOR.LABEL
|
查看外部
|
View Exterior
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.BUTTONVIEWINTERIOR.DESC
|
那里发生了什么?
|
What's goin' on in there?
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.BUTTONVIEWINTERIOR.INVALID
|
这个舱块没有内部视角
|
This module does not have an interior view
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.BUTTONVIEWINTERIOR.LABEL
|
查看内部
|
View Interior
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.CHANGEMODULEPANEL
|
添加或更改舱块
|
Add or Change Module
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.ENGINE_MAX_HEIGHT
|
这种引擎允许的<b>最大火箭高度</b>为{0}
|
This engine allows a <b>Maximum Rocket Height</b> of {0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.MODULESTATCHANGE.BURDEN
|
• 负担:{0}({1})
|
• Burden: {0} ({1})
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.MODULESTATCHANGE.ENGINEPOWER
|
• 引擎功率:{0}({1})
|
• Engine Power: {0} ({1})
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.MODULESTATCHANGE.HEIGHT
|
• 高度:{0}/{2}({1})
|
• Height: {0}/{2} ({1})
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.MODULESTATCHANGE.HEIGHT_NOMAX
|
• 高度:{0}({1})
|
• Height: {0} ({1})
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.MODULESTATCHANGE.NEGATIVEDELTA
|
<b>{0}</b>
|
<b>{0}</b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.MODULESTATCHANGE.POSITIVEDELTA
|
<b>{0}</b>
|
<b>{0}</b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.MODULESTATCHANGE.RANGE
|
• 潜在范围:{0}/千克燃料({1})
|
• Potential Range: {0}/1 kg Fuel ({1})
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.MODULESTATCHANGE.SPEED
|
• 速度:{0}({1})
|
• Speed: {0} ({1})
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.MODULESTATCHANGE.TITLE
|
火箭构筑数据:
|
Rocket stats on construction:
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.TITLE
|
火箭舱块
|
Rocket Module
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETRESTRICTIONSIDESCREEN.AUTOMATION
|
受自动化控制
|
Automation Controlled
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETRESTRICTIONSIDESCREEN.AUTOMATION_TOOLTIP
|
内部建筑限制由自动化管理<br/>限制的建筑不能操作,但可以装填材料
|
Building restrictions are managed by automation<br/>Buildings with their access restricted cannot be operated, though they can still be filled
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETRESTRICTIONSIDESCREEN.BUILDING_RESTRICTIONS_LABEL
|
内部建筑限制
|
Interior Building Restrictions
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETRESTRICTIONSIDESCREEN.GROUNDED_RESTRICTION_BUTTON
|
在地面
|
Grounded
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETRESTRICTIONSIDESCREEN.GROUNDED_RESTRICTION_BUTTON_TOOLTIP
|
在地面时,建筑的操作许可受限,但可以装填材料
|
Buildings with their access restricted cannot be operated while grounded, though they can still be filled
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETRESTRICTIONSIDESCREEN.NONE_RESTRICTION_BUTTON
|
无
|
None
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETRESTRICTIONSIDESCREEN.NONE_RESTRICTION_BUTTON_TOOLTIP
|
火箭内的建筑都无限制
|
There are no restrictions on buildings inside this rocket
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETRESTRICTIONSIDESCREEN.TITLE
|
火箭限制
|
Rocket Restrictions
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROLESTATION.OPENROLESBUTTON
|
技能
|
SKILLS
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROLESTATION.TITLE
|
复制人技能
|
Duplicant Skills
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SEALEDDOORSIDESCREEN.AWAITINGBUTTON
|
等待生物扫描
|
AWAITING BIOSCAN
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SEALEDDOORSIDESCREEN.BUTTON
|
提交生物扫描
|
SUBMIT BIOSCAN
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SEALEDDOORSIDESCREEN.LABEL
|
这扇门需要一个样品才能解锁。
|
This door requires a sample to unlock.
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SEALEDDOORSIDESCREEN.TITLE
|
密封门
|
Sealed Door
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SELECTMODULESIDESCREEN.BUILDBUTTON
|
建造
|
Build
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SELECTMODULESIDESCREEN.CONSTRAINTS.ENGINE_AT_BOTTOM.FAILED
|
• 必须安装在火箭的底部
|
• Must install at bottom of rocket
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SELECTMODULESIDESCREEN.CONSTRAINTS.MATERIALS_AVAILABLE.COMPLETE
|
材料可用
|
Materials available
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SELECTMODULESIDESCREEN.CONSTRAINTS.MATERIALS_AVAILABLE.FAILED
|
• 材料不可用
|
• Materials unavailable
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SELECTMODULESIDESCREEN.CONSTRAINTS.MAX_HEIGHT.FAILED
|
• 已达到或超出引擎的高度限制
|
• Engine's height limit reached or exceeded
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SELECTMODULESIDESCREEN.CONSTRAINTS.MAX_HEIGHT.FAILED_NO_ENGINE
|
• 火箭需要引擎的空间
|
• Rocket requires space for an engine
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SELECTMODULESIDESCREEN.CONSTRAINTS.MAX_MODULES.FAILED
|
• 已达到引擎限制的最大舱块量
|
• Max module limit of engine reached
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SELECTMODULESIDESCREEN.CONSTRAINTS.ONE_COMMAND_PER_ROCKET.FAILED
|
• 已安装指挥舱
|
• Command module already installed
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SELECTMODULESIDESCREEN.CONSTRAINTS.ONE_ENGINE_PER_ROCKET.FAILED
|
• 已安装引擎舱块
|
• Engine module already installed
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SELECTMODULESIDESCREEN.CONSTRAINTS.PASSENGER_MODULE_AVAILABLE.FAILED
|
• 已安装最大数量的乘员舱块
|
• Max number of passenger modules installed
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SELECTMODULESIDESCREEN.CONSTRAINTS.RESEARCHED.COMPLETE
|
研究已完成
|
Research Completed
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SELECTMODULESIDESCREEN.CONSTRAINTS.RESEARCHED.FAILED
|
研究未完成
|
Research Incomplete
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SELECTMODULESIDESCREEN.CONSTRAINTS.SPACE_AVAILABLE.FAILED
|
• 火箭上方空间受阻
|
• Space above rocket blocked
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SELECTMODULESIDESCREEN.CONSTRAINTS.TOP_ONLY.FAILED
|
• 必须安装在火箭的顶部
|
• Must install at top of rocket
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SELECTMODULESIDESCREEN.TITLE
|
选择舱块
|
Select Module
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SELFDESTRUCTSIDESCREEN.BUTTON_TEXT
|
弃船!
|
ABANDON SHIP!
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SELFDESTRUCTSIDESCREEN.BUTTON_TEXT_CONFIRM
|
确认弃船
|
CONFIRM ABANDON SHIP
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SELFDESTRUCTSIDESCREEN.BUTTON_TOOLTIP
|
这艘火箭配备紧急逃生系统。<br/>可触发火箭的自毁程序将火箭摧毁,并将火箭碎片推向最近的小行星。<br/>任何火箭上的复制人都会在逃生舱中安全地送往小行星。
|
This rocket is equipped with an emergency escape system.<br/>The rocket's self-destruct sequence can be triggered to destroy it and propel fragments of the ship towards the nearest planetoid.<br/>Any Duplicants on board will be safely delivered in escape pods.
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SELFDESTRUCTSIDESCREEN.BUTTON_TOOLTIP_CONFIRM
|
<b>这艘火箭配备紧急逃生系统。</b><br/>可触发火箭的自毁程序将火箭摧毁,并将火箭碎片推向最近的小行星。<br/>任何火箭上的复制人都会在逃生舱中安全地送往小行星。
|
<b>This will eject any passengers and destroy the rocket.<b><br/>The rocket's self-destruct sequence can be triggered to destroy it and propel fragments of the ship towards the nearest planetoid.<br/>Any Duplicants on board will be safely delivered in escape pods.
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SELFDESTRUCTSIDESCREEN.MESSAGE_TEXT
|
紧急程序
|
EMERGENCY PROCEDURES
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SELFDESTRUCTSIDESCREEN.TITLE
|
自毁
|
Self Destruct
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SINGLEITEMSELECTIONSIDESCREEN.CURRENT_ITEM_SELECTED_SECTION.NO_ITEM_MESSAGE
|
在下方选择一项物品以储存。
|
Select an item for storage below.
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SINGLEITEMSELECTIONSIDESCREEN.CURRENT_ITEM_SELECTED_SECTION.NO_ITEM_TITLE
|
未选择物品
|
No Item Selected
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SINGLEITEMSELECTIONSIDESCREEN.CURRENT_ITEM_SELECTED_SECTION.TITLE
|
当前选择
|
Current Selection
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SINGLEITEMSELECTIONSIDESCREEN.LIST_TITLE
|
选项
|
Options
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SINGLEITEMSELECTIONSIDESCREEN.NO_SELECTION
|
无
|
None
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SINGLEITEMSELECTIONSIDESCREEN.TITLE
|
元素筛选项
|
Element Filter
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SPACEHEATERSIDESCREEN.CURRENT_THRESHOLD
|
当前电力消耗:{0}
|
Current Power Consumption: {0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SPACEHEATERSIDESCREEN.TITLE
|
电力消耗
|
Power Consumption
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SPACEHEATERSIDESCREEN.TOOLTIP
|
调整电力消耗以决定产生多少热量<br/>当前产热量:<b>{0}</b>
|
Adjust power consumption to determine how much heat is produced<br/>Current heat production: <b>{0}</b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SPECIALCARGOBAYCLUSTER.AWAITINGDELIVERY
|
等待运送:{0}
|
AWAITING DELIVERY: {0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SPECIALCARGOBAYCLUSTER.AWAITINGREMOVAL
|
等待移除:{0}
|
AWAITING REMOVAL: {0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SPECIALCARGOBAYCLUSTER.AWAITINGREQUEST
|
选择:{0}
|
SELECT: {0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SPECIALCARGOBAYCLUSTER.CANCELDEPOSIT
|
取消
|
Cancel
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SPECIALCARGOBAYCLUSTER.CANCELREMOVAL
|
取消
|
Cancel
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SPECIALCARGOBAYCLUSTER.DEPOSIT
|
选择
|
Select
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SPECIALCARGOBAYCLUSTER.ENTITYDEPOSITED
|
内容物:{0}
|
CONTENTS: {0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SPECIALCARGOBAYCLUSTER.REMOVE
|
移除
|
Remove
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SPECIALCARGOBAYCLUSTER.SELECT_DESC
|
选择一只储存在这个舱块的小动物。
|
Select a critter to store in this module.
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SPECIALCARGOBAYCLUSTER.SELECT_TITLE
|
选择小动物
|
SELECT CRITTER
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SPECIALCARGOBAYCLUSTER.TITLE
|
目标小动物
|
Target Critter
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.STUDYABLE_SIDE_SCREEN.PENDING_BUTTON
|
取消分析
|
CANCEL ANALYSIS
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.STUDYABLE_SIDE_SCREEN.PENDING_STATUS
|
一名研究员正在研究这个地貌。
|
A researcher is in the process of studying this feature.
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.STUDYABLE_SIDE_SCREEN.SEND_BUTTON
|
分析
|
ANALYZE
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.STUDYABLE_SIDE_SCREEN.SEND_STATUS
|
指派一名研究员在这里搜集数据。<br/>分析地貌需要时间,但会得出有用的结果。
|
Send a researcher to gather data here.<br/>Analyzing a feature takes time, but yields useful results.
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.STUDYABLE_SIDE_SCREEN.STUDIED_BUTTON
|
分析完成
|
ANALYSIS COMPLETE
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.STUDYABLE_SIDE_SCREEN.STUDIED_STATUS
|
研究员已经完成了分析并写下了他们的发现。
|
Researchers have completed their analysis and compiled their findings.
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.STUDYABLE_SIDE_SCREEN.TITLE
|
分析自然地貌
|
Analyze Natural Feature
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SUIT_SIDE_SCREEN.CONFIGURATION_REQUIRED
|
需要配置:
|
Configuration Required:
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SUIT_SIDE_SCREEN.CONFIG_CANCEL_REQUEST
|
取消请求
|
Cancel Request
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SUIT_SIDE_SCREEN.CONFIG_CANCEL_REQUEST_TOOLTIP
|
取消太空服运送
|
Cancel this suit delivery
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SUIT_SIDE_SCREEN.CONFIG_DROP_SUIT
|
移除太空服
|
Undock Suit
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SUIT_SIDE_SCREEN.CONFIG_DROP_SUIT_NO_SUIT_TOOLTIP
|
这个建筑中没有太空服
|
There is no suit in this building to undock
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SUIT_SIDE_SCREEN.CONFIG_DROP_SUIT_TOOLTIP
|
断开太空服,将其放到地上
|
Disconnect this suit, dropping it on the ground
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SUIT_SIDE_SCREEN.CONFIG_NO_SUIT
|
留空
|
Leave Empty
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SUIT_SIDE_SCREEN.CONFIG_NO_SUIT_TOOLTIP
|
下一名穿着太空服的复制人在经过时会脱下太空服,并把它存放在这里
|
The next suited Duplicant to pass by will unequip their suit and dock it here
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SUIT_SIDE_SCREEN.CONFIG_REQUEST_SUIT
|
运送太空服
|
Deliver Suit
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SUIT_SIDE_SCREEN.CONFIG_REQUEST_SUIT_TOOLTIP
|
复制人会立即运送并存放附近最近的没有装备的太空服
|
Duplicants will immediately deliver and dock the nearest unequipped suit
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SUIT_SIDE_SCREEN.TITLE
|
存放库存
|
Dock Inventory
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TABS.CONFIGURATION
|
配置
|
Config
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TABS.HEADER
|
选项
|
Options
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TABS.MATERIAL
|
材料
|
Material
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TABS.SKIN
|
蓝图
|
Blueprint
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TELEPADSIDESCREEN.GAMEOVER
|
失去殖民地
|
Colony Lost
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TELEPADSIDESCREEN.NEXTPRODUCTION
|
下次生产:{0}
|
Next Production: {0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TELEPADSIDESCREEN.SKILLS_BUTTON
|
复制人技能
|
Duplicant Skills
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TELEPADSIDESCREEN.SUMMARY_TITLE
|
殖民地概要
|
Colony Summary
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TELEPADSIDESCREEN.TITLE
|
打印物
|
Printables
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TELEPADSIDESCREEN.VICTORY_CONDITIONS
|
固有使命
|
Hardwired Imperatives
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TELESCOPESIDESCREEN.ANALYSIS_TARGET_HEADER
|
对象分析
|
Object Analysis
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TELESCOPESIDESCREEN.ANALYSIS_TARGET_SELECTED
|
已选择对象<br/>正在进行分析
|
Object focus selected<br/>Analysis underway
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TELESCOPESIDESCREEN.NO_SELECTED_ANALYSIS_TARGET
|
未选择分析对象<br/>打开<b>星图</b> {Hotkey/ManageStarmap} 选择一个对象
|
No analysis focus selected<br/>Open the <b>Starmap</b> {Hotkey/ManageStarmap} to select a focus
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TELESCOPESIDESCREEN.OPENSTARMAPBUTTON
|
打开星图
|
OPEN STARMAP
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TELESCOPESIDESCREEN.TITLE
|
望远镜配置
|
Telescope Configuration
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TEMPERATURESWITCHSIDESCREEN.ACTIVATE_IF
|
输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>,若:
|
Send <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if:
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TEMPERATURESWITCHSIDESCREEN.COLDER_BUTTON
|
低于
|
Below
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TEMPERATURESWITCHSIDESCREEN.CURRENT_TEMPERATURE
|
当前温度:<br/>{0}
|
Current Temperature:<br/>{0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TEMPERATURESWITCHSIDESCREEN.TITLE
|
温度阈值
|
Temperature Threshold
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TEMPERATURESWITCHSIDESCREEN.WARMER_BUTTON
|
高于
|
Above
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TEMPORALTEARSIDESCREEN.BUTTON_CLOSED
|
裂口已关闭
|
Tear Closed
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TEMPORALTEARSIDESCREEN.BUTTON_LABEL
|
进入时间裂口
|
Enter Temporal Tear
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TEMPORALTEARSIDESCREEN.BUTTON_OPEN
|
进入裂口
|
Enter Tear
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TEMPORALTEARSIDESCREEN.CONFIRM_POPUP_CANCEL
|
不,我需要更多时间准备一下。
|
No, I need more time to prepare.
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TEMPORALTEARSIDESCREEN.CONFIRM_POPUP_CONFIRM
|
是,我已经准备好面对流星雨了。
|
Yes, I'm ready for a meteor shower.
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TEMPORALTEARSIDESCREEN.CONFIRM_POPUP_MESSAGE
|
你确定要开火吗?
|
Are you sure you want to fire this?
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TEMPORALTEARSIDESCREEN.CONFIRM_POPUP_TITLE
|
时间裂口开放器
|
Temporal Tear Opener
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TEMPORALTEARSIDESCREEN.TITLE
|
时间裂口
|
Temporal Tear
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.ABOVE_BUTTON
|
高于
|
Above
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.ACTIVATE_IF
|
输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>,若:
|
Send <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if:
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.BELOW_BUTTON
|
低于
|
Below
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.BRIGHTNESS
|
环境亮度
|
Ambient Brightness
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.BRIGHTNESS_TOOLTIP_ABOVE
|
若环境亮度高于<b>{0}</b>,输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>
|
Will send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if the ambient Brightness is above <b>{0}</b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.BRIGHTNESS_TOOLTIP_BELOW
|
若环境亮度低于<b>{0}</b>,输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>
|
Will send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if the ambient Brightness is below <b>{0}</b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.CONTENT_DISEASE
|
病菌数量
|
Germ Count
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.CONTENT_TEMPERATURE
|
内部温度
|
Internal Temperature
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.CONTENT_TEMPERATURE_TOOLTIP_ABOVE
|
若内容物[[温度]]高于<b>{0}</b>,输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>
|
Will send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if the Temperature of its contents is above <b>{0}</b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.CONTENT_TEMPERATURE_TOOLTIP_BELOW
|
若内容物[[温度]]低于<b>{0}</b>,输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>
|
Will send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if the Temperature of its contents is below <b>{0}</b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.CURRENT_VALUE
|
当前{0}:<br/>{1}
|
Current {0}:<br/>{1}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.DISEASE
|
环境病菌量
|
Ambient Germs
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.DISEASE_TITLE
|
病菌阈值
|
Germ Threshold
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.DISEASE_TOOLTIP_ABOVE
|
若[[病菌]]数量高于<b>{0}</b>个,输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>
|
Will send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if the number of Germs is above <b>{0}</b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.DISEASE_TOOLTIP_BELOW
|
若[[病菌]]数量低于<b>{0}</b>个,输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>
|
Will send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if the number of Germs is below <b>{0}</b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.HEPS
|
辐射粒子读数
|
Radbolt Reading
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.HEPS_TOOLTIP_ABOVE
|
若[[辐射粒子]]高于<b>{0}</b>,输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>
|
Will send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if the Radbolts is above <b>{0}</b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.HEPS_TOOLTIP_BELOW
|
若[[辐射粒子]]低于<b>{0}</b>,输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>
|
Will send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if the Radbolts is below <b>{0}</b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.PRESSURE
|
环境压力
|
Ambient Pressure
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.PRESSURE_TOOLTIP_ABOVE
|
若[[压力]]高于<b>{0}</b>,输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>
|
Will send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if the Pressure is above <b>{0}</b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.PRESSURE_TOOLTIP_BELOW
|
若[[压力]]低于<b>{0}</b>,输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>
|
Will send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if the Pressure is below <b>{0}</b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.RADIATION
|
环境辐射
|
Ambient Radiation
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.RADIATION_TOOLTIP_ABOVE
|
若环境[[辐射]]高于<b>{0}</b>,输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>
|
Will send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if the ambient [[Radiation]] is above <b>{0}</b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.RADIATION_TOOLTIP_BELOW
|
若环境[[辐射]]低于<b>{0}</b>,输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>
|
Will send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if the ambient [[Radiation]] is below <b>{0}</b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.STATUS_ACTIVE
|
开关激活
|
Switch Active
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.STATUS_INACTIVE
|
开关失效
|
Switch Inactive
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.TEMPERATURE
|
环境温度
|
Ambient Temperature
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.TEMPERATURE_TOOLTIP_ABOVE
|
若环境[[温度]]高于<b>{0}</b>,输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>
|
Will send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if the ambient Temperature is above <b>{0}</b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.TEMPERATURE_TOOLTIP_BELOW
|
若环境[[温度]]低于<b>{0}</b>,输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>
|
Will send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if the ambient Temperature is below <b>{0}</b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.THRESHOLD_SUBTITLE
|
阈值:
|
Threshold:
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.TITLE
|
压力
|
Pressure
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.WATTAGE
|
功率读数
|
Wattage Reading
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.WATTAGE_TOOLTIP_ABOVE
|
若耗电功率高于<b>{0}</b>,输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>
|
Will send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if the Wattage consumed is above <b>{0}</b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.WATTAGE_TOOLTIP_BELOW
|
若耗电功率低于<b>{0}</b>,输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>
|
Will send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if the Wattage consumed is below <b>{0}</b>
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIMEDSWITCHSIDESCREEN.CURRENTSTATE
|
当前状态:
|
Current State:
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIMEDSWITCHSIDESCREEN.OFF
|
关闭
|
Off
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIMEDSWITCHSIDESCREEN.OFFTIME
|
关闭时间:
|
Off Time:
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIMEDSWITCHSIDESCREEN.ON
|
开启
|
On
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIMEDSWITCHSIDESCREEN.ONTIME
|
开启时间:
|
On Time:
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIMEDSWITCHSIDESCREEN.TIMETOACTIVATE
|
距激活剩余时间:{0}
|
Time until activation: {0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIMEDSWITCHSIDESCREEN.TIMETODEACTIVATE
|
距失效剩余时间:{0}
|
Time until deactivation: {0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIMEDSWITCHSIDESCREEN.TITLE
|
时间安排
|
Time Schedule
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIMEDSWITCHSIDESCREEN.WARNING
|
开关必须连接到一个[[电力|电路]]中
|
Switch must be connected to a [[电力|Power]] grid
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIMER_SIDE_SCREEN.CURRENT_TIME
|
{0}/{1}
|
{0}/{1}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIMER_SIDE_SCREEN.DISABLED
|
计时器禁用
|
Timer Disabled
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIMER_SIDE_SCREEN.GREEN_DURATION_TOOLTIP
|
绿色持续时间决定了传感器输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>的时长<br/>这个传感器会输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>{0}
|
Green duration determines the amount of time this sensor should send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b><br/>This sensor sends a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> for {0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIMER_SIDE_SCREEN.MODE_LABEL_CYCLES
|
模式:周期
|
Mode: Cycles
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIMER_SIDE_SCREEN.MODE_LABEL_SECONDS
|
模式:秒
|
Mode: Seconds
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIMER_SIDE_SCREEN.OFF
|
红色持续时间
|
Red Duration
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIMER_SIDE_SCREEN.ON
|
绿色持续时间
|
Green Duration
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIMER_SIDE_SCREEN.RED_DURATION_TOOLTIP
|
红色持续时间决定了传感器输出<b><span class="ingame-logic_off">红色信号</span></b>的时长<br/>这个传感器会输出<b><span class="ingame-logic_off">红色信号</span></b>{0}
|
Red duration determines the amount of time this sensor should send a <b><span class="ingame-logic_off">Red Signal</span></b><br/>This sensor will send a <b><span class="ingame-logic_off">Red Signal</span></b> for {0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIMER_SIDE_SCREEN.RESET_BUTTON
|
重置计时器
|
Reset Timer
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIMER_SIDE_SCREEN.TITLE
|
计时器
|
Timer
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIME_OF_DAY_SIDE_SCREEN.START
|
开启
|
Turn On
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIME_OF_DAY_SIDE_SCREEN.STOP
|
关闭
|
Turn Off
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIME_OF_DAY_SIDE_SCREEN.TITLE
|
时间传感器
|
Time-of-Day Sensor
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIME_OF_DAY_SIDE_SCREEN.TOOLTIP
|
在选定的开启时间时输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>,在到选定的关闭时间时输出<b><span class="ingame-logic_off">红色信号</span></b>
|
Will send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> after the selected Turn On time, and a <b><span class="ingame-logic_off">Red Signal</span></b> after the selected Turn Off time
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIME_RANGE_SIDE_SCREEN.DURATION
|
激活时长
|
Active Duration
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIME_RANGE_SIDE_SCREEN.DURATION_TOOLTIP
|
激活时长决定这个传感器会在一天中百分之多少的时间输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b><br/>这个传感器会在一天的{0}时间输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>
|
Active duration determines what percentage of the day this sensor will spend sending a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b><br/>This sensor will send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> for {0} of the day
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIME_RANGE_SIDE_SCREEN.ON
|
激活时刻
|
Activation Time
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIME_RANGE_SIDE_SCREEN.ON_TOOLTIP
|
激活时刻决定这个传感器会在一天中的什么时间开始输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b><br/>这个传感器会在一天中的{0}时开始输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>
|
Activation time determines the time of day this sensor should begin sending a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b><br/>This sensor sends a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> {0} through the day
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIME_RANGE_SIDE_SCREEN.TITLE
|
时间安排
|
Time Schedule
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TREEFILTERABLESIDESCREEN.ALLBUTTON
|
全部标准
|
All Standard
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TREEFILTERABLESIDESCREEN.ALLBUTTONTOOLTIP
|
允许储存所有此建筑优选的标准资源<br/>必须手动选择非标准资源<br/>非标准资源包括:<br/> • 衣物<br/> • 小动物蛋<br/> • 可升华物
|
Allow storage of all standard resources preferred by this building<br/>Non-standard resources must be selected manually<br/>Non-standard resources include:<br/> • Clothing<br/> • Critter Eggs<br/> • Sublimators
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TREEFILTERABLESIDESCREEN.ALLBUTTON_CRITTERS
|
全部小动物
|
All Critters
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TREEFILTERABLESIDESCREEN.ALLBUTTON_CRITTERS_TOOLTIP
|
允许储存所有符合条件的[[小动物]]
|
Allow storage of all eligible [[Critters]]
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TREEFILTERABLESIDESCREEN.ALLBUTTON_EDIBLES
|
全部可食用物
|
All Edibles
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TREEFILTERABLESIDESCREEN.ALLBUTTON_EDIBLES_TOOLTIP
|
允许储存所有可食用资源
|
Allow storage of all edible resources
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TREEFILTERABLESIDESCREEN.CATEGORYBUTTONTOOLTIP
|
允许储存{0}资源类别中的所有资源
|
Allow storage of anything in the {0} resource category
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TREEFILTERABLESIDESCREEN.MATERIALBUTTONTOOLTIP
|
向存储中添加或移除这种材料
|
Add or remove this material from storage
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TREEFILTERABLESIDESCREEN.ONLYALLOWSPICEDITEMSBUTTON
|
仅限香料食物
|
Spiced Food Only
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TREEFILTERABLESIDESCREEN.ONLYALLOWSPICEDITEMSBUTTONTOOLTIP
|
仅储存在[[香料研磨器]]加过香料的食物
|
Only store foods that have been spiced at the [[Spice Grinder]]
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TREEFILTERABLESIDESCREEN.ONLYALLOWTRANSPORTITEMSBUTTON
|
仅限清扫
|
Sweep Only
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TREEFILTERABLESIDESCREEN.ONLYALLOWTRANSPORTITEMSBUTTONTOOLTIP
|
仅储存标记为清扫<span style="color:#F44A47;"><b> [K] </b></span>的物品
|
Only store objects marked Sweep <span style="color:#F44A47;"><b>[K]</b></span> in this container
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TREEFILTERABLESIDESCREEN.SEARCH_PLACEHOLDER
|
搜索
|
Search
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TREEFILTERABLESIDESCREEN.SPECIAL_RESOURCES
|
非标准
|
Non-Standard
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TREEFILTERABLESIDESCREEN.SPECIAL_RESOURCES_TOOLTIP
|
这些物体可能不适合存储
|
These objects may not be ideally suited to storage
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TREEFILTERABLESIDESCREEN.TITLE
|
元素筛选项
|
Element Filter
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TREEFILTERABLESIDESCREEN.TITLE_CRITTER
|
小动物筛选项
|
Critter Filter
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.VALVESIDESCREEN.TITLE
|
流量控制
|
Flow Control
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.WARPPORTALSIDESCREEN.BUTTON
|
传送!
|
Teleport!
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.WARPPORTALSIDESCREEN.CANCELBUTTON
|
取消
|
Cancel
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.WARPPORTALSIDESCREEN.COMPLETE
|
乘员已传输!
|
Passenger transmitted!
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.WARPPORTALSIDESCREEN.CONSUMED
|
传送器正在充能:
|
Teleporter recharging:
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.WARPPORTALSIDESCREEN.IDLE
|
传送器在线。<br/>请选择一名乘员:
|
Teleporter online.<br/>Please select a passenger:
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.WARPPORTALSIDESCREEN.TITLE
|
传送器
|
Teleporter
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.WARPPORTALSIDESCREEN.UNDERWAY
|
正在传输乘员……
|
Transmitting passenger...
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.WARPPORTALSIDESCREEN.WAITING
|
已准备好传输乘员。
|
Ready to transmit passenger.
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.WATTAGESWITCHSIDESCREEN.ACTIVATE_IF
|
输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>,若:
|
Send <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if:
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.WATTAGESWITCHSIDESCREEN.COLDER_BUTTON
|
低于
|
Below
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.WATTAGESWITCHSIDESCREEN.CURRENT_TEMPERATURE
|
当前功率:<br/>{0}
|
Current Wattage:<br/>{0}
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.WATTAGESWITCHSIDESCREEN.TITLE
|
功率阈值
|
Wattage Threshold
|
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.WATTAGESWITCHSIDESCREEN.WARMER_BUTTON
|
高于
|
Above
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.CALORIES.CALORIE
|
卡
|
cal
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.CALORIES.KILOCALORIE
|
千卡
|
kcal
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.CRITTERS
|
只小动物
|
critters
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.DEGREES
|
度
|
degrees
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.DISEASE.UNITS
|
个病菌
|
germs
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.DISTANCE.KILOMETER
|
千米
|
km
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.DISTANCE.METER
|
米
|
m
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.DUPLICANTS
|
名复制人
|
Duplicants
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.ELECTRICAL.JOULE
|
焦
|
J
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.ELECTRICAL.KILOJOULE
|
千焦
|
kJ
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.ELECTRICAL.KILOWATT
|
千瓦
|
kW
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.ELECTRICAL.MEGAJOULE
|
兆焦
|
MJ
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.ELECTRICAL.WATT
|
瓦
|
W
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.GERMS
|
个病菌
|
Germs
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.GROWTH
|
生长进度
|
growth
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.HEAT.DTU
|
复制热
|
DTU
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.HEAT.DTU_S
|
复制热/秒
|
DTU/s
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.HEAT.KDTU
|
千复制热
|
kDTU
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.HEAT.KDTU_S
|
千复制热/秒
|
kDTU/s
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.HIGHENERGYPARTICLES.PARTRICLE
|
单位粒子
|
Radbolt
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.HIGHENERGYPARTICLES.PARTRICLES
|
单位粒子
|
Radbolts
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.INFORMATION.BYTE
|
B
|
B
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.INFORMATION.GIGABYTE
|
GB
|
GB
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.INFORMATION.KILOBYTE
|
KB
|
kB
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.INFORMATION.MEGABYTE
|
MB
|
MB
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.INFORMATION.TERABYTE
|
TB
|
TB
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.LIGHT.LUX
|
勒克斯
|
lux
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.MASS.DRACHMA
|
德拉克马
|
dr
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.MASS.GRAIN
|
格令
|
gr
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.MASS.GRAM
|
克
|
g
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.MASS.KILOGRAM
|
千克
|
kg
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.MASS.MICROGRAM
|
微克
|
mcg
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.MASS.MILLIGRAM
|
毫克
|
mg
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.MASS.POUND
|
磅
|
lb
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.MASS.TONNE
|
吨
|
t
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.NOISE.UNITS
|
分贝
|
dB
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.PERCENT
|
%
|
%
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.PERCYCLE
|
/周期
|
/cycle
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.PERSECOND
|
/秒
|
/s
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.RADIATION.RADS
|
拉德
|
rads
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.ROCKET_MISSIONS
|
项任务
|
Missions
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.SECOND
|
秒
|
s
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.SECONDS
|
秒
|
Seconds
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.TEMPERATURE.CELSIUS
|
ºC
|
ºC
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.TEMPERATURE.FAHRENHEIT
|
ºF
|
ºF
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.TEMPERATURE.KELVIN
|
K
|
K
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.TILES
|
格
|
Tiles
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.UNIT
|
单位
|
unit
|
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.UNITS
|
单位
|
units
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.ACCEPT_MUTANT_SEEDS.ACCEPT
|
允许变异物
|
Allow Mutants
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.ACCEPT_MUTANT_SEEDS.FISH_FEEDER_TOOLTIP
|
控制这个喂鱼器是否能接收变异种子以供小动物食用
|
Toggle whether or not this feeder will accept Mutant Seeds for critters who eat them
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.ACCEPT_MUTANT_SEEDS.REJECT
|
禁止变异物
|
Forbid Mutants
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.ACCEPT_MUTANT_SEEDS.TOOLTIP
|
控制建筑是否能接收变异种子以供配方使用
|
Toggle whether or not this building will accept Mutant Seeds for recipes that could use them
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.ACTIVATEBUILDING.ACTIVATE
|
激话
|
Activate
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.ACTIVATEBUILDING.ACTIVATED
|
已激活
|
Activated
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.ACTIVATEBUILDING.ACTIVATE_CANCEL
|
取消激活
|
Cancel Activation
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.ACTIVATEBUILDING.TOOLTIP_ACTIVATE
|
需要复制人来激活这个建筑
|
Request a Duplicant to activate this building
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.ACTIVATEBUILDING.TOOLTIP_ACTIVATED
|
这个建筑已经被激活了
|
This building has already been activated
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.ACTIVATEBUILDING.TOOLTIP_CANCEL
|
取消激活这个建筑
|
Cancel activation of this building
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.ATTACK.NAME
|
攻击
|
Attack
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.ATTACK.TOOLTIP
|
攻击这只小动物
|
Attack this critter
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCELATTACK.NAME
|
取消攻击
|
Cancel Attack
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCELATTACK.TOOLTIP
|
取消这条攻击命令
|
Cancel this attack order
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCELCAPTURE.NAME
|
取消捕捉
|
Cancel Wrangle
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCELCAPTURE.TOOLTIP
|
取消这条捕捉命令
|
Cancel this wrangle order
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCELCARVE.NAME
|
取消采掘
|
Cancel Carve
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCELCARVE.TOOLTIP
|
取消采掘这块岩石的命令
|
Cancel order to carve this rock
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCELCLEANTOILET.NAME
|
取消清洁
|
Cancel Clean
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCELCLEANTOILET.TOOLTIP
|
取消这条清洁命令
|
Cancel this cleaning order
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCELCONSTRUCTION.NAME
|
取消建造
|
Cancel Build
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCELCONSTRUCTION.TOOLTIP
|
取消这条建造命令
|
Cancel this build order
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCELDIG.NAME
|
取消挖掘
|
Cancel Dig
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCELDIG.TOOLTIP
|
取消这条挖掘命令
|
Cancel this dig order
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCELEMPTYBEEHIVE.NAME
|
禁用自动收获
|
Disable Autoharvest
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCELEMPTYBEEHIVE.TOOLTIP
|
不自动收获这个蜂巢
|
Do not automatically harvest this hive
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCELHARVEST.NAME
|
取消收获
|
Cancel Harvest
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCELHARVEST.TOOLTIP
|
取消这条收获命令
|
Cancel this harvest order
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCELMOP.NAME
|
取消擦拭
|
Cancel Mop
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCELMOP.TOOLTIP
|
取消这条擦拭命令
|
Cancel this mop order
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCELTRANSITTUBEWAX.NAME
|
禁用光滑穿行
|
Disable Smooth Ride
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCELTRANSITTUBEWAX.TOOLTIP
|
禁用前行加速并返还储存的[[咸乳蜡]]
|
Disables travel speed boost and refunds stored [[咸乳蜡|Brackwax]]
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCELUPROOT.NAME
|
取消拔除
|
Cancel Uproot
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCELUPROOT.TOOLTIP
|
取消这条拔除命令
|
Cancel this uproot order
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCEL_HARVEST_WHEN_READY.NAME
|
禁用自动收获
|
Disable Autoharvest
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCEL_HARVEST_WHEN_READY.TOOLTIP
|
不自动收获这株植物
|
Do not automatically harvest this plant
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CAPTURE.NAME
|
捕捉
|
Wrangle
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CAPTURE.TOOLTIP
|
活捉这只小动物
|
Capture this critter alive
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CARVE.NAME
|
采掘
|
Carve
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CARVE.TOOLTIP
|
采掘这块岩石以增强其正面效果
|
Carve this rock to enhance its positive effects
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CHANGE_ROOM.CANCEL_REQUEST
|
取消请求
|
Cancel Request
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CHANGE_ROOM.CANCEL_REQUEST_TOOLTIP
|
取消装备请求
|
Cancel outfit request
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CHANGE_ROOM.DROP_OUTFIT
|
扔下装备
|
Drop Outfit
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CHANGE_ROOM.DROP_OUTFIT_TOOLTIP
|
将装备扔到地上
|
Drop outfit on floor
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CHANGE_ROOM.REQUEST_OUTFIT
|
请求装备
|
Request Outfit
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CHANGE_ROOM.REQUEST_OUTFIT_TOOLTIP
|
请求将装备送到这间更衣室
|
Request outfit to be delivered to this change room
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CLEANTOILET.NAME
|
清理厕所
|
Clean Toilet
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CLEANTOILET.TOOLTIP
|
清理这间厕所中的废物
|
Empty waste from this toilet
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CLEAR.NAME
|
清扫
|
Sweep
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CLEAR.NAME_OFF
|
取消清扫
|
Cancel Sweeping
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CLEAR.TOOLTIP
|
将这个物品放入最近的存储容器中
|
Put this object away in the nearest storage container
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CLEAR.TOOLTIP_OFF
|
取消这条清扫命令
|
Cancel this sweep order
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CLOSESTORAGE.NAME
|
关闭存储
|
Close Storage
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CLOSESTORAGE.NAME_OFF
|
取消关闭
|
Cancel Close
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CLOSESTORAGE.TOOLTIP
|
阻止此容器接收用于存储的资源
|
Prevent this container from receiving resources for storage
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CLOSESTORAGE.TOOLTIP_OFF
|
取消这条关闭命令
|
Cancel this close order
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.COMPOST.NAME
|
堆肥
|
Compost
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.COMPOST.NAME_OFF
|
取消堆肥
|
Cancel Compost
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.COMPOST.TOOLTIP
|
将这个物品标记待堆肥
|
Mark this object for compost
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.COMPOST.TOOLTIP_OFF
|
取消这条堆肥命令
|
Cancel this compost order
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.COPY_BUILDING_SETTINGS.NAME
|
复制设置
|
Copy Settings
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.COPY_BUILDING_SETTINGS.TOOLTIP
|
将这个建筑的设置和优先度应用于其他相同类型的建筑 {Hotkey}
|
Apply the settings and priorities of this building to other buildings of the same type {Hotkey}
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.DECONSTRUCT.NAME
|
拆除
|
Deconstruct
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.DECONSTRUCT.NAME_OFF
|
取消拆除
|
Cancel Deconstruct
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.DECONSTRUCT.TOOLTIP
|
拆除这个建筑并回收全部资源
|
Deconstruct this building and refund all resources
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.DECONSTRUCT.TOOLTIP_OFF
|
取消这条拆除命令
|
Cancel this deconstruct order
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.DEMOLISH.NAME
|
拆毁
|
Demolish
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.DEMOLISH.NAME_OFF
|
取消拆毁
|
Cancel Demolition
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.DEMOLISH.TOOLTIP
|
拆毁这个建筑
|
Demolish this building
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.DEMOLISH.TOOLTIP_OFF
|
取消这条拆毁命令
|
Cancel this demolition order
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.DIG.NAME
|
挖掘
|
Dig
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.DIG.TOOLTIP
|
挖掘这个方格
|
Dig out this cell
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.DIG.TOOLTIP_OFF
|
取消这条挖掘命令
|
Cancel this dig order
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.DRAWPATHS.NAME
|
显示可行路径
|
Show Navigation
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.DRAWPATHS.NAME_OFF
|
隐藏可行路径
|
Hide Navigation
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.DRAWPATHS.TOOLTIP
|
显示这名复制人可以到达的所有区域
|
Show all areas within this Duplicant's reach
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.DRAWPATHS.TOOLTIP_OFF
|
隐藏这名复制人可以到达的所有区域
|
Hide areas within this Duplicant's reach
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.DUMP.NAME
|
清空
|
Empty
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.DUMP.NAME_OFF
|
取消清空
|
Cancel Empty
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.DUMP.TOOLTIP
|
把瓶子里的东西倒在地面上
|
Dump bottle contents onto the floor
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.DUMP.TOOLTIP_OFF
|
取消这条清空命令
|
Cancel this empty order
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.EMPTYBEEHIVE.NAME
|
启用自动收获
|
Enable Autoharvest
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.EMPTYBEEHIVE.TOOLTIP
|
当蜂巢满了时会自动来人收获这个蜂巢
|
Automatically harvest this hive when full
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.EMPTYDESALINATOR.NAME
|
清空脱盐器
|
Empty Desalinator
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.EMPTYDESALINATOR.TOOLTIP
|
清空这个脱盐器中的盐
|
Empty salt from this desalinator
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.EMPTYSTORAGE.NAME
|
清空库存
|
Empty Storage
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.EMPTYSTORAGE.NAME_OFF
|
取消清空
|
Cancel Empty
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.EMPTYSTORAGE.TOOLTIP
|
弹出这个容器中的所有资源
|
Eject all resources from this container
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.EMPTYSTORAGE.TOOLTIP_OFF
|
取消这条清空命令
|
Cancel this empty order
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.ENABLEBUILDING.NAME
|
禁用建筑
|
Disable Building
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.ENABLEBUILDING.NAME_OFF
|
启用建筑
|
Enable Building
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.ENABLEBUILDING.TOOLTIP
|
停止这个建筑的使用 {Hotkey}<br/>禁用的建筑不会消耗能量和资源
|
Halt the use of this building {Hotkey}<br/>Disabled buildings consume no energy or resources
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.ENABLEBUILDING.TOOLTIP_OFF
|
恢复这个建筑的使用 {Hotkey}
|
Resume the use of this building {Hotkey}
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.FOLLOWCAM.NAME
|
镜头跟随
|
Follow Cam
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.FOLLOWCAM.TOOLTIP
|
用镜头跟踪这名复制人
|
Track this Duplicant with the camera
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.HARVEST.NAME
|
收获
|
Harvest
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.HARVEST.TOOLTIP
|
收获这株植物的材料
|
Harvest materials from this plant
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.HARVEST.TOOLTIP_DISABLED
|
这株植物没有东西可以收获
|
This plant has nothing to harvest
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.HARVEST_WHEN_READY.NAME
|
启用自动收获
|
Enable Autoharvest
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.HARVEST_WHEN_READY.TOOLTIP
|
当这株植物成熟时,会自动来人收获
|
Automatically harvest this plant when it matures
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.MANUAL_DELIVERY.NAME
|
禁用搬运
|
Disable Delivery
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.MANUAL_DELIVERY.NAME_OFF
|
启用运送
|
Enable Delivery
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.MANUAL_DELIVERY.TOOLTIP
|
不将材料运送到这个建筑
|
Do not deliver materials to this building
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.MANUAL_DELIVERY.TOOLTIP_OFF
|
将材料运送到这个建筑
|
Deliver materials to this building
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.MANUAL_PUMP_DELIVERY.ALLOWED.NAME
|
启用自动装瓶
|
Enable Auto-Bottle
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.MANUAL_PUMP_DELIVERY.ALLOWED.TOOLTIP
|
若启用,复制人会直接将从手压泵获取的瓶装液体运送到这个建筑
|
If enabled, Duplicants will deliver bottled liquids to this building directly from Pitcher Pumps
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.MANUAL_PUMP_DELIVERY.ALLOWED_GAS.NAME
|
启用自动装罐
|
Enable Auto-Bottle
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.MANUAL_PUMP_DELIVERY.ALLOWED_GAS.TOOLTIP
|
若启用,复制人会直接将从气体罐装器获取的储气罐运送到这个建筑
|
If enabled, Duplicants will deliver gas canisters to this building directly from Canister Fillers
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.MANUAL_PUMP_DELIVERY.DENIED.NAME
|
禁用自动装瓶
|
Disable Auto-Bottle
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.MANUAL_PUMP_DELIVERY.DENIED.TOOLTIP
|
若禁用,复制人将不再直接从手压泵处运送瓶装液体
|
If disabled, Duplicants will no longer deliver bottled liquids directly from Pitcher Pumps
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.MANUAL_PUMP_DELIVERY.DENIED_GAS.NAME
|
禁用自动装罐
|
Disable Auto-Bottle
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.MANUAL_PUMP_DELIVERY.DENIED_GAS.TOOLTIP
|
若禁用,复制人将不再直接从气体罐装器处运送储气罐
|
If disabled, Duplicants will no longer deliver gas canisters directly from Canister Fillers
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.MOVETOLOCATION.NAME
|
移至
|
Move To
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.MOVETOLOCATION.TOOLTIP
|
将这名复制人移至特定位置
|
Move this Duplicant to a specific location
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.OPENPOI.ALREADY_RUMMAGED
|
已经翻查过了
|
Already Rummaged
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.OPENPOI.NAME
|
翻查
|
Rummage
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.OPENPOI.NAME_OFF
|
取消翻查
|
Cancel Rummage
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.OPENPOI.TOOLTIP
|
搜寻可用材料
|
Scrounge for usable materials
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.OPENPOI.TOOLTIP_ALREADYRUMMAGED
|
剩下的东西都没什么用了
|
There are no usable materials left to find
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.OPENPOI.TOOLTIP_OFF
|
取消这条翻查命令
|
Cancel this rummage order
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.OPEN_TECHUNLOCKS.ALREADY_RUMMAGED
|
已解锁过
|
Already Unlocked
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.OPEN_TECHUNLOCKS.NAME
|
解锁研究
|
Unlock Research
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.OPEN_TECHUNLOCKS.NAME_OFF
|
取消解锁研究
|
Cancel Unlock Research
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.OPEN_TECHUNLOCKS.TOOLTIP
|
取回这个建筑中储存的数据
|
Retrieve data stored in this building
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.OPEN_TECHUNLOCKS.TOOLTIP_ALREADYRUMMAGED
|
所有数据均已访问并记录
|
All data has been accessed and recorded
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.OPEN_TECHUNLOCKS.TOOLTIP_OFF
|
取消这条研究访问命令
|
Cancel this research access order
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.PICKUPABLEMOVE.NAME
|
移至
|
Move To
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.PICKUPABLEMOVE.NAME_OFF
|
取消移动
|
Cancel Move
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.PICKUPABLEMOVE.TOOLTIP
|
将这个物体移至特定位置
|
Move this object to a specific location
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.PICKUPABLEMOVE.TOOLTIP_OFF
|
取消移动这个物体的命令
|
Cancel order to move this object
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.QUARANTINE.NAME
|
隔离
|
Quarantine
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.QUARANTINE.NAME_OFF
|
取消隔离
|
Cancel Quarantine
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.QUARANTINE.TOOLTIP
|
隔离这名复制人<br/>复制人会回到分配给自己的床铺
|
Isolate this Duplicant<br/>The Duplicant will return to their assigned Cot
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.QUARANTINE.TOOLTIP_DISABLED
|
未分配隔离区
|
No quarantine zone assigned
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.QUARANTINE.TOOLTIP_OFF
|
取消这条隔离命令
|
Cancel this quarantine order
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.ALREADYINSPECTED
|
已检查
|
Already inspected
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.ALREADY_SEARCHED
|
我已经从中获取了所有我感兴趣的东西。我可以查看数据库,再次阅读我找到的东西。
|
I already took everything of interest from this. I can check the Database to re-read what I found.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.ALREADY_SEARCHED_STERNSDESK
|
书桌中空空如也。
|
The desk is eerily empty inside.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.GOTODATABASE
|
查看条目
|
View Entry
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.NAME
|
检查
|
Inspect
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_CABINET
|
还有一份文件保存完好,是一份发黄的旧简报。虽然它用处不大,但我还是把它添加到了数据库。<br/>已发现新的数据库条目。
|
One intact document remains - an old yellowing newspaper clipping. It won't be of much use, but I add it to my database nonetheless.<br/>New Database Entry discovered.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_COMPUTER_FAIL.SEARCH1
|
很遗憾,计算机的硬盘遭受了无法恢复的损坏。
|
Unfortunately, the computer's hard drive is irreparably corrupted.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_COMPUTER_FAIL.SEARCH2
|
在我到达这里之前,计算机就被清理干净了。没有什么可恢复的。
|
The computer was wiped clean before I got here. There is nothing to recover.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_COMPUTER_FAIL.SEARCH3
|
计算机上有一些完好的文件,但都是我在别处已经发现的内容。我没找到其他东西。
|
Some intact files are available on the computer, but nothing I haven't already discovered elsewhere. I find nothing else.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_COMPUTER_FAIL.SEARCH4
|
计算机上没什么重要的东西。
|
The computer has nothing of import.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_COMPUTER_FAIL.SEARCH5
|
某人的纸牌游戏还在运行。计算机上没什么其他值得关注的东西了。<br/>另外,看上去这把游戏要输了。
|
Someone's left a solitaire game up. There's nothing else of interest on the computer.<br/>Also, it looks as though they were about to lose.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_COMPUTER_FAIL.SEARCH6
|
这台计算机的桌面背景是两只小猫在一个雏菊园里拥抱。没什么其他重要信息。
|
The background on this computer depicts two kittens hugging in a field of daisies. There is nothing else of import to be found.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_COMPUTER_FAIL.SEARCH7
|
计算机的用户将快捷方式按字母顺序排列在桌面上。没什么其他重要信息。
|
The user alphabetized the shortcuts on their desktop. There is nothing else of import to be found.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_COMPUTER_FAIL.SEARCH8
|
桌面背景是一只金毛寻回犬在科学实验室里的照片。它看上去很困惑。没什么其他重要信息。
|
The background is a picture of a golden retriever in a science lab. It looks very confused. There is nothing else of import to be found.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_COMPUTER_FAIL.SEARCH9
|
这个用户从未更改过默认的桌面背景。没什么其他重要信息。真无趣。
|
This user never changed their default background. There is nothing else of import to be found. How dull.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_COMPUTER_PODIUM.SEARCH1
|
通过搜索计算机数据库,我发现了一个未编辑的电子邮件。<br/>新的数据库条目已解锁。
|
I search through the computer's database and find an unredacted e-mail.<br/>New Database Entry unlocked.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_COMPUTER_SUCCESS.SEARCH1
|
在搜索计算机数据库后,我设法将一些我感兴趣的文件拼凑到一起。<br/>新的数据库条目已解锁。
|
After searching through the computer's database, I managed to piece together some files that piqued my interest.<br/>New Database Entry unlocked.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_COMPUTER_SUCCESS.SEARCH2
|
通过搜索计算机,我找到了一些仍可读取的可恢复文件。<br/>新的数据库条目已解锁。
|
Searching through the computer, I find some recoverable files that are still readable.<br/>New Database Entry unlocked.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_COMPUTER_SUCCESS.SEARCH3
|
这台计算机外表看上去完好无损,但内部已被破坏。然而,我设法找到了一个未损坏的文件,并将它添加到了我的数据库。<br/>新的数据库条目已解锁。
|
The computer looks pristine on the outside, but is corrupted internally. Still, I managed to find one uncorrupted file, and have added it to my database.<br/>New Database Entry unlocked.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_COMPUTER_SUCCESS.SEARCH4
|
除了回收站里的一个隐藏文件,这台计算机几乎被彻底清除干净了。<br/>新的数据库条目已解锁。
|
The computer was wiped almost completely clean, except for one file hidden in the recycle bin.<br/>New Database Entry unlocked.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_COMPUTER_SUCCESS.SEARCH5
|
我搜索了计算机,并将我能找到的有用数据储存到我自己的内存中了。<br/>新的数据库条目已解锁。
|
I search the computer, storing what useful data I can find in my own memory.<br/>New Database Entry unlocked.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_COMPUTER_SUCCESS.SEARCH6
|
这台计算机坏了,需要一些技巧才能让它恢复运行。尽管如此,我还是恢复了几个有趣的文件。<br/>新的数据库条目已解锁。
|
This computer is broken and requires some finessing to get working. Still, I recover a handful of interesting files.<br/>New Database Entry unlocked.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_CRYO_TANK
|
这个低温箱的操作说明上还包括安全说明。我将其添加到了我的数据库。<br/>已发现新的数据库条目。
|
There are some safety instructions included in the operating instructions of this Cryotank. I add them to my database.<br/>New Database Entry discovered.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_DISPLAY
|
显示器还能工作。我将上面的信息复制到了我的数据库。<br/>已发现新的数据库条目。
|
The display is still functional. I copy its message into my database.<br/>New Database Entry discovered.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_DISPLAY_FAIL.SEARCH1
|
显示器已冻结。曾经含有的信息已经不复存在了。
|
The display is frozen. Whatever information it once contained is long gone.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_ELLIESDESK
|
我在这台机器上所找到的东西只不过是一名不满的员工发来的简短的邮件。<br/>已发现新的数据库条目。
|
All I find on the machine is a curt e-mail from a disgruntled employee.<br/>New Database Entry discovered.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_OBJECT_FAIL.SEARCH1
|
我四处查看,但没找到什么感兴趣的东西。
|
I look around but find nothing of interest.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_OBJECT_SUCCESS.SEARCH1
|
我四处查看并找到了一个旧文件。<br/>已发现新的数据库条目。
|
I look around and recover an old file.<br/>New Database Entry discovered.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_OBJECT_SUCCESS.SEARCH2
|
里面有一个三环活页夹。我扫描了尚存的文档。<br/>已发现新的数据库条目。
|
There's a three-ringed binder inside. I scan the surviving documents.<br/>New Database Entry discovered.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_OBJECT_SUCCESS.SEARCH3
|
里面有一份被丢弃的日志基本完好无损。我扫描了有用的页面。<br/>已发现新的数据库条目。
|
A discarded journal inside remains mostly intact. I scan the pages of use.<br/>New Database Entry discovered.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_OBJECT_SUCCESS.SEARCH4
|
一份很长的打印资料,其中有一页还能看清。我扫描了它并将其添加到了我的数据库。<br/>已发现新的数据库条目。
|
A single page of a long printout remains legible. I scan it and add it to my database.<br/>New Database Entry discovered.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_OBJECT_SUCCESS.SEARCH5
|
里面有一些零散的纸张。我扫描了几张看上去有点意思的。<br/>已发现新的数据库条目。
|
A few loose papers can be found inside. I scan the ones that look interesting.<br/>New Database Entry discovered.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_OBJECT_SUCCESS.SEARCH6
|
我在里面找到了一张内存卡,并将其中的数据复制到了我的数据库。<br/>已发现新的数据库条目。
|
I find a memory stick inside and copy its data into my database.<br/>New Database Entry discovered.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_POD
|
我搜索了我的传入消息历史记录并找到了一条消息。我将这条古怪的消息移到了我的数据库。<br/>已发现新的数据库条目。
|
I search my incoming message history and find a single entry. I move the odd message into my database.<br/>New Database Entry discovered.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_PROPGRAVITASCREATUREPOSTER
|
这份海报的后面贴了一张手写的便条。我将其加入了我的数据库。<br/>已发现新的数据库条目。
|
There's a handwritten note taped to the back of this poster. I add it to my database.<br/>New Database Entry discovered.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_SPACEPOI_FAIL.SEARCH1
|
这个古老的太空垃圾中没有什么有趣的东西了。
|
There's nothing of interest left in this old space junk.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_SPACEPOI_FAIL.SEARCH2
|
我已经从这个载具上搜到了所有东西。
|
I've salvaged everything I can from this vehicle.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_SPACEPOI_FAIL.SEARCH3
|
多年的无人管理和放射性衰变使这个废弃的飞船中所有有用的数据都被销毁了。
|
Years of neglect and radioactive decay have destroyed all the useful data from this derelict spacecraft.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_SPACEPOI_SUCCESS.SEARCH1
|
通过对碎片硬件的快速分析,我发现了其中的一些可检索的文件。<br/>已解锁新的数据库条目。
|
A quick analysis of the hardware of this debris has uncovered some searchable files within.<br/>New Database Entry unlocked.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_SPACEPOI_SUCCESS.SEARCH2
|
这台设备上有一个古老的界面,我能与之交互。<br/>已解锁新的数据库条目。
|
There's an archaic interface I can interact with on this device.<br/>New Database Entry unlocked.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_SPACEPOI_SUCCESS.SEARCH3
|
在调查这个残骸的软件时,一个引人注目的文件吸引了我的注意。<br/>已解锁新的数据库条目。
|
While investigating the software of this wreckage, a compelling file comes to my attention.<br/>New Database Entry unlocked.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_SPACEPOI_SUCCESS.SEARCH4
|
除了一个能引起我兴趣的文件外,其他这个太空飞船运行的软件所剩无几。<br/>已解锁新的数据库条目。
|
Not much remains of the software that once ran this spacecraft except for one file that piques my interest.<br/>New Database Entry unlocked.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_SPACEPOI_SUCCESS.SEARCH5
|
我在这个太空垃圾的系统文件中发现了一些值得注意的数据。<br/>已解锁新的数据库条目。
|
I find some noteworthy data hidden amongst the system files of this space junk.<br/>New Database Entry unlocked.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_SPACEPOI_SUCCESS.SEARCH6
|
尽管经过多年的毁坏,这台机器中仍然有可恢复的文件。<br/>已解锁新的数据库条目。
|
Despite being subjected to years of degradation, there are still recoverable files in this machinery.<br/>New Database Entry unlocked.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_STERNSDESK
|
最上面的抽屉里塞着一篇题为“拟核”的旧杂志。我把它添加到数据库中。<br/>已发现新的数据库条目。
|
There's an old magazine article from a publication called the "Nucleoid" tucked in the top drawer. I add it to my database.<br/>New Database Entry discovered.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_TECHNOLOGY_SUCCESS.SEARCH1
|
我搜索了内部系统并找到了一些有趣的东西。<br/>已发现新的数据库条目。
|
I scour the internal systems and find something of interest.<br/>New Database Entry discovered.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_TECHNOLOGY_SUCCESS.SEARCH2
|
我试试看能不能从电子设备中挽回一些东西。我将找到的东西添加到了数据库。<br/>已发现新的数据库条目。
|
I see if I can salvage anything from the electronics. I add what I find to my database.<br/>New Database Entry discovered.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_TECHNOLOGY_SUCCESS.SEARCH3
|
我在被丢弃的机器中寻找一些有趣的东西,并将找到的东西添加到了我的数据库。<br/>已发现新的数据库条目。
|
I look for anything of interest within the abandoned machinery and add what I find to my database.<br/>New Database Entry discovered.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_TELEPORTER_RECEIVER
|
不协调放置的研究笔记藏在这台设备的操作说明中。我将其添加到了我的数据库。<br/>已发现新的数据库条目。
|
Incongruously placed research notes are hidden within the operating instructions of this device. I add them to my database.<br/>New Database Entry discovered.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_TELEPORTER_SENDER
|
扫描这台过时机器的代码时我发现了一些研究笔记。我将其添加到了我的数据库。<br/>已发现新的数据库条目。
|
While scanning the antiquated computer code of this machine I uncovered some research notes. I add them to my database.<br/>New Database Entry discovered.
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.TOOLTIP
|
恢复这个建筑中的文件
|
Recover files from this structure
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.TOOLTIP_ALREADYINSPECTED
|
这个建筑已经检查过了
|
This structure has already been inspected
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.RECONSTRUCT.CANCEL_RECONSTRUCT
|
取消重建安排
|
Cancel Rebuild Order
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.RECONSTRUCT.CANCEL_RECONSTRUCT_TOOLTIP
|
取消这个建筑的拆除与重建
|
Cancel deconstruction and rebuilding of this building
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.RECONSTRUCT.REQUEST_RECONSTRUCT
|
安排重建
|
Order Rebuild
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.RECONSTRUCT.REQUEST_RECONSTRUCT_TOOLTIP
|
拆除这个建筑并使用所选材料重建
|
Deconstruct this building and rebuild it using the selected material
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.RELEASEELEMENT.NAME
|
清空建筑
|
Empty Building
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.RELEASEELEMENT.TOOLTIP
|
退还这个建筑目前使用的所有资源
|
Refund all resources currently in use by this building
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.RELOCATE.NAME
|
搬迁
|
Relocate
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.RELOCATE.NAME_OFF
|
取消搬迁
|
Cancel Relocation
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.RELOCATE.TOOLTIP
|
将这个建筑移至新位置<br/>不会消耗额外资源
|
Move this building to a new location<br/>Costs no additional resources
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.RELOCATE.TOOLTIP_OFF
|
取消这条搬迁命令
|
Cancel this relocation order
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.ROCKETUSAGERESTRICTION.NAME_CONTROLLED
|
受控制
|
Controlled
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.ROCKETUSAGERESTRICTION.NAME_UNCONTROLLED
|
未受控制
|
Uncontrolled
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.ROCKETUSAGERESTRICTION.TOOLTIP_CONTROLLED
|
允许这个建筑的操作受[[火箭驾驶舱|火箭控制台]]控制
|
Allow this building's operation to be controlled by a [[火箭控制台|Rocket Control Station]]
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.ROCKETUSAGERESTRICTION.TOOLTIP_UNCONTROLLED
|
不允许这个建筑受[[火箭控制台]]控制
|
Do not allow this building to be controlled by a [[火箭控制台|Rocket Control Station]]
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.SELECTRESEARCH.NAME
|
选择研究
|
Select Research
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.SELECTRESEARCH.TOOLTIP
|
从<b>科技树</b> {Hotkey/ManageResearch} 中选择一项技术
|
Choose a technology from the <b>Research Tree</b> {Hotkey/ManageResearch}
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.SUIT_MARKER_TRAVERSAL.ALWAYS.NAME
|
通行许可:始终
|
Clearance: Always
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.SUIT_MARKER_TRAVERSAL.ALWAYS.TOOLTIP
|
即使没有空间存放太空服,穿着太空服的复制人也可能会通过这里<br/>当所有可用存放柜全满时,复制人会脱下太空服,并将其丢在地上
|
Suited Duplicants may pass even if there is no room to store their suits<br/>When all available docks are full, Duplicants will unequip their suits and drop them on the floor
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.SUIT_MARKER_TRAVERSAL.ONLY_WHEN_ROOM_AVAILABLE.NAME
|
通行许可:空位
|
Clearance: Vacancy
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.SUIT_MARKER_TRAVERSAL.ONLY_WHEN_ROOM_AVAILABLE.TOOLTIP
|
只有在存放柜有空间存放太空服时,穿着太空服的复制人才会通过这里
|
Suited Duplicants may only pass if there is an available dock to store their suit
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.TAGFILTER.NAME
|
筛选项设置
|
Filter Settings
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.TAGFILTER.TOOLTIP
|
分配要存储的材料
|
Assign materials to storage
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.TRANSITTUBEWAX.NAME
|
启用光滑穿行
|
Enable Smooth Ride
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.TRANSITTUBEWAX.TOOLTIP
|
启用[[咸乳蜡]]的使用以加快前行速度
|
Enables the use of [[咸乳蜡|Brackwax]] to boost travel speed
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.UNEQUIP.NAME
|
卸下{0}
|
Unequip {0}
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.UNEQUIP.TOOLTIP
|
脱掉并丢下这件装备
|
Take off and drop this equipment
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.UPROOT.NAME
|
拔除
|
Uproot
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.UPROOT.TOOLTIP
|
将这株植物变为种子
|
Convert this plant into a seed
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.WORKABLE_DIRECTION_BOTH.NAME
|
设置方向:双向
|
Set Direction: Both
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.WORKABLE_DIRECTION_BOTH.TOOLTIP
|
复制人在从任意方向经过时都会清洗自己
|
Select to make Duplicants wash when passing by in either direction
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.WORKABLE_DIRECTION_LEFT.NAME
|
设置方向:左向
|
Set Direction: Left
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.WORKABLE_DIRECTION_LEFT.TOOLTIP
|
复制人在从右往左经过时会清洗自己
|
Select to make Duplicants wash when passing by from right to left
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.WORKABLE_DIRECTION_RIGHT.NAME
|
设置方向:右向
|
Set Direction: Right
|
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.WORKABLE_DIRECTION_RIGHT.TOOLTIP
|
复制人在从左往右经过时会清洗自己
|
Select to make Duplicants wash when passing by from left to right
|
STRINGS.UI.VANILLA.NAME
|
游戏本体
|
Base Game
|
STRINGS.UI.VANILLA.NAME_ITAL
|
<i>游戏本体</i>
|
<i>Base Game</i>
|
STRINGS.UI.VICTORYSCREEN.DESCRIPTION
|
我已经达成了我的固有使命之一的条件了
|
I have fulfilled the conditions of one of my Hardwired Imperatives
|
STRINGS.UI.VICTORYSCREEN.DISMISSBUTTON
|
了解
|
DISMISS
|
STRINGS.UI.VICTORYSCREEN.HEADER
|
成功:使命完成!
|
SUCCESS: IMPERATIVE ACHIEVED!
|
STRINGS.UI.VICTORYSCREEN.RESTARTPROMPT
|
按下<span style="color:#F44A47;"><b> [ESC] </b></span>以结束殖民地并重新开始。
|
Press <span style="color:#F44A47;"><b>[ESC]</b></span> to retire the colony and begin anew.
|
STRINGS.UI.VICTORYSCREEN.RETIREBUTTON
|
结束殖民地
|
RETIRE COLONY
|
STRINGS.UI.VIEWDUPLICANTS
|
选择一个蓝图
|
Choose a Blueprint
|
STRINGS.UI.VITALS
|
状态
|
VITALS
|
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.ATMOSPHERE_CONDITION
|
环境:
|
Atmosphere:
|
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.CALORIES
|
饱食度
|
Fullness
|
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.CONDITIONS_GROWING.ADDITIONAL_DOMESTIC.BASE
|
<b>额外条件的培育生长<br/>[生长周期:{0}]</b>
|
<b>Additional Domestic Growth<br/>[Life Cycle: {0}]</b>
|
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.CONDITIONS_GROWING.ADDITIONAL_DOMESTIC.TOOLTIP
|
培育生长时,这株植物需要{0}生长
|
This plant will take {0} to grow domestically
|
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.CONDITIONS_GROWING.ADDITIONAL_DOMESTIC_INSTANT.BASE
|
<b>培育生长<br/>[{0}%效率]</b>
|
<b>Domestic Growth<br/>[{0}% Throughput]</b>
|
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.CONDITIONS_GROWING.ADDITIONAL_DOMESTIC_INSTANT.TOOLTIP
|
这株植物必须满足这些条件才能培育生长
|
This plant must have these requirements met to grow domestically
|
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.CONDITIONS_GROWING.DOMESTIC.BASE
|
<b>培育生长<br/>[生长周期:{0}]</b>
|
<b>Domestic Growth<br/>[Life Cycle: {0}]</b>
|
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.CONDITIONS_GROWING.DOMESTIC.TOOLTIP
|
培育生长时,这株植物需要{0}生长
|
This plant will take {0} to grow domestically
|
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.CONDITIONS_GROWING.WILD.BASE
|
<b>野外生长<br/>[生长周期:{0}]</b>
|
<b>Wild Growth<br/>[Life Cycle: {0}]</b>
|
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.CONDITIONS_GROWING.WILD.TOOLTIP
|
野外生长时,这株植物需要{0}生长
|
This plant will take {0} to grow in the wild
|
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.CONDITIONS_GROWING.WILD_DECOR.BASE
|
<b>野外生长</b>
|
<b>Wild Growth</b>
|
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.CONDITIONS_GROWING.WILD_DECOR.TOOLTIP
|
这株植物必须满足这些条件才能在野外生长
|
This plant must have these requirements met to grow in the wild
|
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.CONDITIONS_GROWING.WILD_INSTANT.BASE
|
<b>野外生长<br/>[{0}%效率]</b>
|
<b>Wild Growth<br/>[{0}% Throughput]</b>
|
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.CONDITIONS_GROWING.WILD_INSTANT.TOOLTIP
|
这株植物必须满足这些条件才能在野外生长
|
This plant must have these requirements met to grow in the wild
|
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.DECOR_EXPECTATIONS
|
装饰期望
|
Decor Expectation
|
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.DECOR_EXPECTATIONS_TOOLTIP
|
这名复制人期望{0}或更高的装饰度
|
This Duplicant desires decor that is {0} or higher
|
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.EATEN_TODAY
|
今天已吃
|
Eaten Today
|
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.EATEN_TODAY_TOOLTIP
|
在这个周期中消耗了{0}的食物
|
Consumed {0} of food this cycle
|
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.EXPECTATIONS
|
期望值
|
Expectations
|
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.FOOD_EXPECTATIONS
|
食物期望
|
Food Expectation
|
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.FOOD_EXPECTATIONS_TOOLTIP
|
这名复制人期望{0}或更高的食物品质
|
This Duplicant desires food that is {0} quality or better
|
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.HEALTH
|
生命值
|
Health
|
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.MULTIPLE_SICKNESSES
|
多重疾病({0})
|
Multiple diseases ({0})
|
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.NOT_DROWNING
|
水位
|
Liquid Level
|
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.NO_SICKNESSES
|
无疾病
|
No diseases
|
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.QUALITYOFLIFE_EXPECTATIONS
|
士气
|
Morale
|
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.QUALITYOFLIFE_EXPECTATIONS_TOOLTIP
|
这名复制人需要[[士气|{0}士气]]。<br/>当前士气:
|
This Duplicant requires [[士气|{0} Morale]].<br/>Current Morale:
|
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.SICKNESS
|
疾病
|
Diseases
|
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.SICKNESS_REMAINING
|
{0}<br/>({1})
|
{0}<br/>({1})
|
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.STRESS
|
压力
|
Stress
|
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.SUBMERSION
|
水位
|
Liquid Level
|
STRINGS.UI.VITALSSCREEN_CALORIES
|
饱食度
|
Fullness
|
STRINGS.UI.VITALSSCREEN_EATENTODAY
|
今天已吃
|
Eaten Today
|
STRINGS.UI.VITALSSCREEN_EATENTODAY_TOOLTIP
|
这名复制人在本周期食用的食物量
|
The amount of food this Duplicant has eaten this cycle
|
STRINGS.UI.VITALSSCREEN_HEALTH
|
生命值
|
Health
|
STRINGS.UI.VITALSSCREEN_NAME
|
名字
|
Name
|
STRINGS.UI.VITALSSCREEN_RATIONS
|
卡路里/周期
|
Calories / Cycle
|
STRINGS.UI.VITALSSCREEN_RATIONS_TOOLTIP
|
设置这名复制人每天可以消耗多少卡路里
|
Set how many calories this Duplicant may consume daily
|
STRINGS.UI.VITALSSCREEN_SICKNESS
|
疾病
|
Disease
|
STRINGS.UI.VITALSSCREEN_STRESS
|
压力
|
Stress
|
STRINGS.UI.VITALSSCREEN_UNTIL_FULL
|
吃饱为止
|
Until Full
|
STRINGS.UI.WELCOMEMESSAGEBEGIN
|
开始
|
BEGIN
|
STRINGS.UI.WELCOMEMESSAGEBODY
|
我已在目标地点醒来,但殖民地遇到了障碍。我本应该落在这个星球的表面,但实际被困在了地表数英里之下。<br/>尽管条件不太理想,但这是我的使命,我要在这里建立一个殖民地并努力逃离这里。
|
I've awoken at the target location, but colonization efforts have already hit a hitch. I was supposed to land on the planet's surface, but became trapped many miles underground instead.<br/>Although the conditions are not ideal, it's imperative that I establish a colony here and begin mounting efforts to escape.
|
STRINGS.UI.WELCOMEMESSAGEBODY_DLC2_CERES
|
这颗星球的环境温度很低,令人感到不适。<br/>我检测到了一个科学先进的定居点,就深埋在我们下面。<br/>如果我的复制人能在前往这颗寒霜行星核心的旅途中生存下来,我就可以利用这个新发现的新技术建立与众不同的殖民地。
|
The ambient temperatures of this planet are inhospitably low.<br/>I've detected the ruins of a scientifically advanced settlement buried deep beneath our landing site.<br/>If my Duplicants can survive the journey into this frosty planet's core, we could use this newfound technology to build a colony like no other.
|
STRINGS.UI.WELCOMEMESSAGEBODY_KF23
|
这颗小行星奇怪地倾斜了,好像曾有强大的外力将其撞离轴线。<br/>我需要重新调整我的殖民地建设方法,以充分利用这种不同寻常的资源分布。
|
This asteroid is oddly tilted, as though a powerful external force once knocked it off its axis.<br/>I'll need to recalibrate my approach to colony-building in order to make the most of this unusual distribution of resources.
|
STRINGS.UI.WELCOMEMESSAGEBODY_SPACEDOUT
|
我们称之为家的小行星与另一个异常行星相撞,这使得我们的殖民地遭受毁灭性打击。重建殖民地至关重要。<br/>我检测到周围太空中存在资源丰富的小行星群。如果我能引导复制人进行太空旅行,躲避危险,我们就能建造比以前更大更好的殖民地。
|
The asteroid we call home has collided with an anomalous planet, decimating our colony. Rebuilding it is of the utmost importance.<br/>I've detected a new cluster of material-rich planetoids in nearby space. If I can guide the Duplicants through the perils of space travel, we could build a colony even bigger and better than before.
|
STRINGS.UI.WELCOMEMESSAGETITLE
|
- 警报 -
|
- ALERT -
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.ANALYZINGWORLD
|
正在混合基因蓝图……
|
Shuffling DNA Blueprints...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.ANALYZINGWORLDCOMPLETE
|
正在整理复制人……
|
Tidying up for the Duplicants...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.BORDERS
|
只是在加水……
|
Just adding water...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.BORDERS1
|
只是在加水……
|
Just adding water...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.BORDERS2
|
正在凝视虚空……
|
Staring at the void...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.BORDERS3
|
正在凝视虚空……
|
Staring at the void...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.BORDERS4
|
正在凝视虚空……
|
Staring at the void...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.BORDERS5
|
正在避免目光与虚空连接……
|
Avoiding awkward eye contact with the void...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.BORDERS6
|
正在避免目光与虚空连接……
|
Avoiding awkward eye contact with the void...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.BORDERS7
|
正在避免目光与虚空连接……
|
Avoiding awkward eye contact with the void...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.BORDERS8
|
正在避免目光与虚空连接……
|
Avoiding awkward eye contact with the void...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.BORDERS9
|
正在避免目光与虚空连接……
|
Avoiding awkward eye contact with the void...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.BUILDNOISESOURCE
|
正在整理数以千万亿计的原子……
|
Sorting quadrillions of atoms...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.BUILDNOISESOURCE1
|
正在整理数以千万亿计的原子……
|
Sorting quadrillions of atoms...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.BUILDNOISESOURCE2
|
正在整理数以千万亿计的原子……
|
Sorting quadrillions of atoms...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.BUILDNOISESOURCE3
|
正在稳定造物结构……
|
Ironing the fabric of creation...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.BUILDNOISESOURCE4
|
正在稳定造物结构……
|
Ironing the fabric of creation...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.BUILDNOISESOURCE5
|
正在稳定造物结构……
|
Ironing the fabric of creation...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.BUILDNOISESOURCE6
|
正在洗热流星雨澡……
|
Taking hot meteor shower...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.BUILDNOISESOURCE7
|
正在收紧小行星带……
|
Tightening asteroid belts...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.BUILDNOISESOURCE8
|
正在收紧小行星带……
|
Tightening asteroid belts...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.BUILDNOISESOURCE9
|
正在收紧小行星带……
|
Tightening asteroid belts...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.CHOOSEWORLDSIZE
|
选择你的新星系的大小。
|
Select the magnitude of your new galaxy.
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.CLEARINGLEVEL
|
正在凝视虚空……
|
Staring into the void...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.COMPLETE
|
成功!太空冒险即将开始。
|
Success! Space adventure awaits.
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.COMPLETELAYOUT
|
正在冷却玻璃……
|
Cooling glass...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.COMPLETELAYOUT1
|
正在冷却玻璃……
|
Cooling glass...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.COMPLETELAYOUT10
|
正在添加成桶的泥土……
|
Adding buckets of dirt...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.COMPLETELAYOUT2
|
正在冷却玻璃……
|
Cooling glass...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.COMPLETELAYOUT3
|
正在冷却玻璃……
|
Cooling glass...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.COMPLETELAYOUT4
|
正在挖洞……
|
Digging holes...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.COMPLETELAYOUT5
|
正在挖洞……
|
Digging holes...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.COMPLETELAYOUT6
|
正在挖洞……
|
Digging holes...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.COMPLETELAYOUT7
|
正在添加成桶的泥土……
|
Adding buckets of dirt...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.COMPLETELAYOUT8
|
正在添加成桶的泥土……
|
Adding buckets of dirt...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.COMPLETELAYOUT9
|
正在添加成桶的泥土……
|
Adding buckets of dirt...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.CONVERTTERRAINCELLSTOEDGES
|
正在硬化钻石……
|
Hardening diamonds...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.DRAWWORLDBORDER
|
正在建立个人范围……
|
Establishing personal boundaries...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.FAILED
|
我的天,整个跑偏啦!
|
Goodness, has this ever gone terribly wrong!
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.GENERATENOISE
|
正在灼热火成岩……
|
Baking igneous rock...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.GENERATENOISE1
|
正在沉积叠层……
|
Multilayering sediment...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.GENERATENOISE2
|
正在沉积叠层……
|
Multilayering sediment...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.GENERATENOISE3
|
正在沉积叠层……
|
Multilayering sediment...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.GENERATENOISE4
|
正在使气体过热……
|
Superheating gases...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.GENERATENOISE5
|
正在使气体过热……
|
Superheating gases...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.GENERATENOISE6
|
正在使气体过热……
|
Superheating gases...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.GENERATENOISE7
|
正在清理真空……
|
Vacuuming out vacuums...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.GENERATENOISE8
|
正在清理真空……
|
Vacuuming out vacuums...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.GENERATENOISE9
|
正在清理真空……
|
Vacuuming out vacuums...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.GENERATESOLARSYSTEM
|
正在促进大爆炸……
|
Catalyzing Big Bang...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.GENERATESOLARSYSTEM1
|
正在促进大爆炸……
|
Catalyzing Big Bang...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.GENERATESOLARSYSTEM2
|
正在促进大爆炸……
|
Catalyzing Big Bang...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.GENERATESOLARSYSTEM3
|
正在促进大爆炸……
|
Catalyzing Big Bang...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.GENERATESOLARSYSTEM4
|
正在促进大爆炸……
|
Catalyzing Big Bang...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.GENERATESOLARSYSTEM5
|
正在促进大爆炸……
|
Catalyzing Big Bang...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.GENERATESOLARSYSTEM6
|
正在接近视界线……
|
Approaching event horizon...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.GENERATESOLARSYSTEM7
|
正在接近视界线……
|
Approaching event horizon...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.GENERATESOLARSYSTEM8
|
正在接近视界线……
|
Approaching event horizon...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.GENERATESOLARSYSTEM9
|
正在接近视界线……
|
Approaching event horizon...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.GENERATINGWORLD
|
星系生成器
|
The Galaxy Synthesizer
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.LOADING
|
正在加载世界……
|
Loading world...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.NORMALISENOISE
|
正在添加令人窒息的气体……
|
Interpolating suffocating gas...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.PLACINGCREATURES
|
正在构造悬念……
|
Building the suspense...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.PLACINGTEMPLATES
|
正在引起兴趣……
|
Generating interest...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.PROCESSING
|
正在嵌入金属……
|
Embedding metals...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.PROCESSING1
|
正在嵌入金属……
|
Embedding metals...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.PROCESSING2
|
正在嵌入金属……
|
Embedding metals...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.PROCESSING3
|
正在埋藏珍贵矿石……
|
Burying precious ore...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.PROCESSING4
|
正在埋藏珍贵矿石……
|
Burying precious ore...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.PROCESSING5
|
正在埋藏珍贵矿石……
|
Burying precious ore...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.PROCESSING6
|
正在埋藏珍贵矿石……
|
Burying precious ore...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.PROCESSING7
|
正在挖掘隧道……
|
Excavating tunnels...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.PROCESSING8
|
正在挖掘隧道……
|
Excavating tunnels...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.PROCESSING9
|
正在挖掘隧道……
|
Excavating tunnels...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.PROCESSRIVERS
|
正在灌入河流……
|
Pouring rivers...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.RESTARTING
|
正在重新启动……
|
Rebooting...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.SETTLESIM
|
正在注入氧气……
|
Infusing oxygen...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.SETTLESIM1
|
正在注入氧气……
|
Infusing oxygen...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.SETTLESIM2
|
氧气过多,正在移除……
|
Too much oxygen. Removing...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.SETTLESIM3
|
氧气过多,正在移除……
|
Too much oxygen. Removing...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.SETTLESIM4
|
已达到理想的氧气含量……
|
Ideal oxygen levels achieved...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.SETTLESIM5
|
已达到理想的氧气含量……
|
Ideal oxygen levels achieved...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.SETTLESIM6
|
正在种植植物……
|
Planting space flora...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.SETTLESIM7
|
正在种植植物……
|
Planting space flora...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.SETTLESIM8
|
正在释放野生动物……
|
Releasing wildlife...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.SETTLESIM9
|
正在释放野生动物……
|
Releasing wildlife...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.SETUPNOISE
|
砰!
|
BANG!
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.USING_PLAYER_SEED
|
使用所选的创世种子:{0}
|
Using selected worldgen seed: {0}
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.WORLDLAYOUT
|
正在冻结冰层……
|
Freezing ice formations...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.WORLDLAYOUT1
|
正在冻结冰层……
|
Freezing ice formations...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.WORLDLAYOUT10
|
正在撒下沙子……
|
Sprinkling sand...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.WORLDLAYOUT2
|
正在冻结冰层……
|
Freezing ice formations...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.WORLDLAYOUT3
|
正在冻结冰层……
|
Freezing ice formations...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.WORLDLAYOUT4
|
正在熔化岩浆……
|
Melting magma...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.WORLDLAYOUT5
|
正在熔化岩浆……
|
Melting magma...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.WORLDLAYOUT6
|
正在熔化岩浆……
|
Melting magma...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.WORLDLAYOUT7
|
正在撒下沙子……
|
Sprinkling sand...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.WORLDLAYOUT8
|
正在撒下沙子……
|
Sprinkling sand...
|
STRINGS.UI.WORLDGEN.WORLDLAYOUT9
|
正在撒下沙子……
|
Sprinkling sand...
|
STRINGS.UI.WORLD_SELECTOR_SCREEN.TITLE
|
小行星
|
Planetoid
|