缺氧 Wiki:译名表/UI

来自缺氧 Wiki
跳转到导航 跳转到搜索
代码 中文 英文
STRINGS.UI.ACTIONS 行动 ACTIONS
STRINGS.UI.ALERTS 警报 ALERTS
STRINGS.UI.ALLRESOURCESSCREEN.AVAILABLE 可用 Available
STRINGS.UI.ALLRESOURCESSCREEN.FIRST_FRAME_NO_DATA …… ...
STRINGS.UI.ALLRESOURCESSCREEN.NAME 资源 Resource
STRINGS.UI.ALLRESOURCESSCREEN.PIN_TOOLTIP 点击以将资源固定在侧面板 Check to pin resource to side panel
STRINGS.UI.ALLRESOURCESSCREEN.RESERVED 预用 Reserved
STRINGS.UI.ALLRESOURCESSCREEN.RESOURCES 资源 Resources
STRINGS.UI.ALLRESOURCESSCREEN.RESOURCES_TITLE 资源 RESOURCES
STRINGS.UI.ALLRESOURCESSCREEN.SEARCH 搜索 Search
STRINGS.UI.ALLRESOURCESSCREEN.SEARCH_PLACEHODLER 输入文字…… Enter text...
STRINGS.UI.ALLRESOURCESSCREEN.TOTAL 总计 Total
STRINGS.UI.ALLRESOURCESSCREEN.UNPIN_TOOLTIP 取消固定资源 Unpin resource
STRINGS.UI.ASSIGNDUPLICANT 分配复制人 Assign Duplicant
STRINGS.UI.ASTEROIDCLOCK.CYCLE 周期 Cycle
STRINGS.UI.ASTEROIDCLOCK.CYCLES_OLD 这片殖民地已诞生{0}个周期 This Colony is {0} Cycle(s) Old
STRINGS.UI.ASTEROIDCLOCK.MILESTONE_DESCRIPTION 这片殖民地即将进入第{0}个周期! This colony is about to hit Cycle {0}!
STRINGS.UI.ASTEROIDCLOCK.MILESTONE_TITLE 接近里程碑 Approaching Milestone
STRINGS.UI.ASTEROIDCLOCK.SCHEDULE_BUTTON_TOOLTIP 管理日程 Manage Schedule
STRINGS.UI.ASTEROIDCLOCK.TIME_PLAYED 游戏时间:{0}小时 Time Played: {0} hours
STRINGS.UI.ATTRIBUTELEVEL 专业技能:等级{0}{1} Expertise: Level {0} {1}
STRINGS.UI.ATTRIBUTELEVEL_SHORT 等级{0}{1} Level {0} {1}
STRINGS.UI.BASECOUNT 基础值{0} Base {0}
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.AUTOMATION.NAME 信号 Automation
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.AUTOMATION.TOOLTIP 用各种各样的传感器使我的基地自动化。{Hotkey} Automate my base with a wide range of sensors. {Hotkey}
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.BASE.NAME 基地 Base
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.BASE.TOOLTIP 用这些基本建筑完成殖民地的基础建设。{Hotkey} Maintain the colony's infrastructure with these homebase basics. {Hotkey}
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.CONVEYANCE.NAME 运输 Shipping
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.CONVEYANCE.TOOLTIP 运输基地中的矿石和固体材料。{Hotkey} Transport ore and solid materials around my base. {Hotkey}
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.EQUIPMENT.NAME 站台 Stations
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.EQUIPMENT.TOOLTIP 通过科学的力量解锁新技术!{Hotkey} Unlock new technologies through the power of science! {Hotkey}
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.FOOD.NAME 食物 Food
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.FOOD.TOOLTIP 保持我的复制人精神抖擞,丰衣足食。{Hotkey} Keep my Duplicants' spirits high and their bellies full. {Hotkey}
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.FURNITURE.NAME 家具 Furniture
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.FURNITURE.TOOLTIP 用于保持我的复制人快乐、舒适、高效的生活设施。{Hotkey} Amenities to keep my Duplicants happy, comfy and efficient. {Hotkey}
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.HEP.NAME 辐射 Radiation
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.HEP.TOOLTIP 这里能让事物“魅力四射”。{Hotkey} Here's where things get rad. {Hotkey}
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.HVAC.NAME 通风 Ventilation
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.HVAC.TOOLTIP 控制基地中的气体流动。{Hotkey} Control the flow of gas in the base. {Hotkey}
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.MEDICAL.NAME 医疗 Medicine
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.MEDICAL.TOOLTIP 除了普通感冒,一切都能治好。{Hotkey} A cure for everything but the common cold. {Hotkey}
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.MISC.NAME 装饰 Decor
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.MISC.TOOLTIP 用一些生动的室内装饰美化我的殖民地。{Hotkey} Spruce up my colony with some lovely interior decorating. {Hotkey}
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.OXYGEN.NAME 氧气 Oxygen
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.OXYGEN.TOOLTIP 保持殖民地能顺畅呼吸,这里有我需要的一切。{Hotkey} Everything I need to keep the colony breathing. {Hotkey}
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.PLUMBING.NAME 水管 Plumbing
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.PLUMBING.TOOLTIP 保证殖民地的供水和排污。{Hotkey} Get the colony's water running and its sewage flowing. {Hotkey}
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.POWER.NAME 电力 Power
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.POWER.TOOLTIP 殖民地需要电力?该做的东西都在这!{Hotkey} Need to power the colony? Here's how to do it! {Hotkey}
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.REFINING.NAME 精炼 Refinement
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.REFINING.TOOLTIP 取其精华,去其糟粕。{Hotkey} Use the resources I want, filter the ones I don't. {Hotkey}
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.ROCKETRY.NAME 火箭 Rocketry
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.ROCKETRY.TOOLTIP 拥有了火箭,太空不再是极限!{Hotkey} With rockets, the sky's no longer the limit! {Hotkey}
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.UTILITIES.NAME 实用 Utilities
STRINGS.UI.BUILDCATEGORIES.UTILITIES.TOOLTIP 升温和降温。{Hotkey} Heat up and cool down. {Hotkey}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.ACCESS_CONTROL 复制人通行权限 Duplicant Access Permissions
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.ACTIVE_PARTICLE_CONSUMPTION 辐射粒子:{Rate} Radbolts: {Rate}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.ADDED_EFFECT 附加效果:{0} Added Effect: {0}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.ALLOWS_FERTILIZER 植物施肥 Plant Fertilization
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.ALLOWS_IRRIGATION 植物灌溉 Plant Liquid
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.ASSIGNEDDUPLICANT 复制人分配 Duplicant assignment
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.BATTERYCAPACITY [[电力]]容量:{0} [[电力|Power]] capacity: {0}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.BATTERYLEAK [[电力]]泄露:{0} [[电力|Power]] leak: {0}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.CAPTURE_METHOD_LURE 捕捉方式:诱饵 Capture Method: Lures
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.CAPTURE_METHOD_TRAP 捕捉方式:陷阱 Capture Method: Traps
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.CAPTURE_METHOD_WRANGLE 捕捉方式:直接捕捉 Capture Method: Wrangling
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.CONSUMESANYELEMENT 任意元素 Any Element
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.COOLANT 冷却剂:{1}{0} Coolant: {1} {0}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.DECORPROVIDED [[装饰度]]:{1}(范围:{2}格) [[装饰度|Decor]]: {1} (Radius: {2} tiles)
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.DIET_CONSUMED • 食物:{Foodlist} • Diet: {Foodlist}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.DIET_CONSUMED_ITEM {Food}:{Amount} {Food}: {Amount}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.DIET_HEADER 消化: Digestion:
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.DIET_PRODUCED • 排泄物:{Items} • Excretion: {Items}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.DIET_PRODUCED_ITEM {Item}:所消耗物质的{Percent} {Item}: {Percent} of consumed mass
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.DIET_PRODUCED_ITEM_FROM_PLANT {Item}:正确喂食后可产{Amount} {Item}: {Amount} when properly fed
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.DIET_STORED • 储存:{Foodlist} • Stores: {Foodlist}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.DISEASECONSUMEDPERUSE 任意病菌:每次使用-{0} All Diseases: -{0} per use
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.DISEASEEMITTEDPERUSE {0}:每次产生{1} {0}: {1} per use
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.DOCTORING 医治 Doctoring
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.DUPLICANTMOVEMENTBOOST 行走速度:{0} Runspeed: {0}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.ELEMENTCONSUMED {0}:{1} {0}: {1}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.ELEMENTCONSUMEDPERUSE {0}:每次消耗{1} {0}: {1} per use
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.ELEMENTEMITTEDPERUSE {0}:每次产生{1} {0}: {1} per use
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.ELEMENTEMITTED_ENTITYTEMP {0}:{1} {0}: {1}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.ELEMENTEMITTED_FIXEDTEMP {0}:{1} {0}: {1}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.ELEMENTEMITTED_INPUTTEMP {0}:{1} {0}: {1}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.ELEMENTEMITTED_MINORENTITYTEMP {0}:{1} {0}: {1}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.ELEMENTEMITTED_MINTEMP {0}:{1} {0}: {1}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.ELEMENTEMITTED_TOILET {0}:每次产生{1} {0}: {1} per use
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.ENABLESDOMESTICGROWTH 允许[[植物|植物培育]] Enables [[植物|Plant Domestication]]
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.ENERGYCONSUMED [[电力]]消耗:{0} [[电力|Power]] consumed: {0}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.ENERGYGENERATED [[电力]]:+{0} [[电力|Power]]: +{0}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.FABRICATEDITEM {1} {1}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.FABRICATES 制造 Fabricates
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.FOOD_DEHYDRATOR_WATER_OUTPUT 弄湿地面 Wet Floor
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.GASCOOLING [[热量|冷却因子]]:{0} [[热量|Cooling factor]]: {0}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.GEYSER_DISEASE 病菌:{0} Germs: {0}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.GEYSER_PERIOD 喷发期:每{1}中喷发{0} Eruption Period: {0} every {1}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.GEYSER_PRODUCTION {0}:{1},{2} {0}: {1} at {2}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.GEYSER_YEAR_AVR_OUTPUT 平均产出:{0} Average Output: {0}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.GEYSER_YEAR_AVR_OUTPUT_UNSTUDIED 平均产出:(需要分析) Average Output: (Requires Analysis)
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.GEYSER_YEAR_NEXT_ACTIVE 下次活跃:{0} Next Activity: {0}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.GEYSER_YEAR_NEXT_DORMANT 下次休眠:{0} Next Dormancy: {0}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.GEYSER_YEAR_PERIOD 活跃期:每{1}中活跃{0} Active Period: {0} every {1}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.GEYSER_YEAR_UNSTUDIED 活跃期:(需要分析) Active Period: (Requires Analysis)
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.HEATCONSUMED [[热量]]:-{0}/秒 [[热量|Heat]]: -{0}/s
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.HEATER_TARGETTEMPERATURE 目标[[热量|温度]]:{0} Target [[热量|Temperature]]: {0}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.HEATGENERATED [[热量]]:+{0}/秒 [[热量|Heat]]: +{0}/s
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.HEATGENERATED_AIRCONDITIONER [[热量]]:+{0}(近似值) [[热量|Heat]]: +{0} (Approximate Value)
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.HEATGENERATED_LIQUIDCONDITIONER [[热量]]:+{0}(近似值) [[热量|Heat]]: +{0} (Approximate Value)
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.HIT_POINTS_PER_CYCLE 每周期[[生命值]]:{0} [[生命值|Health]] per cycle: {0}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.IMPROVED_BUILDINGS 改善建筑 Improved Buildings
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.IMPROVED_BUILDINGS_ITEM {0} {0}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.IMPROVED_PLANTS 改善植物 Improved Plants
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.IMPROVED_PLANTS_ITEM {0} {0}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.IN_ORBIT_REQUIRED 在太空中使用 Active In Space
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.ITEM_TEMPERATURE_ADJUST 存储[[热量|温度]]:{0} Stored [[热量|Temperature]]: {0}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.KCAL_PER_CYCLE 每周期[[食物|千卡]]:{0} [[食物|KCal]] per cycle: {0}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.KETTLE_MELT_RATE 熔化速率:{0} Melting Rate: {0}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.LIQUIDCOOLING [[热量|冷却因子]]:{0} [[热量|Cooling factor]]: {0}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.MAX_BITS [[自动化|位]]深度:{0} [[自动化|Bit]] Depth: {0}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.MAX_WATTAGE 最大[[电力]]:{0} Max [[电力|Power]]: {0}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.MESS_TABLE_SALT 食盐:+{0} Table Salt: +{0}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.MINIMUM_TEMP 冻结[[热量|温度]]:{0} Freeze [[热量|Temperature]]: {0}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.NOISE_CREATED 噪声:{0}分贝(范围:{1}格) Noise: {0} dB (Radius: {1} tiles)
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.OPERATIONEFFECTS <b>效果:</b> <b>Effects:</b>
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.OPERATIONREQUIREMENTS <b>需求:</b> <b>Requirements:</b>
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.OVERHEAT_TEMP 过热[[热量|温度]]:{0} Overheat [[热量|Temperature]]: {0}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.OVER_PRESSURE_MASS 超压:{0} Overpressure: {0}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.PARTICLE_PORT_INPUT 辐射粒子输入口 Radbolt Input Port
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.PARTICLE_PORT_OUTPUT 辐射粒子输出口 Radbolt Output Port
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.PLANTERBOX_PENTALTY 种植箱减益 Planter box penalty
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.PREFERS_ROOM 优选房间:{0} Preferred Room: {0}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.PROCESSEDITEM {1}单位{0} {1} {0}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.PROCESSES 精制: Refines:
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.PRODUCES_RESEARCH_POINTS {0} {0}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.RECREATION 娱乐 Recreation
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.REFILLOXYGENTANK 补充太空服[[氧气罐]] Refills Exosuit [[氧气罐|Oxygen Tank]]
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.REFINEMENT_ENERGY 热量:{0} Heat: {0}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.REMOVEDEFFECT {0} {0}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.REMOVESEFFECTSUBTITLE 治疗 Cures
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.REMOVES_DISEASE 杀死病菌 Kills germs
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.REQUIRESCREATIVITY 复制人的[[美学设计|创造力]] Duplicant [[Aesthetic Design|Creativity]]
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.REQUIRESELEMENT {0}的供给 Supply of {0}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.REQUIRESGASINPUT 气体输入管道 Gas Intake Pipe
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.REQUIRESGASOUTPUT 气体输出管道 Gas Output Pipe
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.REQUIRESGASOUTPUTS 两条[[通风|气体输入管道]] Two [[Ventilation|Gas Output Pipes]]
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.REQUIRESLIQUIDINPUT 液体输入管道 Liquid Intake Pipe
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.REQUIRESLIQUIDOUTPUT 液体输出管道 Liquid Output Pipe
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.REQUIRESLIQUIDOUTPUTS 两条[[水管|液体输出管道]] Two [[Plumbing|Liquid Output Pipes]]
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.REQUIRESMANUALOPERATION 复制人的操作 Duplicant operation
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.REQUIRESPOWER [[电力]]:{0} [[电力|Power]]: {0}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.REQUIRESPOWERGENERATOR 发[[电力|电]]机 [[电力|Power]] generator
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.REQUIRESROOM 专用房间:{0} Dedicated Room: {0}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.REQUIRESSEED 1颗未播种的[[植物|种子]] 1 Unplanted [[植物|Seed]]
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.RESEARCH_MATERIALS {0}:每[[研究]]点消耗{1} {0}: {1} per [[研究|Research]] point
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.ROCKETRESTRICTION_BUILDINGS • 建筑:{buildinglist} • Buildings: {buildinglist}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.ROCKETRESTRICTION_HEADER 限制控制: Restriction Control:
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.SCALE_GROWTH 可修剪{Item}:每{Time}{Amount} Shearable {Item}: {Amount} per {Time}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.SCALE_GROWTH_ATMO 可修剪{Item}:每{Time}{Amount}({Atmosphere}环境) Shearable {Item}: {Amount} per {Time} ({Atmosphere})
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.SCALE_GROWTH_TEMP 可修剪{Item}:每{Time}{Amount}({TempMin}-{TempMax}) Shearable {Item}: {Amount} per {Time} ({TempMin} - {TempMax})
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.STORAGECAPACITY 库存容量:{0} Storage capacity: {0}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.STRESSREDUCEDPERMINUTE [[压力]]:每分钟{0} [[压力|Stress]]: {0} per minute
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.ACCESS_CONTROL 设置允许或限制复制人通过门。 Settings to allow or restrict Duplicants from passing through the door.
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.ACTIVE_PARTICLE_CONSUMPTION 这个建筑需要[[辐射粒子]]才能运作,使用时以{Rate}的速率将其消耗 This building requires Radbolts to function, consuming them at a rate of {Rate} while in use
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.ADDED_EFFECT 施加的效果:<br/>{0}<br/>{1} Effect being applied:<br/>{0}<br/>{1}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.ALLOWS_FERTILIZER 允许向植物运送[[养料]] Allows [[Fertilizer]] to be delivered to plants
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.ALLOWS_IRRIGATION 允许向植物运送[[液体]] Allows [[Liquid]] to be delivered to plants
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.ALLOWS_IRRIGATION_PIPE 允许灌溉管道连接 Allows irrigation Pipe connection
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.ASSIGNEDDUPLICANT 只有分配的复制人才可使用这个设备 This amenity may only be used by the Duplicant it is assigned to
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.BATTERYCAPACITY 与[[发电机]]连接后,可储存<b>{0}</b>的[[电力]] Can hold <b>{0}</b> of [[Power]] when connected to a Generator
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.BATTERYLEAK {0}的电池电量会作为[[热量]]散失 {0} of this battery's charge will be lost as [[Heat]]
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.BUILDINGROOMREQUIREMENTCLASS 这一建筑类别可能需要或禁止处于某些[[房间]]中 This category of building may be required or prohibited in certain Rooms
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.CAPTURE_METHOD_LURE 可以使用[[飞行小动物诱惑器]]来转移这只小动物 This critter can be moved using an [[飞行小动物诱惑器|Airborne Critter Lure]]
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.CAPTURE_METHOD_TRAP 可以使用[[小动物陷阱]]来捕捉这只小动物 This critter can be captured using a [[Critter Trap]]
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.CAPTURE_METHOD_WRANGLE 这只小动物能被捕捉<br/>使用<b>捕捉工具</b> {Hotkey/Capture} 以标记捕捉这只小动物<br/>复制人必须具有小动物养殖技能才能捕捉小动物 This critter can be captured<br/>Mark critters for capture using the <b>Wrangle Tool</b> {Hotkey/Capture}<br/>Duplicants must possess the Critter Ranching skill in order to wrangle critters
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.COOLANT 这个建筑产出的物品需要使用<b>{1}</b>{0}冷却剂进行冷却<br/>冷却剂的[[温度]]增加并不固定,主要由冷却产出物品的能量决定 <b>{1}</b> of {0} coolant is required to cool off an item produced by this building<br/>Coolant Temperature increase is variable and dictated by the amount of energy needed to cool the produced item
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.DECORDECREASED [[装饰度]]在<b>{1}</b>格内降低<b><b>{0}</b></b> Decreases [[Decor]] values by <b><b>{0}</b></b> in a <b>{1}</b> tile radius
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.DECORPROVIDED [[装饰度]]在<b>{1}</b>格内提高<b><b>{0}</b></b> Improves [[Decor]] values by <b><b>{0}</b></b> in a <b>{1}</b> tile radius
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.DIET_CONSUMED 这只小动物通常能按以下速率消化这些材料:<br/>{Foodlist} This critter can typically consume these materials at the following rates:<br/>{Foodlist}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.DIET_HEADER 小动物只会吃下并消化特定的材料 Creatures will eat and digest only specific materials
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.DIET_PRODUCED 这只小动物将“产出”以下材料:<br/>{Items} This critter will "produce" the following materials:<br/>{Items}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.DISEASECONSUMEDPERUSE 每次使用移除{0} Removes {0} per use
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.DISEASEEMITTEDPERUSE 每次使用产生{1}个{0}病菌 Produces {1} of {0} per use
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.DOCTORING 医治能进一步提高生命值恢复,还可以治疗其他顽固[[疾病]] Doctoring increases existing health benefits and can allow the treatment of otherwise stubborn [[Diseases]]
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.DUPLICANTMOVEMENTBOOST 复制人在这种砖块上能够加速<b>{0}</b> Duplicants walk <b>{0}</b> faster on this tile
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.EDIBLE_PLANT_INTERNAL_STORAGE {0}储存的{1} {0} of stored {1}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.ELEMENTCONSUMED 使用时消耗{1}{0} Consumes {1} of {0} when in use
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.ELEMENTCONSUMEDPERUSE 每次使用消耗{1}{0} Consumes {1} of {0} per use
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.ELEMENTEMITTEDPERUSE 使用时产生{1}{0}<br/>输出温度为输入材料的[[温度]]。 Produces {1} of {0} per use<br/>It will be the Temperature of the input materials.
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.ELEMENTEMITTED_ENTITYTEMP 使用时产生{1}{0}<br/>输出温度为生产时的建筑[[温度]] Produces {1} of {0} when in use<br/>It will be the Temperature of the building at the time of production
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.ELEMENTEMITTED_FIXEDTEMP 使用时产生{1}{0}<br/>输出温度为<b>{2}</b>。 Produces {1} of {0} when in use<br/>It will be produced at <b>{2}</b>.
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.ELEMENTEMITTED_INPUTTEMP 使用时产生{1}{0}<br/>输出温度为输入材料的混合[[温度]]。 Produces {1} of {0} when in use<br/>It will be the combined Temperature of the input materials.
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.ELEMENTEMITTED_MINORENTITYTEMP 使用时产生{1}{0}<br/>输出温度至少为<b>{2}</b>,如果建筑的温度更高输出也会随之更高。 Produces {1} of {0} when in use<br/>It will be at least <b>{2}</b>, or hotter if the building is hotter.
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.ELEMENTEMITTED_MINTEMP 使用时产生{1}{0}<br/>输出温度至少为<b>{2}</b>,如果输入材料的温度更高输出也会随之更高。 Produces {1} of {0} when in use<br/>It will be at least <b>{2}</b>, or hotter if the input materials are hotter.
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.ELEMENTEMITTED_TOILET 使用时产生{1}{0}<br/>复制人的废物以<b>{2}</b>释放。 Produces {1} of {0} per use<br/>Duplicant waste is emitted at <b>{2}</b>.
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.ENABLESDOMESTICGROWTH 加速[[植物]]生长和成熟 Accelerates [[Plant]] growth and maturation
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.ENERGYCONSUMED 从相连的电路抽取{0}电力 Draws {0} from the Power Grid it's connected to
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.ENERGYGENERATED 为相连的电路产生{0}电力 Produces {0} for the Power Grid it's connected to
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.FABRICATES 制造是指物品和装备的生产 Fabrication is the production of items and equipment
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.FABRICATOR_INGREDIENTS 原料:<br/>{0} Ingredients:<br/>{0}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.FOOD_DEHYDRATOR_WATER_OUTPUT 这个建筑使用时会把[[水]]倒在地面上 This building dumps [[Water]] on the floor while in use
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.GASCOOLING 降低管内[[气体]][[温度]]<b>{0}</b> Reduces the Temperature of piped Gases by <b>{0}</b>
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.GEYSER_DISEASE 这个间歇泉的产物中包含{0}病菌 {0} germs are present in the output of this geyser
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.GEYSER_PERIOD 这个间歇泉每<b>{1}</b>中有<b>{0}</b>产出物质 This geyser will produce for <b>{0}</b> of every <b>{1}</b>
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.GEYSER_PRODUCTION 喷发时,这个间歇泉会以{1}的速率产出[[温度]]为<b>{2}</b>的{0} While erupting, this geyser will produce {0} at a rate of {1}, and at a Temperature of <b>{2}</b>
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.GEYSER_PRODUCTION_GEOTUNED 喷发时,这个间歇泉会以{1}的速率产出[[温度]]为<b>{2}</b>的{0} While erupting, this geyser will produce {0} at a rate of {1}, and at a Temperature of <b>{2}</b>
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.GEYSER_PRODUCTION_GEOTUNED_COUNT 总共<b>{1}</b>个地质调谐仪中的<b>{0}</b>个以这个间歇泉为放大目标 <b>{0}</b> of <b>{1}</b> Geotuners targeting this geyser are amplifying it
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.GEYSER_PRODUCTION_GEOTUNED_TOTAL 总地质调谐:{0}{1} Total geotuning: {0} {1}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.GEYSER_PRODUCTION_GEOTUNED_TOTAL_ROW_TITLE 地质调谐 Geotuned
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.GEYSER_YEAR_AVR_OUTPUT 这个间歇泉在其循环周期中平均产出{average}{element}<br/>其中包括了休眠期 This geyser emits an average of {average} of {element} during its lifetime<br/>This includes its dormant period
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.GEYSER_YEAR_AVR_OUTPUT_BREAKDOWN_ROW 地质调谐 Geotuned
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.GEYSER_YEAR_AVR_OUTPUT_BREAKDOWN_TITLE 总地质调谐 Total Geotuning
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.GEYSER_YEAR_AVR_OUTPUT_UNSTUDIED 研究员必须分析这个间歇泉以确定其平均产出速率 A researcher must analyze this geyser to determine its average output rate
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.GEYSER_YEAR_NEXT_ACTIVE 这个间歇泉将在<b>{0}</b>后活跃 This geyser will become active in <b>{0}</b>
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.GEYSER_YEAR_NEXT_DORMANT 这个间歇泉将在<b>{0}</b>后休眠 This geyser will become dormant in <b>{0}</b>
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.GEYSER_YEAR_PERIOD 这个间歇泉每<b>{1}</b>中有<b>{0}</b>活跃<br/>其余时间休眠 This geyser will be active for <b>{0}</b> out of every <b>{1}</b><br/>It will be dormant the rest of the time
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.GEYSER_YEAR_UNSTUDIED 研究员必须分析这个间歇泉以确定其地质活跃期 A researcher must analyze this geyser to determine its geoactive period
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.HEATCONSUMED 每秒驱散{0}<br/>总[[温度]]变化受到冷却物质的材料属性影响:<br/> • 质量<br/> • 比热容<br/> • 表面积<br/> • 隔热厚度<br/> • 热导率 Dissipates {0} per second<br/>Sum Temperature change can be affected by the material attributes of the cooled substance:<br/> • mass<br/> • specific heat capacity<br/> • surface area<br/> • insulation thickness<br/> • thermal conductivity
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.HEATER_TARGETTEMPERATURE 当环境平均[[温度]]高于<b>{0}</b>时停止加热 Stops heating when the surrounding average Temperature is above <b>{0}</b>
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.HEATGENERATED 每秒产生{0}<br/>总[[温度]]变化受到加热物质的材料属性影响:<br/> • 质量<br/> • 比热容<br/> • 表面积<br/> • 隔热厚度<br/> • 热导率 Generates {0} per second<br/>Sum Temperature change is affected by the material attributes of the heated substance:<br/> • mass<br/> • specific heat capacity<br/> • surface area<br/> • insulation thickness<br/> • thermal conductivity
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.HEATGENERATED_AIRCONDITIONER 基于抽取[[气体]]的量和[[比热容]]产生[[热量]]<br/>使1千克的[[氧气]]完全冷却<b>{1}</b>会放出<b>{0}</b>热量 Generates [[Heat]] based on the Volume and Specific Heat Capacity of the pumped [[Gas]]<br/>Cooling 1 kg of [[氧气|Oxygen]] the entire <b>{1}</b> will output <b>{0}</b>
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.HEATGENERATED_LIQUIDCONDITIONER 基于抽取[[液体]]的量和[[比热容]]产生[[热量]]<br/>使10千克的[[水]]完全冷却<b>{1}</b>会放出{0}热量 Generates [[Heat]] based on the Volume and Specific Heat Capacity of the pumped [[Liquid]]<br/>Cooling 10 kg of [[水|Water]] the entire <b>{1}</b> will output <b>{0}</b>
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.IMPROVED_BUILDINGS 调整可以改善这些建筑: Tune Ups will improve these buildings:
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.IMPROVED_BUILDINGS_ITEM {0} {0}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.IMPROVED_PLANTS 农民的呵护可以改善这些植物: Tune Ups will improve these plants:
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.IMPROVED_PLANTS_ITEM {0} {0}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.IN_ORBIT_REQUIRED 这个建筑仅在火箭飞行时才能运作 This building is only operational while its parent rocket is in flight
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.ITEM_TEMPERATURE_ADJUST 储存的物体[[温度]]会逐渐达到<b>{0}</b> Stored items will reach a Temperature of <b>{0}</b> over time
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.KETTLE_MELT_RATE 这个建筑将{0}的[[冰]]熔化为{0}的冷[[水]]({1})<br/>[[木材]]消耗会根据[[冰]]的初始温度变化 This building melts {0} of [[Ice]] into {0} of cold ({1}) [[Water]]<br/>[[Wood]] consumption varies depending on the initial temperature of the [[Ice]]
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.LIQUIDCOOLING 降低管内[[液体]][[温度]]<b>{0}</b> Reduces the Temperature of piped [[Liquid]] by <b>{0}</b>
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.MAX_BITS 将更高位深度的自动化信号输出到连接的[[信号线]]会导致电路受损 Sending an Automation Signal with a higher Bit Depth than the connected Logic Wire can result in damage to the circuit
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.MAX_WATTAGE 若耗电功率超出上限则会导致电路损坏 Drawing more than the maximum allowed Watts can result in damage to the circuit
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.MESS_TABLE_SALT 当在[[餐桌]]使用[[食盐]]时复制人会<b>+{0}</b>点[[士气]] Duplicants gain <b>+{0}</b> [[Morale]] when using [[Table Salt]] with their food at a [[Mess Table]]
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.MINIMUM_TEMP 当温度降到<b>{0}</b>以下时停止运作 Ceases to function when temperatures fall below <b>{0}</b>
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.MOVEMENT_BONUS 提高复制人的行走速度 Increases the Runspeed of Duplicants
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.NOISE_POLLUTION_DECREASE 在<b>{1}</b>格范围内抑制<b>{0}分贝</b>噪音 Dampens noise at <b>{0} dB</b> in a <b>{1}</b> tile radius
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.NOISE_POLLUTION_INCREASE 在<b>{1}</b>格范围内产生<b>{0}分贝</b>噪音 Produces noise at <b>{0} dB</b> in a <b>{1}</b> tile radius
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.OPERATIONEFFECTS 当满足建筑要求时,这个建筑将会产生这些效果 The building will produce these effects when its requirements are met
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.OPERATIONREQUIREMENTS 只有满足所有要求时,这个建筑才会运作 All requirements must be met in order for this building to operate
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.OVERHEAT_TEMP 达到<b>{0}</b>时开始过热 Begins overheating at <b>{0}</b>
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.OVER_PRESSURE_MASS 当周围环境的质量大于<b>{0}</b>时停止运作 Ceases to function when the surrounding mass is above <b>{0}</b>
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.PARTICLE_PORT_INPUT 这个建筑上的辐射粒子端口允许其接收[[辐射粒子]] A Radbolt Port on this building allows it to receive Radbolts
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.PARTICLE_PORT_OUTPUT 这个建筑有一个可设置的辐射粒子端口,用于释放[[辐射粒子]] This building has a configurable Radbolt Port for [[Radbolt]] emission
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.PLANTERBOX_PENTALTY 放置在种植箱里的植物,生长速度会更慢 Plants grow more slowly when contained within boxes
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.PREFERS_ROOM 建造在{0}内时,这个建筑会获得额外的效果或功能 This building gains additional effects or functionality when built inside a {0}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.PROCESSEDITEM 精制这种材料可产生{0} Refining this material produces {0}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.PROCESSES 将原材料加工成精制材料 Processes raw materials into refined materials
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.PRODUCES_RESEARCH_POINTS 产生{0}研究点 Produces {0} research
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.RECREATION 在[[休息时间]]提升复制人的[[士气]] Improves Duplicant [[Morale]] during scheduled Downtime
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.REFILLOXYGENTANK 为太空服氧气罐补充[[氧气]],以供再次使用 Refills Exosuit Oxygen tanks with [[Oxygen]] for reuse
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.REFINEMENT_ENERGY_HAS_COOLANT 冷却制造的物品会产生{0}[[热量]]<br/>这会使建筑含有的{1}的[[温度]]上升<b>{2}</b>,并使容纳建筑的温度上升 {0} of [[Heat]] will be produced to cool off the fabricated item<br/>This will raise the Temperature of the contained {1} by <b>{2}</b>, and heat the containing building
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.REFINEMENT_ENERGY_NO_COOLANT 冷却制造的物品会产生{0}[[热量]]<br/>若将{1}用作冷却剂,则其[[温度]]会上升<b>{2}</b>,并使容纳建筑的温度上升 {0} of [[Heat]] will be produced to cool off the fabricated item<br/>If {1} is used for coolant, its Temperature will be raised by <b>{2}</b>, and will heat the containing building
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.REMOVEDEFFECT {0} {0}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.REMOVESEFFECTSUBTITLE 使用这个建筑将移除所列效果 Use of this building will remove the listed effects
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.REMOVES_DISEASE 烹饪过程能杀死所有存在于食物原料上的[[病菌]],从而防止吃东西时产生[[疾病]]风险 The cooking process kills all Germs present in the ingredients, removing the [[Disease]] risk when eating the product
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRESCREATIVITY 需要复制人对这个物体进行艺术创造 A Duplicant must work on this object to create Art
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRESELEMENT 必须接收运送的{0}才能运作 Must receive deliveries of {0} to function
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRESGASINPUT 必须从[[气体管道]]系统中接收[[气体]] Must receive [[Gas]] from a [[气体管道|Gas Pipe]] system
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRESGASOUTPUT 必须通过[[气体管道]]系统排出[[气体]] Must expel [[Gas]] through a [[气体管道|Gas Pipe]] system
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRESGASOUTPUTS 必须通过[[气体管道]]系统排出[[气体]] Must expel [[Gas]] through a [[气体管道|Gas Pipe]] system
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRESLIQUIDINPUT 必须从[[液体管道]]系统中接收[[液体]] Must receive [[Liquid]] from a [[液体管道|Liquid Pipe]] system
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRESLIQUIDOUTPUT 必须通过[[液体管道]]系统排出[[液体]] Must expel [[Liquid]] through a [[液体管道|Liquid Pipe]] system
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRESLIQUIDOUTPUTS 必须通过[[液体管道]]系统排出[[液体]] Must expel [[Liquid]] through a [[液体管道|Liquid Pipe]] system
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRESMANUALOPERATION 必须有复制人来才能使这个建筑运行 A Duplicant must be present to run this building
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRESPOWER 必须与至少有{0}可用[[电力]]的电路相连 Must be connected to a power grid with at least {0} of available [[Power]]
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRESPOWERGENERATOR 必须与[[发电机]]相连才能运作 Must be connected to a [[Power]] producing generator to function
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRESROOM 必须建在专用[[房间]]内<br/>建成后,[[房间]]将变为{0} Must be built within a dedicated [[Room]]<br/>[[Room]] will become a {0} after construction
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRESSEED 必须接收一颗植物[[种子]] Must receive a plant [[Seed]]
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.RESEARCH_MATERIALS 这个研究站每生成一个研究点会消耗{1}{0} This research station consumes {1} of {0} for each Research Point produced
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.ROCKETRESTRICTION_BUILDINGS 这里可以控制以下建筑的可操作状态:<br/>{buildinglist} This station controls the operational status of the following buildings:<br/>{buildinglist}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.ROCKETRESTRICTION_HEADER 控制火箭内的建筑是否可操作 Controls whether a building is operational within a rocket interior
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.SCALE_GROWTH 每<b>{Time}</b>可给这只小动物修剪以产生<b>{Amount}</b>{Item} This critter can be sheared every <b>{Time}</b> to produce <b>{Amount}</b> of {Item}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.SCALE_GROWTH_ATMO 每<b>{Time}</b>可给这只小动物修剪以产生{Amount}{Item}<br/>它必须处于富含{Atmosphere}的环境中才能重新生长剪掉的{Item} This critter can be sheared every <b>{Time}</b> to produce {Amount} of {Item}<br/>It must be kept in {Atmosphere}-rich environments to regrow sheared {Item}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.SCALE_GROWTH_FED 每<b>{Time}</b>可给这只小动物修剪以产生{Amount}{Item}<br/>它必须吃得饱才能重新生长剪掉的{Item} This critter can be sheared every <b>{Time}</b> to produce <b>{Amount}</b> of {Item}<br/>It must be well fed to grow shearable {Item}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.SCALE_GROWTH_TEMP 每<b>{Time}</b>可给这只小动物修剪以产生{Amount}{Item}<br/>它必须吃处于{TempMin}-{TempMax}的食物才能重新生长剪掉的{Item} This critter can be sheared every <b>{Time}</b> to produce {Amount} of {Item}<br/>It must eat food between {TempMin} - {TempMax} to regrow sheared {Item}
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.STORAGECAPACITY 最多容纳<b>{0}</b>材料 Holds up to <b>{0}</b> of material
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.STRESSREDUCEDPERMINUTE 使用这个设备每分钟可消除复制人<b>{0}</b>的[[压力]] Removes <b>{0}</b> of Duplicants' [[Stress]] for every uninterrupted minute of use
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.TRANSFORMER_INPUT_WIRE 大[[输入口]]连接任意功率的[[电线]]。 Connect a [[Wire]] to the large Input with any amount of Watts.
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.TRANSFORMER_OUTPUT_WIRE 小[[输出口]]会限制[[电力]]为{0}。 The [[Power]] provided by the the small Output will be limited to {0}.
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.UNSTABLEENTOMBDEFENSEOFF 这株植物从不稳定物质中将自身解脱出来的能力当前禁用了 This plant's ability to unentomb itself from Unstable elements is currently disabled
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.UNSTABLEENTOMBDEFENSEREACTING 这株植物正在从不稳定物质中将自身解脱出来 This plant is currently unentombing itself from Unstable elements
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.UNSTABLEENTOMBDEFENSEREADY 这株植物已准备摆脱可能将其掩埋的不稳定物质了 This plant is ready to shake off Unstable elements that threaten to entomb it
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TOOLTIPS.UNSTABLEENTOMBDEFENSETHREATENED 这株植物正在准备摆脱可能将其掩埋的不稳定物质 This plant is preparing to shake off Unstable elements that are entombing it
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TRANSFORMER_INPUT_WIRE 输入[[电线]] Input [[电线|Power Wire]]
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.TRANSFORMER_OUTPUT_WIRE 输出[[电线]](限制为{0}) Output [[电线|Power Wire]] (Limited to {0})
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.UNSTABLEENTOMBDEFENSEOFF 掩埋抵御:停止 Entomb Defense: Off
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.UNSTABLEENTOMBDEFENSEREACTING 掩埋抵御:正在反应 Entomb Defense: Reacting
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.UNSTABLEENTOMBDEFENSEREADY 掩埋抵御:准备就绪 Entomb Defense: Ready
STRINGS.UI.BUILDINGEFFECTS.UNSTABLEENTOMBDEFENSETHREATENED 掩埋抵御:受到威胁 Entomb Defense: Threatened
STRINGS.UI.BUILDMENU.CLEAR_SEARCH_TOOLTIP 清除搜索 Clear search
STRINGS.UI.BUILDMENU.GRID_VIEW_TOGGLE_TOOLTIP 切换至网格浏览 Toggle Grid View
STRINGS.UI.BUILDMENU.LIST_VIEW_TOGGLE_TOOLTIP 切换至列表浏览 Toggle List View
STRINGS.UI.BUILDMENU.NO_SEARCH_RESULTS 未找到结果 NO RESULTS FOUND
STRINGS.UI.BUILDMENU.SEARCH_RESULTS_HEADER 搜索结果 SEARCH RESULTS
STRINGS.UI.BUILDMENU.SEARCH_TEXT_PLACEHOLDER 搜索全部建筑…… Search all buildings...
STRINGS.UI.BUILDTOOL_CANT_ROTATE 这个建筑不能旋转 This building cannot be rotated
STRINGS.UI.BUILDTOOL_ROTATE 旋转这个建筑 Rotate this building
STRINGS.UI.BUILDTOOL_ROTATE_CURRENT_DEGREES 当前已旋转{Degrees}度 Currently rotated {Degrees} degrees
STRINGS.UI.BUILDTOOL_ROTATE_CURRENT_DOWN 当前朝下 Currently facing down
STRINGS.UI.BUILDTOOL_ROTATE_CURRENT_LEFT 当前朝左 Currently facing left
STRINGS.UI.BUILDTOOL_ROTATE_CURRENT_ON_SIDE 当前侧立 Currently on its side
STRINGS.UI.BUILDTOOL_ROTATE_CURRENT_RIGHT 当前朝右 Currently facing right
STRINGS.UI.BUILDTOOL_ROTATE_CURRENT_UP 当前朝上 Currently facing up
STRINGS.UI.BUILDTOOL_ROTATE_CURRENT_UPRIGHT 目前正立 Currently upright
STRINGS.UI.BUILD_REQUIRES_SKILL 技能:{Skill} Skill: {Skill}
STRINGS.UI.BUILD_REQUIRES_SKILL_TOOLTIP 必须至少有一名{Skill}技能的复制人才能建造这个建筑 At least one Duplicant must have the {Skill} Skill to construct this building
STRINGS.UI.CALCULATING 正在计算…… Calculating...
STRINGS.UI.CANCELPLACEINRECEPTACLE 取消 Cancel
STRINGS.UI.CANCELREMOVALFROMRECEPTACLE 取消 Cancel
STRINGS.UI.CAREPACKAGECONTAINER_INFORMATION_TITLE 补给包裹 CARE PACKAGE
STRINGS.UI.CHANGEPERCYCLE 每周期总变化:{0} Total change per cycle: {0}
STRINGS.UI.CHANGEPERSECOND 每秒变化:{0} Change per second: {0}
STRINGS.UI.CHARACTERCONTAINER_APTITUDES_TITLE 兴趣 INTERESTS
STRINGS.UI.CHARACTERCONTAINER_APTITUDES_TITLE_TOOLTIP 一名复制人的初始属性由他的兴趣决定<br/>学习和复制人兴趣相关的技能可为复制人带来士气加成 A Duplicant's starting Attributes are determined by their Interests<br/>Learning Skills related to their Interests will give Duplicants a Morale Boost
STRINGS.UI.CHARACTERCONTAINER_ARCHETYPESELECT_TOOLTIP 影响重选按钮产生的复制人是什么类型 Influence what type of Duplicant the reroll button will produce
STRINGS.UI.CHARACTERCONTAINER_ATTRIBUTEMODIFIER_DECREASED 降低<b>{0}</b> Decreased <b>{0}</b>
STRINGS.UI.CHARACTERCONTAINER_ATTRIBUTEMODIFIER_INCREASED 提高<b>{0}</b> Increased <b>{0}</b>
STRINGS.UI.CHARACTERCONTAINER_CONGENITALTRAIT 基因特质:{0} Genetic Trait: {0}
STRINGS.UI.CHARACTERCONTAINER_EXPECTATIONS_TITLE 额外信息 ADDITIONAL INFORMATION
STRINGS.UI.CHARACTERCONTAINER_JOYTRAIT 喜悦反应:{0} Overjoyed Response: {0}
STRINGS.UI.CHARACTERCONTAINER_NEED {0}:{1} {0}: {1}
STRINGS.UI.CHARACTERCONTAINER_NOARCHETYPESELECTED 随机 Random
STRINGS.UI.CHARACTERCONTAINER_SKILLS_TITLE 属性 ATTRIBUTES
STRINGS.UI.CHARACTERCONTAINER_SKILL_VALUE {0}{1} {0} {1}
STRINGS.UI.CHARACTERCONTAINER_STRESSTRAIT 压力反应:{0} Stress Reaction: {0}
STRINGS.UI.CHARACTERCONTAINER_TRAITS_TITLE 特质 TRAITS
STRINGS.UI.CLEAR_COMPLETED 清除已完成的命令 CLEAR COMPLETED ORDERS
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ASTEROIDS.ELEMENT_AMOUNTS.LITTLE 少量 Small amount
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ASTEROIDS.ELEMENT_AMOUNTS.LOTS 丰富 Plentiful
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ASTEROIDS.ELEMENT_AMOUNTS.SOME 大量 Significant amount
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ASTEROIDS.ELEMENT_AMOUNTS.VERY_LITTLE 微量 Trace amount
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ASTEROIDS.SURFACE_CONDITIONS.LIGHT 光照峰值 Peak Light
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ASTEROIDS.SURFACE_CONDITIONS.RADIATION 宇宙辐射 Cosmic Radiation
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.CHANGE_DESTINATION 点击以更改目的地 Click to change destination
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.DESTINATION 目的地 DESTINATION
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ELEMENTS 元素 ELEMENTS
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.LANDING_SITES 着陆点 LANDING SITES
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.OCCUPANTS 成员 CREW
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.PLANETOID 小行星 Planetoid
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.PLANETOID_KEYWORD 小行星 Planetoid
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.POI.ARTIFACTS 工艺品 Artifact
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.POI.ARTIFACTS_AVAILABLE 可用 Available
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.POI.ARTIFACTS_DEPLETED 已收集<br/>再生:{0} Collected<br/>Recharge: {0}
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.POI.MASS_REMAINING <b>剩余总质量</b> <b>Total Mass Remaining</b>
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.POI.ROCKETS_AT_THIS_LOCATION <b>在这个位置的火箭</b> <b>Rockets at this location</b>
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.POI.TITLE 地点 POINT OF INTEREST
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.ARTIFACT_MODULE.EMPTY Empty
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.BURDEN_MODULE.NAME 舱块负担: Module Burden:
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.BURDEN_MODULE.TOOLTIP 选中的舱块为火箭添加了{0}点负担 The selected module adds {0} to the rocket's total Burden
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.BURDEN_TOTAL.NAME 火箭负担: Rocket burden:
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.BURDEN_TOTAL.TOOLTIP 这艘火箭上所有舱块的总负担 The combined burden of all the modules in this rocket
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.FUEL_PER_HEX.NAME 每格所耗燃料:{0} Fuel consumed per Tile: {0}
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.FUEL_PER_HEX.TOOLTIP 这艘火箭前进一格需要{0}燃料 This rocket can travel one tile per {0} of fuel
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.FUEL_REMAINING.NAME 剩余燃料: Fuel Remaining:
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.FUEL_REMAINING.TOOLTIP 这艘火箭中还有{0}燃料 This rocket has {0} fuel in its tank
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.MAX_HEIGHT.NAME 高度:{0}/{1} Height: {0}/{1}
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.MAX_HEIGHT.NAME_MAX_SUPPORTED 火箭支持的最大高度: Maximum supported rocket height:
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.MAX_HEIGHT.NAME_RAW 高度: Height:
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.MAX_HEIGHT.TOOLTIP {0}能支持的火箭总高度为{1} The {0} can support a total rocket height {1}
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.MAX_MODULES.NAME 最大舱块量: Max Modules:
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.MAX_MODULES.TOOLTIP {0}最多能支持{1}个舱块,以及它自己 The {0} can support {1} rocket modules, plus itself
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.MODULE_STATS.NAME 舱块统计: Module Stats:
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.MODULE_STATS.NAME_HEADER 舱块统计 Module Stats
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.MODULE_STATS.TOOLTIP 所选舱块的属性 Properties of the selected module
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.OXIDIZER_REMAINING.NAME 剩余氧化剂效力: Oxidizer Power Remaining:
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.OXIDIZER_REMAINING.TOOLTIP 这艘火箭有足够用于{0}燃料的氧化剂 This rocket has enough oxidizer in its tank for {0} of fuel
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.POWER_MODULE.NAME 舱块引擎功率: Module Engine Power:
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.POWER_MODULE.TOOLTIP 选中的舱块为火箭提供了{0}点引擎功率 The selected module adds {0} to the rocket's total Engine Power
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.POWER_TOTAL.NAME 火箭引擎功率: Rocket engine power:
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.POWER_TOTAL.TOOLTIP 这艘火箭上所有舱块的总引擎功率 The total engine power added by all the modules in this rocket
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.RANGE.NAME 剩余范围: Range Remaining:
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.RANGE.TOOLTIP <b>剩余范围</b>等于<b>剩余燃料</b>和<b>剩余氧化剂效力</b>的较小者除以<b>每格所耗燃料</b> <b>Range remaining</b> is calculated by dividing the lesser of <b>fuel remaining</b> and <b>oxidizer power remaining</b> by <b>fuel consumed per tile</b>
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.SPEED.NAME 火箭速度: Rocket Speed:
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.ROCKETS.SPEED.TOOLTIP <b>火箭速度</b>等于<b>引擎功率</b>除以<b>负担</b><br/>自动驾驶的火箭会降低速度。<br/>火箭速度可以进一步由驾驶火箭的复制人的技能提高。 <b>Rocket Speed</b> is calculated by dividing <b>Engine Power</b> by <b>Burden</b>.<br/>Rockets operating on autopilot will have a reduced speed.<br/>Rocket speed can be further increased by the skill of the Duplicant flying the rocket.
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.SELECT_DESTINATION 从星图中选择一个新目的地 Select a new destination on the map
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.STATUS.NORMAL 正常 Normal
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.STATUS.ROCKET.GROUNDED 正常 Normal
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.STATUS.ROCKET.IDLE 闲置 Idle
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.STATUS.ROCKET.STRANDED 滞留 Stranded
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.STATUS.ROCKET.TRAVELING 前进 Traveling
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.TILES Tiles
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.TILES_PER_CYCLE 格每周期 Tiles per cycle
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.TITLE 星图 STARMAP
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.TOOLTIP_EMPTY_HEX 空的空间 EMPTY SPACE
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.TOOLTIP_HIDDEN_HEX ??? ???
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.TOOLTIP_INVALID_DESTINATION_FOG_OF_WAR 在这个六边格被分析前,火箭不能前往此处<br/>可以使用[[望远镜]]或者[[制图舱]]分析太空 Rockets cannot travel to this hex until it has been analyzed<br/>Space can be analyzed with a [[望远镜|Telescope]] or [[制图舱|Cartographic Module]]
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.TOOLTIP_INVALID_DESTINATION_NO_LAUNCH_PAD 这颗小行星上没有[[火箭平台]]供火箭着陆<br/>使用[[先锋舱]]或者[[侦察舱]]部署一个侦察员以与小行星首次接触 There is no [[火箭平台|Rocket Platform]] on this Planetoid for a rocket to land on<br/>Use a [[先锋舱|Trailblazer Module]] or [[侦察舱|Rover's Module]] to deploy a scout and make first contact
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.TOOLTIP_INVALID_DESTINATION_NO_PATH 火箭没有可用的到这颗小行星的导航路径<br/>可以使用[[望远镜]]或者[[制图舱]]分析太空,从而可以排查路线 There is no navigable rocket path to this Planetoid<br/>Space can be analyzed with a [[望远镜|Telescope]] or [[制图舱|Cartographic Module]] to clear the way
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.TOOLTIP_INVALID_DESTINATION_OUT_OF_RANGE 这个目的地远于火箭的最大射程{0}。 This destination is further away than the rocket's maximum range of {0}.
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.TOOLTIP_INVALID_DESTINATION_REQUIRE_ASTEROID 必须选择一个小行星目的地 Must select a Planetoid destination
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.TOOLTIP_PATH_LENGTH 行程:{0}/{1} Trip Distance: {0}/{1}
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.TOOLTIP_PATH_LENGTH_RETURN 行程:{0}/{1}(往返) Trip Distance: {0}/{1} (Return Trip)
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.TOOLTIP_PEEKED_HEX_WITH_OBJECT 探测到未知物体! UNKNOWN OBJECT DETECTED!
STRINGS.UI.CLUSTERMAP.UNKNOWN_DESTINATION 未知 Unknown
STRINGS.UI.CODEX.BACK_BUTTON 返回({0}) Back ({0})
STRINGS.UI.CODEX.BACK_BUTTON_NO_HISTORY_TOOLTIP 点击以返回:<br/>不适用 Click to go back:<br/>N/A
STRINGS.UI.CODEX.BACK_BUTTON_TOOLTIP 点击以返回:<br/>{0} Click to go back:<br/>{0}
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.BIOMES 生态 Biomes
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.BUILDINGMATERIALCLASSES 建造材料 Building Materials
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.BUILDINGS 建筑 Buildings
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.CREATURES 小动物 Critters
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.DISEASE 疾病 Disease
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.ELEMENTS 元素 Elements
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.ELEMENTSGAS 气体 Gases
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.ELEMENTSLIQUID 液体 Liquids
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.ELEMENTSOTHER 其他 Other
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.ELEMENTSSOLID 固体 Solids
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.EMAILS 电子邮件 E-mail
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.EQUIPMENT 装备 Equipment
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.FOOD 食物 Food
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.GEYSERS 间歇泉 Geysers
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.INDUSTRIALINGREDIENTS 工业原料 Industrial Ingredients
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.INVESTIGATIONS 调查 Investigations
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.JOURNALS 日志 Journals
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.MEDIA 媒体 Media
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.MINION_MODIFIERS 复制人效果(编辑专用) Duplicant Effects (EDITOR ONLY)
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.MISCELLANEOUSITEMS 物品 Items
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.MISCELLANEOUSTIPS 提示 Tips
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.MYLOG 我的日志 My Log
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.NOTICES 通知 Notices
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.PLANTS 植物 Plants
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.RESEARCHNOTES 研究笔记 Research Notes
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.ROLES 复制人技能 Duplicant Skills
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.ROOMS 房间 Rooms
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.ROOT 索引 Index
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.SICKNESS 疾病 Sickness
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.STORYTRAITS 故事特质 Story Traits
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.SYSTEMS 系统 Systems
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.TECH 研究 Research
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.TIPS 教程 Tutorials
STRINGS.UI.CODEX.CATEGORYNAMES.VIDEOS 视频 Videos
STRINGS.UI.CODEX.CODEX_DISCOVERED_MESSAGE.BODY 我在我的日志中添加了一项新条目:{codex}<br/> I've added a new entry to my log: {codex}<br/>
STRINGS.UI.CODEX.CODEX_DISCOVERED_MESSAGE.TITLE 新日志条目 New Log Entry
STRINGS.UI.CODEX.DETAILS 详情 Details
STRINGS.UI.CODEX.EQUIPMENT.DESC 装备描述 Equipment description
STRINGS.UI.CODEX.FOOD.CALORIES 卡路里:{0} Calories: {0}
STRINGS.UI.CODEX.FOOD.NON_PERISHABLE 腐烂时间:永不腐烂 Spoil time: Never
STRINGS.UI.CODEX.FOOD.QUALITY 品质:{0} Quality: {0}
STRINGS.UI.CODEX.FOOD.SPOILPROPERTIES 冷藏温度:{0}<br/>深度冷冻温度:{1}<br/>腐烂时间:{2} Refrigeration temperature: {0}<br/>Deep Freeze temperature: {1}<br/>Spoil time: {2}
STRINGS.UI.CODEX.FORWARD_BUTTON_NO_HISTORY_TOOLTIP 点击以向前:<br/>不适用 Click to go forward:<br/>N/A
STRINGS.UI.CODEX.FORWARD_BUTTON_TOOLTIP 点击以向前:<br/>{0} Click to go forward:<br/>{0}
STRINGS.UI.CODEX.GAME_SYSTEMS 系统 Systems
STRINGS.UI.CODEX.GEYSERS.DESC 间歇泉和喷孔会以不同的间隔排出元素,它们能持续提供材料,尽管通常量很少。<br/>间歇泉的变量有:<br/> • 排放元素 <br/> • 排放温度 <br/> • 排放质量 <br/> • 周期长度 <br/> • 休眠时间 <br/> • 排出病菌 Geysers and Fumaroles emit elements at variable intervals. They provide a sustainable source of material, albeit in typically low volumes.<br/>The variable factors of a geyser are:<br/> • Emission element <br/> • Emission temperature <br/> • Emission mass <br/> • Cycle length <br/> • Dormancy duration <br/> • Disease emitted
STRINGS.UI.CODEX.MANAGEMENT_BUTTON 数据库 DATABASE
STRINGS.UI.CODEX.RECIPE_FABRICATOR {1}({0}秒) {1} ({0} seconds)
STRINGS.UI.CODEX.RECIPE_FABRICATOR_HEADER 生产源 Produced by
STRINGS.UI.CODEX.RECIPE_ITEM {0}x{1}{2} {0} x {1}{2}
STRINGS.UI.CODEX.SEARCH_HEADER 搜索数据库 Search Database
STRINGS.UI.CODEX.SUBWORLDS.CRITTERS 小动物 Critters
STRINGS.UI.CODEX.SUBWORLDS.ELEMENTS 元素 Elements
STRINGS.UI.CODEX.SUBWORLDS.NONE None
STRINGS.UI.CODEX.SUBWORLDS.PLANTS 植物 Plants
STRINGS.UI.CODEX.TIPS 提示 Tips
STRINGS.UI.CODEX.TITLE 数据库 DATABASE
STRINGS.UI.COLONYLOSTSCREEN.COLONYLOST 失去殖民地 COLONY LOST
STRINGS.UI.COLONYLOSTSCREEN.COLONYLOSTDESCRIPTION 所有复制人都已死亡或丧失行动能力了。 All Duplicants are dead or incapacitated.
STRINGS.UI.COLONYLOSTSCREEN.DISMISSBUTTON 了解 DISMISS
STRINGS.UI.COLONYLOSTSCREEN.QUITBUTTON 主菜单 MAIN MENU
STRINGS.UI.COLONYLOSTSCREEN.RESTARTPROMPT 按下<span style="color:#F44A47;"><b> [ESC] </b></span>以返回到先前的殖民地,或开始一个新的殖民地。 Press <span style="color:#F44A47;"><b>[ESC]</b></span> to return to a previous colony, or begin a new one.
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ALLCHORESDIAGNOSTIC.ALL_NAME 任务 Errands
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ALLCHORESDIAGNOSTIC.NORMAL • 有{0}个任务等待处理或正在进行中 • {0} errands pending or in progress
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ALLCHORESDIAGNOSTIC.TOOLTIP_NAME <b>任务</b> <b>Errands</b>
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ALLWORKTIMEDIAGNOSTIC.ALL_NAME 工作时间 Work Time
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ALLWORKTIMEDIAGNOSTIC.NORMAL • 复制人的时间有{0}用于工作 • {0} of Duplicant time spent working
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ALLWORKTIMEDIAGNOSTIC.TOOLTIP_NAME <b>工作时间</b> <b>Work Time</b>
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.BATTERYDIAGNOSTIC.ALL_NAME 电池 Battery
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.BATTERYDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKCAPACITY 检查容量 Check capacity
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.BATTERYDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKDEAD 检查是否有耗尽 Check dead
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.BATTERYDIAGNOSTIC.DEAD_BATTERY • 至少有一个电池耗尽了 • One or more batteries have died
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.BATTERYDIAGNOSTIC.LIMITED_CAPACITY • 相对于电力使用来说,电池容量较低 • Low battery capacity relative to power use
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.BATTERYDIAGNOSTIC.NONE • 电网中未连接任何电池 • No batteries are connected to a power grid
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.BATTERYDIAGNOSTIC.NORMAL • 所有电池正常运作 • All batteries functional
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.BATTERYDIAGNOSTIC.TOOLTIP_NAME <b>电池</b> <b>Battery</b>
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.BEDDIAGNOSTIC.ALL_NAME 床位 Beds
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.BEDDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKENOUGHBEDS 检查床铺是否足够 Check enough beds
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.BEDDIAGNOSTIC.MISSING_ASSIGNMENT • 至少有一名复制人没有分配到床铺 • One or more Duplicants don't have an assigned bed
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.BEDDIAGNOSTIC.NORMAL • 殖民地有足够的床铺 • Colony has adequate bedding
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.BEDDIAGNOSTIC.NOT_ENOUGH_BEDS • 至少有一名复制人缺少床铺 • One or more Duplicants are missing a bed
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.BEDDIAGNOSTIC.TOOLTIP_NAME <b>床铺</b> <b>Beds</b>
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.BREATHABILITYDIAGNOSTIC.ALL_NAME 可呼吸度 Breathability
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.BREATHABILITYDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKLOWBREATHABILITY 检查可呼吸度是否较低 Check low breathability
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.BREATHABILITYDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKSUFFOCATION 检查是否有窒息 Check suffocation
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.BREATHABILITYDIAGNOSTIC.NORMAL • 氧气水平符合要求 • Oxygen levels are satisfactory
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.BREATHABILITYDIAGNOSTIC.POOR • 氧气非常稀薄或气压很低 • Oxygen is becoming scarce or low pressure
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.BREATHABILITYDIAGNOSTIC.SUFFOCATING • 至少有一名复制人呼吸困难 • One or more Duplicants are suffocating
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.BREATHABILITYDIAGNOSTIC.TOOLTIP_NAME <b>可呼吸度</b> <b>Breathability</b>
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.CHOREGROUPDIAGNOSTIC.ALL_NAME 任务 Errands
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.DECORDIAGNOSTIC.ALL_NAME 装饰度 Decor
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.DECORDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKDECOR 检查装饰度 Check decor
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.DECORDIAGNOSTIC.LOW • 装饰水平较低 • Decor levels are low
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.DECORDIAGNOSTIC.NORMAL • 装饰水平符合要求 • Decor levels are satisfactory
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.DECORDIAGNOSTIC.TOOLTIP_NAME <b>装饰度</b> <b>Decor</b>
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ENTOMBEDDIAGNOSTIC.ALL_NAME 掩埋 Entombed
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ENTOMBEDDIAGNOSTIC.BUILDING_ENTOMBED • 至少有一个建筑被掩埋 • One or more buildings are entombed
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ENTOMBEDDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKENTOMBED 检查是否有掩埋 Check entombed
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ENTOMBEDDIAGNOSTIC.NORMAL • 没有建筑被掩埋 • No buildings are entombed
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ENTOMBEDDIAGNOSTIC.TOOLTIP_NAME <b>掩埋</b> <b>Entombed</b>
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FARMDIAGNOSTIC.ALL_NAME 作物 Crops
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FARMDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKHASFARMS 检查殖民地是否有农地 Check colony has farms
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FARMDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKOPERATIONAL 检查农地可用情况 Check farm plots operational
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FARMDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKPLANTED 检查农地是否有种植 Check farms are planted
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FARMDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKWILTING 检查作物是否有枯萎 Check crops wilting
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FARMDIAGNOSTIC.INOPERATIONAL • 至少有一个农地不可用 • One or more farm plots are inoperable
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FARMDIAGNOSTIC.NONE • 没有农地 • No farm plots
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FARMDIAGNOSTIC.NONE_PLANTED • 没有种植的作物 • No crops planted
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FARMDIAGNOSTIC.NORMAL • 作物种植数量充足 • Crops are being grown in sufficient quantity
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FARMDIAGNOSTIC.TOOLTIP_NAME <b>作物</b> <b>Crops</b>
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FARMDIAGNOSTIC.WILTING • 至少有一株作物枯萎了 • One or more crops are wilting
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FLOATINGROCKETDIAGNOSTIC.ALL_NAME 飞行状态 Flight Status
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FLOATINGROCKETDIAGNOSTIC.NORMAL_FLIGHT • 火箭正向其目的地前进 • This rocket is in flight towards its destination
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FLOATINGROCKETDIAGNOSTIC.NORMAL_LANDED • 这艘火箭当前着陆于[[火箭平台]]上 • This rocket is currently landed on a [[Rocket Platform]]
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FLOATINGROCKETDIAGNOSTIC.NORMAL_UTILITY • 这艘火箭正在其目的地执行任务 • This rocket is performing a task at its destination
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FLOATINGROCKETDIAGNOSTIC.TOOLTIP_NAME <b>飞行状态</b> <b>Flight Status</b>
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FLOATINGROCKETDIAGNOSTIC.WARNING_NO_DESTINATION • 火箭漂浮在太空中,未设置目的地 • This rocket is suspended in space with no set destination
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FLOATINGROCKETDIAGNOSTIC.WARNING_NO_SPEED • 这艘火箭的飞行已停止了 • This rocket's flight has been halted
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FLOODEDDIAGNOSTIC.ALL_NAME 淹没 Flooded
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FLOODEDDIAGNOSTIC.BUILDING_FLOODED • 至少有一个建筑被淹没 • One or more buildings are flooded
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FLOODEDDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKFLOODED 检查是否有淹没 Check Flooded
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FLOODEDDIAGNOSTIC.NORMAL • 没有建筑被淹没 • No buildings are flooded
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FLOODEDDIAGNOSTIC.TOOLTIP_NAME <b>淹没</b> <b>Flooded</b>
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FOODDIAGNOSTIC.ALL_NAME 食物 Food
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FOODDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKENOUGHFOOD 检查食物是否足够 Check enough food
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FOODDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKSTARVATION 检查是否有饥饿 Check starvation
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FOODDIAGNOSTIC.CRITERIA_HAS_FOOD.FAIL • 复制人没食物了 • Duplicants have no food
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FOODDIAGNOSTIC.CRITERIA_HAS_FOOD.PASS • 复制人有食物 • Duplicants have food
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FOODDIAGNOSTIC.HUNGRY • 至少有一名复制人非常饥饿 • One or more Duplicants are very hungry
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FOODDIAGNOSTIC.LOW_CALORIES • 食物与复制人比例较低 • Food-to-Duplicant ratio is low
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FOODDIAGNOSTIC.NORMAL • 当前食物供应充足 • Food supply is currently adequate
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FOODDIAGNOSTIC.NO_FOOD • 复制人没食物了 • Duplicants have no food
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.FOODDIAGNOSTIC.TOOLTIP_NAME <b>食物</b> <b>Food</b>
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.GENERIC_CRITERIA.CHECKWORLDHASMINIONS 检查星球是否有复制人 Check world has Duplicants
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.GENERIC_CRITERIA_FAIL 未符合标准 Criteria not met
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.GENERIC_CRITERIA_PASS 符合标准 Criteria met
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.GENERIC_STATUS_NORMAL 所有数值正常 All values nominal
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.HEATDIAGNOSTIC.ALL_NAME 电池 Battery
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.HEATDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKHEAT 检查热量是否正常 Check heat
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.IDLEDIAGNOSTIC.ALL_NAME 空闲 Idleness
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.IDLEDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKIDLE 检查是否有空闲 Check idle
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.IDLEDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKIDLESEVERE 使用高严重性空闲警告 Use high severity idle warning
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.IDLEDIAGNOSTIC.IDLE • 至少有一名复制人空闲 • One or more Duplicants are idle
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.IDLEDIAGNOSTIC.NORMAL • 当前所有复制人都有任务 • All Duplicants currently have tasks
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.IDLEDIAGNOSTIC.TOOLTIP_NAME <b>空闲</b> <b>Idleness</b>
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.METEORDIAGNOSTIC.ALL_NAME 流星雨 Meteor Showers
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.METEORDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKUNDERWAY 检查流星轰击 Check meteor bombardment
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.METEORDIAGNOSTIC.NORMAL • 无进行中的流星雨 • No meteor showers in progress
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.METEORDIAGNOSTIC.SHOWER_UNDERWAY • 流星轰击进行中!剩余{0} • Meteor bombardment underway! {0} remaining
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.METEORDIAGNOSTIC.TOOLTIP_NAME <b>流星雨</b> <b>Meteor Showers</b>
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.MUTE_TUTORIAL 诊断可以在<b><span style="color:#E5B000;">查看全部</span></b>面板隐藏 Diagnostic can be muted in the <b><span style="color:#E5B000;">See All</span></b> panel
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.NO_DATA • 评估数据不足 • Not enough data for evaluation
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.NO_DATA_SHORT • 无数据 • No data
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.NO_MINIONS_PLANETOID • 没有复制人在这颗小行星上 • There are no Duplicants on this planetoid
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.NO_MINIONS_REQUESTED • 需要成员来更新这项诊断 • Crew must be requested to update this diagnostic
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.NO_MINIONS_ROCKET • 没有复制人登上这艘火箭 • There are no Duplicants aboard this rocket
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.PLACEHOLDER_CRITERIA_NAME 占位符标准名 Placeholder Criteria Name
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.POWERUSEDIAGNOSTIC.ALL_NAME 电力使用 Power use
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.POWERUSEDIAGNOSTIC.CIRCUIT_OVER_CAPACITY 电路过载 {0}/{1} Circuit overloaded {0}/{1}
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.POWERUSEDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKOVERWATTAGE 检查电路是否有过载 Check circuit overloaded
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.POWERUSEDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKPOWERUSECHANGE 检查电力使用变化 Check power use change
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.POWERUSEDIAGNOSTIC.NORMAL • 电力供应符合要求 • Power supply is satisfactory
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.POWERUSEDIAGNOSTIC.OVERLOADED • 至少有一个电网受损了 • One or more power grids are damaged
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.POWERUSEDIAGNOSTIC.SIGNIFICANT_POWER_CHANGE_DETECTED 检测到明显的电力使用变化。(平均:{0},当前:{1}) Significant power use change detected. (Average:{0}, Current:{1})
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.POWERUSEDIAGNOSTIC.TOOLTIP_NAME <b>电力使用</b> <b>Power use</b>
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.RADIATIONDIAGNOSTIC.ALL_NAME 辐射 Radiation
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.RADIATIONDIAGNOSTIC.AVERAGE_RADS 平均{0} Avg. {0}
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.RADIATIONDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKEXPOSED 检查是否有暴露 Check exposed
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.RADIATIONDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKSICK 检查是否有生病 Check sick
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.RADIATIONDIAGNOSTIC.CRITERIA_RADIATION_EXPOSURE.FAIL_CONCERN 至少有一名复制人暴露在高于安全限制的辐射中 Exposure levels are above safe limits for one or more Duplicants
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.RADIATIONDIAGNOSTIC.CRITERIA_RADIATION_EXPOSURE.FAIL_WARNING 至少有一名复制人暴露在高等级辐射中 One or more Duplicants are being exposed to extreme levels of radiation
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.RADIATIONDIAGNOSTIC.CRITERIA_RADIATION_EXPOSURE.PASS 安全的暴露水平 Safe exposure levels
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.RADIATIONDIAGNOSTIC.CRITERIA_RADIATION_SICKNESS.FAIL 生病 Sick
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.RADIATIONDIAGNOSTIC.CRITERIA_RADIATION_SICKNESS.PASS 健康 Healthy
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.RADIATIONDIAGNOSTIC.NORMAL • 无辐射问题 • No Radiation concerns
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.RADIATIONDIAGNOSTIC.TOOLTIP_NAME <b>辐射</b> <b>Radiation</b>
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.REACTORDIAGNOSTIC.ALL_NAME 研究性反应堆 Research Reactor
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.REACTORDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKCOOLANT 检查是否有冷却剂 Check coolant
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.REACTORDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKTEMPERATURE 检查温度是否正常 Check temperature
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.REACTORDIAGNOSTIC.CRITERIA_COOLANT_WARNING • 冷却剂较少 • Coolant tank low
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.REACTORDIAGNOSTIC.CRITERIA_TEMPERATURE_WARNING • 高温危险 • Temperature dangerously high
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.REACTORDIAGNOSTIC.NORMAL • 安全 • Safe
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.REACTORDIAGNOSTIC.TOOLTIP_NAME 研究性反应堆 Research Reactor
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ROCKET 火箭 rocket
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ROCKETFUELDIAGNOSTIC.ALL_NAME 火箭燃料 Rocket Fuel
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ROCKETFUELDIAGNOSTIC.NORMAL • 这艘火箭有充足的燃料 • This rocket has sufficient fuel
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ROCKETFUELDIAGNOSTIC.TOOLTIP_NAME <b>火箭燃料</b> <b>Rocket Fuel</b>
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ROCKETFUELDIAGNOSTIC.WARNING • 这艘火箭没有燃料 • This rocket has no fuel
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ROCKETINORBITDIAGNOSTIC.ALL_NAME 轨道上的火箭 Rockets in Orbit
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ROCKETINORBITDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKORBIT 检查是否有环轨火箭 Check Orbiting Rockets
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ROCKETINORBITDIAGNOSTIC.NORMAL_IN_ORBIT • 在轨道上有{0}艘火箭,等待着陆 • There are {0} rockets in orbit waiting to land
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ROCKETINORBITDIAGNOSTIC.NORMAL_NO_ROCKETS • 没有等待着陆的火箭 • No rockets waiting to land
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ROCKETINORBITDIAGNOSTIC.NORMAL_ONE_IN_ORBIT • {0}在轨道上,等待着陆 • {0} is in orbit waiting to land
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ROCKETINORBITDIAGNOSTIC.TOOLTIP_NAME <b>轨道上的火箭</b> <b>Rockets in Orbit</b>
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ROCKETINORBITDIAGNOSTIC.WARNING_ONE_ROCKETS_STRANDED • 没有火箭平台。{0}滞留 • No [[火箭平台|Rocket Platform]] present. {0} stranded
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ROCKETINORBITDIAGNOSTIC.WARNING_ROCKETS_STRANDED • 没有[[火箭平台]]。{0}艘火箭滞留 • No [[火箭平台|Rocket Platform]] present. {0} rockets stranded
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ROCKETOXIDIZERDIAGNOSTIC.ALL_NAME 火箭氧化剂 Rocket Oxidizer
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ROCKETOXIDIZERDIAGNOSTIC.NORMAL • 这艘火箭有充足的氧化剂 • This rocket has sufficient oxidizer
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ROCKETOXIDIZERDIAGNOSTIC.TOOLTIP_NAME <b>火箭氧化剂</b> <b>Rocket Oxidizer</b>
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.ROCKETOXIDIZERDIAGNOSTIC.WARNING • 这艘火箭氧化剂不足 • This rocket has insufficient oxidizer
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.STRESSDIAGNOSTIC.ALL_NAME 最大压力 Max Stress
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.STRESSDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKSTRESSED 检查是否有高压力 Check stressed
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.STRESSDIAGNOSTIC.HIGH_STRESS • 至少有一名复制人正遭受着高压力 • One or more Duplicants is suffering high stress
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.STRESSDIAGNOSTIC.NORMAL • 复制人的压力都在可接受水平 • Duplicants have acceptable stress levels
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.STRESSDIAGNOSTIC.TOOLTIP_NAME <b>最大压力</b> <b>Max Stress</b>
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.TOILETDIAGNOSTIC.ALL_NAME 厕所 Toilets
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.TOILETDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKBLADDERS 检查复制人是否非常需要上厕所 Check Duplicants really need to use the toilet
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.TOILETDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKENOUGHTOILETS 检查厕所是否足够 Check enough toilets
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.TOILETDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKHASANYTOILETS 检查是否有厕所 Check has any toilets
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.TOILETDIAGNOSTIC.FEW_TOILETS • 厕所与复制人比例较低 • Toilet-to-Duplicant ratio is low
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.TOILETDIAGNOSTIC.INOPERATIONAL • 至少有一个厕所出故障了 • One or more toilets are out of order
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.TOILETDIAGNOSTIC.NORMAL • 殖民地有足够的可用厕所 • Colony has adequate working toilets
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.TOILETDIAGNOSTIC.NO_TOILETS • 殖民地没有厕所 • Colony has no toilets
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.TOILETDIAGNOSTIC.NO_WORKING_TOILETS • 殖民地没有可用厕所 • Colony has no working toilets
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.TOILETDIAGNOSTIC.TOILET_URGENT • 复制人迫切需要上厕所 • Duplicants urgently need to use a toilet
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.TOILETDIAGNOSTIC.TOOLTIP_NAME <b>厕所</b> <b>Toilets</b>
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.TRAPPEDDUPLICANTDIAGNOSTIC.ALL_NAME 受困 Trapped
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.TRAPPEDDUPLICANTDIAGNOSTIC.CRITERIA.CHECKTRAPPED 检查是否有受困 Check Trapped
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.TRAPPEDDUPLICANTDIAGNOSTIC.NORMAL • 没有复制人受困 • No Duplicants are trapped
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.TRAPPEDDUPLICANTDIAGNOSTIC.STUCK • 至少有一名复制人受困了 • One or more Duplicants are trapped
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.TRAPPEDDUPLICANTDIAGNOSTIC.TOOLTIP_NAME <b>受困</b> <b>Trapped</b>
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.TRAVEL_TIME.ALL_NAME 步行时间 Travel Time
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.TRAVEL_TIME.NORMAL • 复制人的时间有{0}用于来往任务之间 • {0} of Duplicant time spent traveling between errands
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.TRAVEL_TIME.TOOLTIP_NAME <b>步行时间</b> <b>Travel Time</b>
STRINGS.UI.COLONY_DIAGNOSTICS.WORKTIMEDIAGNOSTIC.ALL_NAME 任务 Errands
STRINGS.UI.CONFIRMDIALOG.CANCEL 取消 CANCEL
STRINGS.UI.CONFIRMDIALOG.DIALOG_HEADER 信息 MESSAGE
STRINGS.UI.CONFIRMDIALOG.OK 好的 OK
STRINGS.UI.CONSUMABLES 饮食 CONSUMABLES
STRINGS.UI.CONSUMABLESSCREEN.CANNOT_ADJUST_PERMISSIONS 由于处于{0},不能调整饮食分配 Cannot adjust consumable permissions because they're in {0}
STRINGS.UI.CONSUMABLESSCREEN.FOOD_AVAILABLE 可用:{0} Available: {0}
STRINGS.UI.CONSUMABLESSCREEN.FOOD_CANT_CONSUME <b>{0}</b><b>生理上不能</b>食用<br/>{1} <b>{0}</b> <b>physically cannot</b> eat<br/>{1}
STRINGS.UI.CONSUMABLESSCREEN.FOOD_MORALE [[士气]]:{0} [[Morale]]: {0}
STRINGS.UI.CONSUMABLESSCREEN.FOOD_PERMISSION_OFF <b>{0}</b><b>不允许</b>食用{1} <b>{0}</b> is <b>not allowed</b> to eat {1}
STRINGS.UI.CONSUMABLESSCREEN.FOOD_PERMISSION_ON <b>{0}</b><b>允许</b>食用{1} <b>{0}</b> is <b>allowed</b> to eat {1}
STRINGS.UI.CONSUMABLESSCREEN.FOOD_QUALITY 质量:{0} Quality: {0}
STRINGS.UI.CONSUMABLESSCREEN.FOOD_QUALITY_VS_EXPECTATION <br/>{1}食用这种食物将给予<b>{0}</b>点[[士气]] <br/>This food will give [[Morale]] <b>{0}</b> if {1} eats it
STRINGS.UI.CONSUMABLESSCREEN.FOOD_REFUSE <b>{0}</b><b>拒绝</b>食用<br/>{1} <b>{0}</b> <b>refuses</b> to eat<br/>{1}
STRINGS.UI.CONSUMABLESSCREEN.NEW_MINIONS_FOOD_PERMISSION_OFF 默认下,<b>新复制人</b><b>不允许</b>食用<br/>{0} <b>New Duplicants</b> are <b>not allowed</b> to eat <br/>{0} by default
STRINGS.UI.CONSUMABLESSCREEN.NEW_MINIONS_FOOD_PERMISSION_ON 默认下,<b>新复制人</b><b>允许</b>食用<br/>{0} <b>New Duplicants</b> are <b>allowed</b> to eat <br/>{0}</b> by default
STRINGS.UI.CONSUMABLESSCREEN.NEW_MINIONS_TOOLTIP_TOGGLE_ROW 切换<b>新复制人</b>的<b>所有食物权限</b> Toggle <b>all consumable permissions</b> for <b>New Duplicants</b>
STRINGS.UI.CONSUMABLESSCREEN.TITLE 饮食 CONSUMABLES
STRINGS.UI.CONSUMABLESSCREEN.TOOLTIP_TOGGLE_ALL 切换<b>殖民地</b>的<b>所有</b>食物权限 Toggle <b>all</b> food permissions <b>colonywide</b>
STRINGS.UI.CONSUMABLESSCREEN.TOOLTIP_TOGGLE_COLUMN 切换个殖民地的<b>{0}</b>权限 Toggle colonywide <b>{0}</b> permission
STRINGS.UI.CONSUMABLESSCREEN.TOOLTIP_TOGGLE_ROW 切换<b>{0}</b>的<b>所有食物权限</b> Toggle <b>all consumable permissions</b> for <b>{0}</b>
STRINGS.UI.CONTROLS.CLICK 点击 Click
STRINGS.UI.CONTROLS.CLICKABLE 点击 Clickable
STRINGS.UI.CONTROLS.CLICKABLELOWER 点击 clickable
STRINGS.UI.CONTROLS.CLICKABLEUPPER 点击 CLICKABLE
STRINGS.UI.CONTROLS.CLICKED 点击 Clicked
STRINGS.UI.CONTROLS.CLICKEDLOWER 点击 clicked
STRINGS.UI.CONTROLS.CLICKEDUPPER 点击 CLICKED
STRINGS.UI.CONTROLS.CLICKING 点击 Clicking
STRINGS.UI.CONTROLS.CLICKINGLOWER 点击 clicking
STRINGS.UI.CONTROLS.CLICKINGUPPER 点击 CLICKING
STRINGS.UI.CONTROLS.CLICKLOWER 点击 click
STRINGS.UI.CONTROLS.CLICKS 点击 Clicks
STRINGS.UI.CONTROLS.CLICKSLOWER 点击 clicks
STRINGS.UI.CONTROLS.CLICKSUPPER 点击 CLICKS
STRINGS.UI.CONTROLS.CLICKUPPER 点击 CLICK
STRINGS.UI.CONTROLS.PRESS 按下 Press
STRINGS.UI.CONTROLS.PRESSABLE 按下 Pressable
STRINGS.UI.CONTROLS.PRESSABLELOWER 按下 pressable
STRINGS.UI.CONTROLS.PRESSABLEUPPER 按下 PRESSABLE
STRINGS.UI.CONTROLS.PRESSED 按下 Pressed
STRINGS.UI.CONTROLS.PRESSEDLOWER 按下 pressed
STRINGS.UI.CONTROLS.PRESSEDUPPER 按下 PRESSED
STRINGS.UI.CONTROLS.PRESSES 按下 Presses
STRINGS.UI.CONTROLS.PRESSESLOWER 按下 presses
STRINGS.UI.CONTROLS.PRESSESUPPER 按下 PRESSES
STRINGS.UI.CONTROLS.PRESSING 按下 Pressing
STRINGS.UI.CONTROLS.PRESSINGLOWER 按下 pressing
STRINGS.UI.CONTROLS.PRESSINGUPPER 按下 PRESSING
STRINGS.UI.CONTROLS.PRESSLOWER 按下 press
STRINGS.UI.CONTROLS.PRESSUPPER 按下 PRESS
STRINGS.UI.COPIED_SETTINGS 已应用设定 Settings Applied
STRINGS.UI.COPY_BUILDING 复制 Copy
STRINGS.UI.COPY_BUILDING_TOOLTIP 使用最近选择的建筑作为模板创建新的建造命令。{Hotkey} Create new build orders using the most recent building selection as a template. {Hotkey}
STRINGS.UI.CRAFT 添加至队列 ADD TO QUEUE
STRINGS.UI.CRAFT_CONTINUOUS 持续进行 CONTINUOUS
STRINGS.UI.CRASHSCREEN.BODY 救命!黑洞吞噬了我的游戏! Help! A black hole ate my game!
STRINGS.UI.CRASHSCREEN.CONTINUEBUTTON 继续游戏 CONTINUE GAME
STRINGS.UI.CRASHSCREEN.COPYTOCLIPBOARDBUTTON 复制到剪贴板 COPY TO CLIPBOARD
STRINGS.UI.CRASHSCREEN.HEADER 可选的崩溃描述 OPTIONAL CRASH DESCRIPTION
STRINGS.UI.CRASHSCREEN.HEADER_MODS 激活的模组 ACTIVE MODS
STRINGS.UI.CRASHSCREEN.LOADFAILED 加载失败:{0}<br/>存档版本:{1}<br/>期望版本:{2} Load Failed: {0}<br/>Save Version: {1}<br/>Expected: {2}
STRINGS.UI.CRASHSCREEN.MOREINFOBUTTON 更多信息 MORE INFO
STRINGS.UI.CRASHSCREEN.QUITBUTTON 退出至桌面 QUIT TO DESKTOP
STRINGS.UI.CRASHSCREEN.REPORTBUTTON 报告崩溃 REPORT CRASH
STRINGS.UI.CRASHSCREEN.REPORTEDERROR_FAILURE 无法报告错误。请使用漏洞追踪系统与我们联系。 Unable to report error. Please contact us using the bug tracker.
STRINGS.UI.CRASHSCREEN.REPORTEDERROR_FAILURE_TOO_LARGE 无法报告错误。存档文件过大。请使用漏洞追踪系统与我们联系。 Unable to report error. Save file is too large. Please contact us using the bug tracker.
STRINGS.UI.CRASHSCREEN.REPORTEDERROR_SUCCESS 感谢你报告此错误。 Thank you for reporting this error.
STRINGS.UI.CRASHSCREEN.REPORTING 提交中,请稍等…… REPORTING, PLEASE WAIT...
STRINGS.UI.CRASHSCREEN.SAVEFAILED 保存失败:{0} Save Failed: {0}
STRINGS.UI.CRASHSCREEN.THANKYOU 谢谢!<br/>每次报告都会让我们的游戏更加完善。 Thank you!<br/>You're making our game better, one crash at a time.
STRINGS.UI.CRASHSCREEN.TITLE “哎呀!很抱歉,似乎你的游戏出现错误了。不过没关系,我们正是通过找到问题并将其修复,来让每个人的游戏体验更加有趣。如果你使用下方的方框向我们报告错误,我们可以利用你提供的信息修复问题。” "Whoops! We're sorry, but it seems your game has encountered an error. It's okay though - these errors are how we find and fix problems to make our game more fun for everyone. If you use the box below to submit a crash report to us, we can use this information to get the issue sorted out."
STRINGS.UI.CRASHSCREEN.TITLE_MODS “哎呀!很抱歉,似乎你的游戏出现错误了。如果你取消选中下方列出的模组,下次这种情况发生的时候我们就可以提供帮助。任何有关这个错误的模组都已取消选中了。” "Oops-a-daisy! We're sorry, but it seems your game has encountered an error. If you uncheck all of the mods below, we will be able to help the next time this happens. Any mods that could be related to this error have already been unchecked."
STRINGS.UI.CRASHSCREEN.UPLOADINFO 上传附加信息({0}) UPLOAD ADDITIONAL INFO ({0})
STRINGS.UI.CRASHSCREEN.UPLOADINPROGRESS 正在提交{0} Submitting {0}
STRINGS.UI.CRASHSCREEN.UPLOAD_FAILED 报告此崩溃时遇到问题。<br/>请在以下网站提交漏洞报告:<br/><u>https://forums.kleientertainment.com/klei-bug-tracker/oni/</u> There was an issue in reporting this crash.<br/>Please submit a bug report at:<br/><u>https://forums.kleientertainment.com/klei-bug-tracker/oni/</u>
STRINGS.UI.CREDITSSCREEN.CLOSEBUTTON 关闭 CLOSE
STRINGS.UI.CREDITSSCREEN.THIRD_PARTY.FMOD FMOD音频系统<br/>版权归Firelight Technologies所有 FMOD Sound System<br/>Copyright Firelight Technologies
STRINGS.UI.CREDITSSCREEN.THIRD_PARTY.HARMONY Harmony库,作者Andreas Pardeike Harmony by Andreas Pardeike
STRINGS.UI.CREDITSSCREEN.TITLE 主创人员 CREDITS
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.DEBUG_ACTIVE 调试工具激活 Debug tools active
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.INVALID_LOCATION 无效位置 Invalid Location
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.PAINT_ELEMENTS_SCREEN.ADD_FOW_MASK 防止战争迷雾显示 Prevent FoW Reveal
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.PAINT_ELEMENTS_SCREEN.BUILDINGS 建筑: Buildings:
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.PAINT_ELEMENTS_SCREEN.CELLS 方格: Cells:
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.PAINT_ELEMENTS_SCREEN.DISEASE 疾病 Disease
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.PAINT_ELEMENTS_SCREEN.DISEASE_COUNT 病菌个数 Disease Count
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.PAINT_ELEMENTS_SCREEN.ELEMENT 元素 Element
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.PAINT_ELEMENTS_SCREEN.FILL 填充 Fill
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.PAINT_ELEMENTS_SCREEN.MASS_KG 质量(千克) Mass (kg)
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.PAINT_ELEMENTS_SCREEN.PAINT 打印 Paint
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.PAINT_ELEMENTS_SCREEN.REMOVE_FOW_MASK 允许战争迷雾显示 Allow FoW Reveal
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.PAINT_ELEMENTS_SCREEN.SAMPLE 取样 Sample
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.PAINT_ELEMENTS_SCREEN.SPAWN_ALL 全部生成(缓慢) Spawn All (Slow)
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.PAINT_ELEMENTS_SCREEN.STORE 储存 Store
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.PAINT_ELEMENTS_SCREEN.TEMPERATURE_KELVIN 温度 (K) Temperature (K)
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.PAINT_ELEMENTS_SCREEN.TITLE 方格打印器 CELL PAINTER
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.SAVE_BASE_TEMPLATE.BASE_GAME_FOLDER_NAME 游戏本体 Base Game
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.SAVE_BASE_TEMPLATE.CLEAR_BUTTON 清理地面 Clear Floor
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.SAVE_BASE_TEMPLATE.CLEAR_SELECTION_BUTTON 清除选区 Clear Selection
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.SAVE_BASE_TEMPLATE.DECONSTRUCT_BUTTON 拆除 Deconstruct
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.SAVE_BASE_TEMPLATE.DEFAULT_SAVE_NAME 模板保存名称 TemplateSaveName
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.SAVE_BASE_TEMPLATE.DESTROY_BUTTON 摧毁 Destroy
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.SAVE_BASE_TEMPLATE.MORE 更多 More
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.SAVE_BASE_TEMPLATE.SAVE_TITLE 保存选区 Save Selection
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.SAVE_BASE_TEMPLATE.SELECTION_INFO_PANEL.AVERAGE_MASS 平均方格质量:{0} Average cell mass: {0}
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.SAVE_BASE_TEMPLATE.SELECTION_INFO_PANEL.AVERAGE_RADS 平均辐射:{0} Average rads: {0}
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.SAVE_BASE_TEMPLATE.SELECTION_INFO_PANEL.AVERAGE_TEMPERATURE 平均温度:{0} Average temperature: {0}
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.SAVE_BASE_TEMPLATE.SELECTION_INFO_PANEL.JOULES_PER_KILOGRAM 每千克热量:{0} Joules per kilogram: {0}
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.SAVE_BASE_TEMPLATE.SELECTION_INFO_PANEL.TOTAL_JOULES 总热量:{0} Total joules: {0}
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.SAVE_BASE_TEMPLATE.SELECTION_INFO_PANEL.TOTAL_MASS 总质量:{0} Total mass: {0}
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.SAVE_BASE_TEMPLATE.SELECTION_INFO_PANEL.TOTAL_RADS 总辐射:{0} Total rads: {0}
STRINGS.UI.DEBUG_TOOLS.SAVE_BASE_TEMPLATE.TITLE 基础和世界工具 Base and World Tools
STRINGS.UI.DELIVERED 已运送:{0}{1} Delivered: {0} {1}
STRINGS.UI.DEMOOVERSCREEN.DEMOOVER 试玩版结束 END OF DEMO
STRINGS.UI.DEMOOVERSCREEN.DESCRIPTION 谢谢你试玩<span style="color:#F44A47;">缺氧</span>! Thank you for playing <span style="color:#F44A47;">Oxygen Not Included</span>!
STRINGS.UI.DEMOOVERSCREEN.QUITBUTTON 重置 RESET
STRINGS.UI.DEMOOVERSCREEN.TIMEREMAINING 试玩版剩余时间: Demo time remaining:
STRINGS.UI.DEMOOVERSCREEN.TIMERINACTIVE 计时器失效 Timer inactive
STRINGS.UI.DEMOOVERSCREEN.TIMERTOOLTIP 试玩版剩余时间 Demo time remaining
STRINGS.UI.DETAILTABS.BUILDING_CHORES.AVAILABLE_CHORES 可用的任务 AVAILABLE ERRANDS
STRINGS.UI.DETAILTABS.BUILDING_CHORES.CHORE_TYPE_TOOLTIP 任务类型:{0} Errand Type: {0}
STRINGS.UI.DETAILTABS.BUILDING_CHORES.DUPE_TOOLTIP_DESC_ACTIVE {Name}当前正在从事:“{Errand}” {Name} is currently busy: "{Errand}"
STRINGS.UI.DETAILTABS.BUILDING_CHORES.DUPE_TOOLTIP_DESC_INACTIVE 在{Name}完成当前任务后,“{Errand}”是其任务清单上的第#{Rank}项 "{Errand}" is #{Rank} on {Name}'s To Do list, after they finish their current errand
STRINGS.UI.DETAILTABS.BUILDING_CHORES.DUPE_TOOLTIP_FAILED {Name}当前无法执行{Errand}<br/>原因:<br/>{FailedPrecondition} {Name} cannot currently {Errand}<br/>Reason:<br/>{FailedPrecondition}
STRINGS.UI.DETAILTABS.BUILDING_CHORES.DUPE_TOOLTIP_SUCCEEDED {Description}<br/>{Errand}的类型:{Groups}<br/>{Name}的{BestGroup}优先级:{PersonalPriorityValue}({PersonalPriority})<br/>{Building}优先度:{BuildingPriority}<br/>所有{BestGroup}任务:{TypePriority}<br/>总优先值:{TotalPriority} {Description}<br/>{Errand}'s Type: {Groups}<br/>{Name}'s {BestGroup} Priority: {PersonalPriorityValue} ({PersonalPriority})<br/>{Building} Priority: {BuildingPriority}<br/>All {BestGroup} Errands: {TypePriority}<br/>Total Priority: {TotalPriority}
STRINGS.UI.DETAILTABS.BUILDING_CHORES.NAME 任务 Errands
STRINGS.UI.DETAILTABS.BUILDING_CHORES.TOOLTIP <b>任务</b><br/>查看可用任务和当前队列 <b>Errands</b><br/>View available errands and current queue
STRINGS.UI.DETAILTABS.CONFIGURATION.NAME 配置 Config
STRINGS.UI.DETAILTABS.CONFIGURATION.TOOLTIP <b>配置</b><br/>查看与更改筛选项、配方、生产安排等 <b>Config</b><br/>View and change filters, recipes, production orders and more
STRINGS.UI.DETAILTABS.COSMETICS.NAME 蓝图 Blueprint
STRINGS.UI.DETAILTABS.COSMETICS.TOOLTIP <b>蓝图</b><br/>查看与更改分配的蓝图 <b>Blueprint</b><br/>View and change assigned blueprints
STRINGS.UI.DETAILTABS.DETAILS.CONTENTS_DISEASED <br/> • {0} <br/> • {0}
STRINGS.UI.DETAILTABS.DETAILS.CONTENTS_MASS {0}:{1} {0}: {1}
STRINGS.UI.DETAILTABS.DETAILS.CONTENTS_ROTTABLE <br/> • {0} <br/> • {0}
STRINGS.UI.DETAILTABS.DETAILS.CONTENTS_TEMPERATURE {0},{1} {0} at {1}
STRINGS.UI.DETAILTABS.DETAILS.GROUPNAME_CONTENTS 内容 CONTENTS
STRINGS.UI.DETAILTABS.DETAILS.GROUPNAME_DETAILS 详情 DETAILS
STRINGS.UI.DETAILTABS.DETAILS.GROUPNAME_MINION_CONTENTS 所持物品 CARRIED ITEMS
STRINGS.UI.DETAILTABS.DETAILS.MINION_NAME 关于 About
STRINGS.UI.DETAILTABS.DETAILS.MINION_TOOLTIP 更多信息 More information
STRINGS.UI.DETAILTABS.DETAILS.NAME 性质 Properties
STRINGS.UI.DETAILTABS.DETAILS.NET_STRESS <b>今日净压力:{0}%</b> <b>Today's Net Stress: {0}%</b>
STRINGS.UI.DETAILTABS.DETAILS.RADIATIONABSORPTIONFACTOR.NAME 辐射阻率:{0} Radiation Blocking: {0}
STRINGS.UI.DETAILTABS.DETAILS.RADIATIONABSORPTIONFACTOR.TOOLTIP 这个物体可以阻挡大约{0}的辐射。 This object will block approximately {0} of radiation.
STRINGS.UI.DETAILTABS.DETAILS.STORAGE_EMPTY None
STRINGS.UI.DETAILTABS.DETAILS.TOOLTIP <b>性质</b><br/>查看元素、温度、病菌等 <b>Properties</b><br/>View elements, temperature, germs and more
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.CONTRACTION_RATES 感染率 CONTRACTION RATES
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.CURRENT_GERMS 表面病菌 SURFACE GERMS
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.DEATH_FORMAT 死亡{0}个/周期 {0} dead/cycle
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.DEATH_FORMAT_TOOLTIP 病菌数量每周期减少{0}个 Germ count is being reduced by {0}/cycle
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.DISEASE_AMOUNT {0}:{1} {0}: {1}
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.DISEASE_AMOUNT_TOOLTIP 所选物体的表面存在{0} {0} are present on the surface of the selected object
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.DYING_OFF.TITLE • <b>死亡:{0}</b> • <b>Dying off: {0}</b>
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.DYING_OFF.TOOLTIP 这片区域病菌量少,导致病菌快速死亡<br/>这块{1}上有不足{0}。<br/>({2}个病菌/千克) Low germ count in this area is causing germs to die rapidly<br/>Fewer than {0} are on this {1} of material.<br/>({2} germs/ kg)
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.ENVIRONMENT.DIE_TOOLTIP 这种气体环境正导致病菌死亡 This atmosphere is causing germs to die off
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.ENVIRONMENT.GROW_TOOLTIP 这种气体环境正导致病菌繁殖 This atmosphere is causing germs to multiply
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.ENVIRONMENT.TITLE • 由{0}包围:{1} • Surrounded by {0}: {1}
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.HALF_LIFE_NEG 半衰期:{0} Half life: {0}
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.HALF_LIFE_NEG_TOOLTIP {0}后,这个物体上的病菌数量将减半 In {0} the germ count on this object will be halved
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.HALF_LIFE_NEUTRAL 稳定 Static
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.HALF_LIFE_NEUTRAL_TOOLTIP 病菌数量不增加,也不减少 The germ count is neither increasing nor decreasing
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.HALF_LIFE_POS 倍增期:{0} Doubling time: {0}
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.HALF_LIFE_POS_TOOLTIP {0}后,这个物体上的病菌数量将翻倍 In {0} the germ count on this object will be doubled
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.OVERPOPULATED.TITLE • <b>过剩:{0}</b> • <b>Overpopulated: {0}</b>
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.OVERPOPULATED.TOOLTIP 这片区域病菌过多,因此在数量稳定之前,病菌会快速死亡<br/>这块{1}上最多能有{0}。<br/>({2}个病菌/千克) Too many germs are present in this area, resulting in rapid die-off until the population stabilizes<br/>A maximum of {0} can be on this {1} of material.<br/>({2} germs/ kg)
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.PRESSURE.DIE_TOOLTIP 气压正导致病菌死亡 Atmospheric pressure is causing germs to die off
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.PRESSURE.GROW_TOOLTIP 气压正导致病菌繁殖 Atmospheric pressure is causing germs to multiply
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.PRESSURE.TITLE • 当前压力{0}:{1} • Current pressure {0}: {1}
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.RADIATION.DIE_TOOLTIP 辐射暴露正导致病菌死亡 Radiation exposure is causing germs to die off
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.RADIATION.TITLE • 暴露在{0}拉德下:{1} • Exposed to {0} Rads: {1}
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.RATE_OF_CHANGE 变化率:{0} Change rate: {0}
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.RATE_OF_CHANGE_TOOLTIP 病菌数量波动的变化率为{0} Germ count is fluctuating at a rate of {0}
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.SUBSTRATE.DIE • 在{0}上死亡:{1} • Dying on {0}: {1}
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.SUBSTRATE.DIE_TOOLTIP 接触这种物质会导致病菌死亡 Contact with this substance is causing germs to die off
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.SUBSTRATE.GROW • 在{0}上繁殖:{1} • Growing on {0}: {1}
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.SUBSTRATE.GROW_TOOLTIP 接触这种物质会导致病菌繁殖 Contact with this substance is causing germs to multiply
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.SUBSTRATE.NEUTRAL • 在{0}上没有改变 • No change on {0}
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.SUBSTRATE.NEUTRAL_TOOLTIP 接触这种物质不会对病菌数量产生影响 Contact with this substance has no effect on germ count
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.TEMPERATURE.DIE_TOOLTIP 这个温度会导致病菌死亡 This temperature is causing germs to die off
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.TEMPERATURE.GROW_TOOLTIP 这个温度会导致病菌繁殖 This temperature is allowing germs to multiply
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.TEMPERATURE.TITLE • 当前温度{0}:{1} • Current temperature {0}: {1}
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.TITLE <br/>增长因素: <br/>Growth factors:
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FACTORS.TOOLTIP 这些条件会导致病菌繁殖 These conditions are contributing to the multiplication of germs
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FORMAT 繁殖{0}个/周期 {0} spawned/cycle
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.GROWTH_FORMAT_TOOLTIP 病菌数量每个周期增加{0}个 Germ count is being increased by {0}/cycle
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.NEUTRAL_FORMAT 没有变化 No change
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.NEUTRAL_FORMAT_TOOLTIP 病菌数保持不变 Germ count is static
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.NODISEASE 无表面病菌 No surface germs
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DETAILS.NODISEASE_TOOLTIP 这个物体上没有病菌存在 There are no germs present on this object
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DISEASE_INFO_POPUP_BUTTON 完整信息 FULL INFO
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DISEASE_INFO_POPUP_HEADER 疾病信息:{0} DISEASE INFO: {0}
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DISEASE_INFO_POPUP_TOOLTIP 查看{0}的病菌资料和感染信息 View detailed germ and infection info for {0}
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.DISEASE_SOURCE 疾病来源 DISEASE SOURCE
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.GERMS_INFO 病菌生长周期 GERM LIFE CYCLE
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.IMMUNE_SYSTEM 病菌寄主 GERM HOST
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.INFECTION_INFO 感染详情 INFECTION DETAILS
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.NAME 病菌 Germs
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.NO_CURRENT_GERMS 表面病菌 SURFACE GERMS
STRINGS.UI.DETAILTABS.DISEASE.TOOLTIP <b>病菌</b><br/>查看病菌抗性和传染风险 <b>Germs</b><br/>View germ resistance and risk of contagion
STRINGS.UI.DETAILTABS.EGG_CHANCES.CHANCE_FORMAT {0}:{1} {0}: {1}
STRINGS.UI.DETAILTABS.EGG_CHANCES.CHANCE_FORMAT_TOOLTIP 这只小动物有{1}的几率产下{0}。<br/>当这只小动物满足以下条件时可提高概率:<br/>{2} This critter has a {1} chance of laying {0}s.<br/>This probability increases when the creature:<br/>{2}
STRINGS.UI.DETAILTABS.EGG_CHANCES.CHANCE_FORMAT_TOOLTIP_NOMOD 这只小动物有{1}的几率产下{0}。 This critter has a {1} chance of laying {0}s.
STRINGS.UI.DETAILTABS.EGG_CHANCES.CHANCE_MOD_FORMAT • {0}<br/> • {0}<br/>
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYCONSUMER.NAME 能量 Energy
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYCONSUMER.TOOLTIP 查看这个建筑消耗电力的情况 View how much power this building consumes
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYGENERATOR.AVAILABLE_JOULES 储存的[[电力]]:{0} [[电力|Power]] stored: {0}
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYGENERATOR.AVAILABLE_JOULES_TOOLTIP 储存在电池中的电量 Amount of power stored in batteries
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYGENERATOR.BATTERIES 电池 BATTERIES
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYGENERATOR.CIRCUITOVERVIEW 电路概览 CIRCUIT OVERVIEW
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYGENERATOR.CONSUMERS 用电器 POWER CONSUMERS
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYGENERATOR.DISCONNECTED 未与电路连接 Not connected to an electrical circuit
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYGENERATOR.GENERATORS 发电机 POWER GENERATORS
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYGENERATOR.MAX_SAFE_WATTAGE 最大安全功率:{0} Maximum safe wattage: {0}
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYGENERATOR.MAX_SAFE_WATTAGE_TOOLTIP 超出这一数值将导致电路过载,并会损坏电线和建筑 Exceeding this value will overload the circuit and can result in damage to wiring and buildings
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYGENERATOR.NAME 能量 Energy
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYGENERATOR.NOBATTERIES 在这条电路上没有电池 No batteries on this circuit
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYGENERATOR.NOCONSUMERS 在这条电路上没有用电器 No consumers on this circuit
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYGENERATOR.NOGENERATORS 在这条电路上没有发电机 No generators on this circuit
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYGENERATOR.POTENTIAL_WATTAGE_CONSUMED 潜在电力消耗:{0} Potential power consumed: {0}
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYGENERATOR.POTENTIAL_WATTAGE_CONSUMED_TOOLTIP 当所有连接建筑都被激活时这条电路使用的总电量 The total amount of power that can be used by this circuit if all connected buildings are active
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYGENERATOR.TOOLTIP <b>能量</b><br/>检测这个建筑产生的电力 <b>Energy</b><br/>Monitor the power this building is generating
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYGENERATOR.WATTAGE_CONSUMED [[电力]]消耗:{0} [[电力|Power]] consumed: {0}
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYGENERATOR.WATTAGE_CONSUMED_TOOLTIP 这条电路使用的总电量 The total amount of power used by this circuit
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYGENERATOR.WATTAGE_GENERATED 产生[[电力]]:{0} [[电力|Power]] produced: {0}
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYGENERATOR.WATTAGE_GENERATED_TOOLTIP 这条电路产生的电力总量 The total amount of power generated by this circuit
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYWIRE.NAME 能量 Energy
STRINGS.UI.DETAILTABS.ENERGYWIRE.TOOLTIP 查看这条电线的网络 View this wire's network
STRINGS.UI.DETAILTABS.MATERIAL.BUTTON_CHANGE_MATERIAL 更换材料 Change Material
STRINGS.UI.DETAILTABS.MATERIAL.NAME 材料 Material
STRINGS.UI.DETAILTABS.MATERIAL.SUB_HEADER_CURRENT_MATERIAL 当前材料 CURRENT MATERIAL
STRINGS.UI.DETAILTABS.MATERIAL.TOOLTIP <b>材料</b><br/>查看与更改这个建筑的建造材料 <b>Material</b><br/>View and change this building's construction material
STRINGS.UI.DETAILTABS.NEEDS.CURRENT_NEED_LEVEL 当前等级:{0} Current Level: {0}
STRINGS.UI.DETAILTABS.NEEDS.CURRENT_STRESS_LEVEL 当前[[压力]]等级:{0} Current [[压力|Stress]] Level: {0}
STRINGS.UI.DETAILTABS.NEEDS.NAME 压力 Stress
STRINGS.UI.DETAILTABS.NEEDS.NEXT_NEED_LEVEL 下一等级:{0} Next Level: {0}
STRINGS.UI.DETAILTABS.NEEDS.OVERVIEW 概览 Overview
STRINGS.UI.DETAILTABS.NEEDS.STRESS_CREATORS [[压力]]产生因素 [[压力|Stress]] Creators
STRINGS.UI.DETAILTABS.NEEDS.STRESS_RELIEVERS [[压力]]减轻因素 [[压力|Stress]] Relievers
STRINGS.UI.DETAILTABS.NEEDS.TOOLTIP 查看这名复制人的心理状态 View this Duplicant's psychological status
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.EQUIPMENT.ASSIGNED_TOOLTIP 已为{2}分配了一个{0}<br/>效果:{1} {2} has been assigned a {0}<br/>Effects: {1}
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.EQUIPMENT.GROUPNAME_OWNABLE 装备 EQUIPMENT
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.EQUIPMENT.GROUPNAME_ROOMS 设备 AMENITIES
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.EQUIPMENT.NOEQUIPMENT None
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.EQUIPMENT.NOEQUIPMENT_TOOLTIP {0}只穿了他打印出来那天的衣服,没有额外衣服了 {0}'s wearing their Printday Suit and nothing more
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.EQUIPMENT.NO_ASSIGNABLES None
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.EQUIPMENT.NO_ASSIGNABLES_TOOLTIP {0}尚未分配到任何建筑 {0} has not been assigned any buildings of their own
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.EQUIPMENT.UNASSIGNED 未分配 Unassigned
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.EQUIPMENT.UNASSIGNED_TOOLTIP 尚未向这名复制人分配{0} This Duplicant has not been assigned a {0}
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.GROUPNAME_BIO 关于 ABOUT
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.GROUPNAME_RESUME {0}的职位 {0}'S RESUME
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.NAME 简介 Bio
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.RESUME.APTITUDES.NAME <b>个人兴趣:</b> <b>Personal Interests:</b>
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.RESUME.APTITUDES.TOOLTIP {0}喜欢以下类型的工作 {0} enjoys these types of work
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.RESUME.CURRENT_ROLE.NAME <b>当前工作:</b>{0} <b>Current Job:</b> {0}
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.RESUME.CURRENT_ROLE.NOJOB_TOOLTIP {0}现任……“待业者” This {0} is... "between jobs" at present
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.RESUME.CURRENT_ROLE.TOOLTIP {0}现任{1} {0} is currently working as a {1}
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.RESUME.JOBTRAINING_TOOLTIP {0}任{1}工作时习得了这项[[技能]] {0} learned this [[Skill]] while working as a {1}
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.RESUME.MASTERED_SKILLS <b>已习得技能:</b> <b>Learned Skills:</b>
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.RESUME.MASTERED_SKILLS_TOOLTIP 复制人习得了一个新[[技能]]后,所有特质和[[士气]]需求都会永久存在<br/>可以在<b>站台栏</b> {Hotkey/Plan10} 建造[[技能涤除器]]以完全重置复制人习得的[[技能]],并退还所有技能点 All [[Traits]] and Morale Needs become permanent once a Duplicant has learned a new [[Skill]]<br/>[[技能涤除器|Skill Scrubber]]s can be built from the <b>Stations Tab</b> {Hotkey/Plan10} to completely reset a Duplicant's learned [[Skills]], refunding all Skill Points
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.RESUME.NO_MASTERED_SKILLS.NAME None
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.RESUME.NO_MASTERED_SKILLS.TOOLTIP {0}尚未习得任何[[技能]] {0} has not learned any [[Skills]] yet
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.RESUME.PERKS.NAME <b>技能培训:</b> <b>Skill Training:</b>
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.RESUME.PERKS.TOOLTIP 这些是{0}从习得的技能中获得的永久技能 These are permanent skills {0} gained from learned skills
STRINGS.UI.DETAILTABS.PERSONALITY.TOOLTIP <b>简介</b><br/>查看这名复制人的特征、技能、特质和分配的设备 <b>Bio</b><br/>View this Duplicant's personality, skills, traits and amenities
STRINGS.UI.DETAILTABS.PROCESS_CONDITIONS.ALL 需求 Requirements
STRINGS.UI.DETAILTABS.PROCESS_CONDITIONS.ALL_TOOLTIP 火箭必须满足这些条件才能发射 These conditions must be fulfilled in order to launch a rocket mission
STRINGS.UI.DETAILTABS.PROCESS_CONDITIONS.NAME 发射检查表 LAUNCH CHECKLIST
STRINGS.UI.DETAILTABS.PROCESS_CONDITIONS.ROCKETBOARD 成员清单 Crew Manifest
STRINGS.UI.DETAILTABS.PROCESS_CONDITIONS.ROCKETBOARD_TOOLTIP 建议在发射前使成员清单检查表的框全部打勾 It is recommended that all boxes on the Crew Manifest checklist be ticked before launching
STRINGS.UI.DETAILTABS.PROCESS_CONDITIONS.ROCKETFLIGHT 飞行路线 Flight Route
STRINGS.UI.DETAILTABS.PROCESS_CONDITIONS.ROCKETFLIGHT_TOOLTIP 火箭需要路径清空才能设定目的地执行任务 A rocket requires a clear path to a set destination to conduct a mission
STRINGS.UI.DETAILTABS.PROCESS_CONDITIONS.ROCKETPREP 火箭建设 Rocket Construction
STRINGS.UI.DETAILTABS.PROCESS_CONDITIONS.ROCKETPREP_TOOLTIP 建议在发射前使火箭建设检查表的框全部打勾 It is recommended that all boxes on the Rocket Construction checklist be ticked before launching
STRINGS.UI.DETAILTABS.PROCESS_CONDITIONS.ROCKETSTORAGE 货舱清单 Cargo Manifest
STRINGS.UI.DETAILTABS.PROCESS_CONDITIONS.ROCKETSTORAGE_TOOLTIP 建议在发射前使货舱清单检查表的框全部打勾 It is recommended that all boxes on the Cargo Manifest checklist be ticked before launching
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.GROUPNAME_BIOMES 生态 BIOMES
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.GROUPNAME_CARGOBAY 货舱 CARGO BAYS
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.GROUPNAME_CLUSTER_POI 地点 POINT OF INTEREST
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.GROUPNAME_CONDITION 条件 CONDITION
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.GROUPNAME_DESCRIPTION 信息 INFORMATION
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.GROUPNAME_EFFECTS 效果 EFFECTS
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.GROUPNAME_ELEMENTS 资源 RESOURCES
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.GROUPNAME_FERTILITY 产蛋几率 EGG CHANCES
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.GROUPNAME_GEYSERS 间歇泉 GEYSERS
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.GROUPNAME_LIFE 生命形式 LIFEFORMS
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.GROUPNAME_LORE 恢复的文件 RECOVERED FILES
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.GROUPNAME_METEORSHOWERS 流星雨 METEOR SHOWERS
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.GROUPNAME_MOVABLE 移动 MOVING
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.GROUPNAME_REQUIREMENTS 需求 REQUIREMENTS
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.GROUPNAME_RESEARCH 研究 RESEARCH
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.GROUPNAME_ROCKET 火箭 ROCKETRY
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.GROUPNAME_STATUS 状态 STATUS
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.GROUPNAME_WORLDTRAITS 星球特质 WORLD TRAITS
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.NAME 状态 Status
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.NO_GEYSERS 未检测到间歇泉 No geysers detected
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.NO_METEORSHOWERS 未预测到流星雨 No meteor showers forecasted
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.TOOLTIP <b>状态</b><br/>查看当前状态 <b>Status</b><br/>View current status
STRINGS.UI.DETAILTABS.SIMPLEINFO.UNKNOWN_GEYSERS 未知间歇泉({num}) Unknown Geysers ({num})
STRINGS.UI.DETAILTABS.STATS.GROUPNAME_ATTRIBUTES 属性 ATTRIBUTES
STRINGS.UI.DETAILTABS.STATS.GROUPNAME_EXPECTATIONS 期望 EXPECTATIONS
STRINGS.UI.DETAILTABS.STATS.GROUPNAME_STRESS 今日的压力 TODAY'S STRESS
STRINGS.UI.DETAILTABS.STATS.GROUPNAME_TRAITS 特质 TRAITS
STRINGS.UI.DETAILTABS.STATS.NAME 技能 Skills
STRINGS.UI.DETAILTABS.STATS.TOOLTIP <b>技能</b><br/>查看这名复制人的职位和属性 <b>Skills</b><br/>View this Duplicant's resume and attributes
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.ALPHA.HEALTHY_MESSAGE.CONTINUEBUTTON 感谢! Thanks!
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.ALPHA.LOADING.BODY 本游戏尚处于开发初期,所以你可能会遇到一些奇怪、好笑或让你困扰的错误。<br/>在这期间,《缺氧》将会定期更新,以修复错误、添加功能并加入更多游戏内容。所以,如果你遇到问题或只是想分享建议,请在我们的论坛上告诉我们:<u>http://forums.kleientertainment.com</u><br/>特别感谢在测试期间加入我们的玩家。我们重视大家的意见,由衷感谢你们参与到我们的开发过程中。这款游戏的完善,你们功不可没。<br/>祝你在外太空度过美好的时光!<br/>- 科雷 This game is in the early stages of development which means you're likely to encounter strange, amusing, and occasionally just downright frustrating bugs.<br/>During this time Oxygen Not Included will be receiving regular updates to fix bugs, add features, and introduce additional content, so if you encounter issues or just have suggestions to share, please let us know on our forums: <u>http://forums.kleientertainment.com</u><br/>A special thanks to those who joined us during our time in Alpha. We value your feedback and thank you for joining us in the development process. We couldn't do this without you.<br/>Enjoy your time in deep space!<br/>- Klei
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.ALPHA.LOADING.BODY_NOLINKS DLC目前还在积极开发中,所以你可能会遇到一些奇怪、好笑或让你困扰的错误。<br/>在这期间,《眼冒金星!》将会定期更新,以修复错误、添加功能并加入更多游戏内容。<br/>在DLC准备就绪前,我们还会加入大量旧的和新的内容,并很高兴你能陪同我们一起完善游戏。祝你在外太空能度过美好的时光!<br/>- 科雷 This DLC is currently in active development, which means you're likely to encounter strange, amusing, and occasionally just downright frustrating bugs.<br/> During this time Spaced Out! will be receiving regular updates to fix bugs, add features, and introduce additional content.<br/> We've got lots of content old and new to add to this DLC before it's ready, and we're happy to have you along with us. Enjoy your time in deep space!<br/> - The Team at Klei
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.ALPHA.LOADING.FORUMBUTTON 访问论坛 Visit Forums
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.ALPHA.LOADING.TITLE <b>欢迎来到《缺氧》!</b> <b>Welcome to Oxygen Not Included!</b>
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.ALPHA.MESSAGES.FEEDBACK 反馈 FEEDBACK
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.ALPHA.MESSAGES.FORUMBUTTON 论坛 FORUMS
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.ALPHA.MESSAGES.MAILINGLIST 邮件列表 MAILING LIST
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.ALPHA.MESSAGES.PATCHNOTES 补丁说明 PATCH NOTES
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.DLC_BETA.BODY 你即将进入<b>《寒霜行星包》</b>DLC的测试。<br/>这次免费测试仍在进行中,在付费DLC发布前停止访问。<br/>你确定想要加入吗? You're about to opt in to the beta for <b>The Frosty Planet Pack</b> DLC.<br/>This free beta is a work in progress, and will be discontinued before the paid DLC is released. <br/>Are you sure you want to opt in?
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.DLC_BETA.CONTINUEBUTTON 游玩测试 Play Beta
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.DLC_BETA.FORUMBUTTON 更多信息 More Information
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.DLC_BETA.QUITBUTTON 退出 Quit
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.DLC_BETA.TITLE <b>欢迎来到《缺氧》</b> <b>Welcome to Oxygen Not Included</b>
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.FULL_PATCH_NOTES 完整补丁说明 Full Patch Notes
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.PREVIOUS_UPDATE.BODY 哎呀!<br/>你即将选择进入<b>上个版本分支</b>。这意味着选择弃掉所有主分支的新内容和修复。<br/>这一分支是临时的,下次更新发布后就会被替换,且完全不受支持:请不要报告任何在这里找到的漏洞或问题。<br/>你确定要选择进入吗? Whoops!<br/>You're about to opt in to the <b>Previous Update branch</b>. That means opting out of all new features, fixes and content from the live branch.<br/>This branch is temporary. It will be replaced when the next update is released. It's also completely unsupported: please don't report bugs or issues you find here.<br/>Are you sure you want to opt in?
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.PREVIOUS_UPDATE.CONTINUEBUTTON 游玩旧版本 Play Old Version
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.PREVIOUS_UPDATE.FORUMBUTTON 更多信息 More Information
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.PREVIOUS_UPDATE.QUITBUTTON 退出 Quit
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.PREVIOUS_UPDATE.TITLE <b>欢迎来到《缺氧》</b> <b>Welcome to Oxygen Not Included</b>
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.PREVIOUS_VERSION 上个版本 Previous Version
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.TESTING_MESSAGE 当前运行的是测试版的《缺氧》。这意味着有许多功能可能正在开发或比平常更容易出现问题,而且在发布到正式版之前需要更多的测试。<br/>如果你遇到了任何漏洞或者奇怪的现象,请将其添加到我们论坛的BUG版块,我们会非常感激! This game is running a Test version of Oxygen Not Included. This means that some features may be in development or buggier than normal, and require more testing before they can be moved into the Release build.<br/>If you encounter any bugs or strange behavior, please add a report to the bug forums. We appreciate it!
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.TESTING_MESSAGE_TITLE 测试版 TESTING BUILD
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.TESTING_MORE_INFO 论坛BUG版块 BUG FORUMS
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.TESTING_TOOLTIP 当前运行的游戏是测试版。<br/>点击以查看更多信息。 This game is currently running a Test version.<br/>Click for more info.
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.TESTING_WATERMARK 测试版本:{0} TESTING BUILD: {0}
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.UPDATES.BIGGER_TIMES {1}周{0}天后 {1} weeks {0} days
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.UPDATES.FINAL_WEEK {0}天后 {0} days
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.UPDATES.NOW 不到一天 Less than a day
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.UPDATES.TWENTY_FOUR_HOURS 不到一天 Less than a day
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.UPDATES.UPDATES_HEADER 下次升级发布时间 NEXT UPGRADE LIVE IN
STRINGS.UI.DEVELOPMENTBUILDS.WATERMARK 版本:{0} BUILD: {0}
STRINGS.UI.DIAGNOSTICS_SCREEN.CLICK_TOGGLE_MESSAGE.ALERT_ONLY 点击以在侧栏中关注这项诊断 - 当前状态:<b>永不可见</b> Click to subscribe to this diagnostic - Current State: <b>Never Visible</b>
STRINGS.UI.DIAGNOSTICS_SCREEN.CLICK_TOGGLE_MESSAGE.ALWAYS 点击以在侧栏中固定这项诊断 - 当前状态:<b>仅在警报时可见</b> Click to pin this diagnostic to the sidebar - Current State: <b>Visible On Alert Only</b>
STRINGS.UI.DIAGNOSTICS_SCREEN.CLICK_TOGGLE_MESSAGE.NEVER 点击以在侧栏中隐藏这项诊断 - 当前状态:<b>一直可见</b> Click to mute this diagnostic on the sidebar - Current State: <b>Always Visible</b>
STRINGS.UI.DIAGNOSTICS_SCREEN.CLICK_TOGGLE_MESSAGE.TUTORIAL_DISABLED 点击以启用这项诊断 - 当前状态:<b>暂时性禁用</b> Click to enable this diagnostic - Current State: <b>Temporarily disabled</b>
STRINGS.UI.DIAGNOSTICS_SCREEN.CRITERIA_ENABLED_COUNT 已启用{0}/{1}个标准 {0}/{1} criteria enabled
STRINGS.UI.DIAGNOSTICS_SCREEN.CRITERIA_HEADER_TOOLTIP 展开或折叠诊断标准面板 Expand or collapse diagnostic criteria panel
STRINGS.UI.DIAGNOSTICS_SCREEN.CRITERIA_TOOLTIP 切换<b>{0}</b>诊断的<b>{1}</b>标准评估 Toggle the <b>{0}</b> diagnostics evaluation of the <b>{1}</b> criteria
STRINGS.UI.DIAGNOSTICS_SCREEN.DIAGNOSTIC 诊断 Diagnostic
STRINGS.UI.DIAGNOSTICS_SCREEN.RESERVED 预用 Reserved
STRINGS.UI.DIAGNOSTICS_SCREEN.SEARCH 搜索 Search
STRINGS.UI.DIAGNOSTICS_SCREEN.SEE_ALL + 查看全部({0}) + See All ({0})
STRINGS.UI.DIAGNOSTICS_SCREEN.STATUS 状态 Status
STRINGS.UI.DIAGNOSTICS_SCREEN.TITLE 诊断 Diagnostics
STRINGS.UI.DIAGNOSTICS_SCREEN.TOTAL 总计 Total
STRINGS.UI.DLC1.NAME 《眼冒金星!》 Spaced Out!
STRINGS.UI.DLC1.NAME_ITAL <i>《眼冒金星!》</i> <i>Spaced Out!</i>
STRINGS.UI.DLC2.MIXING_TOOLTIP <b><i>《寒霜行星包》</i></b>包含冰冻生态和有助于温度调节的元素 <b><i>The Frosty Planet Pack</i></b> features frozen biomes and elements useful in thermal regulation
STRINGS.UI.DLC2.NAME 《寒霜行星包》 The Frosty Planet Pack
STRINGS.UI.DLC2.NAME_ITAL <i>《寒霜行星包》</i> <i>The Frosty Planet Pack</i>
STRINGS.UI.DROPDOWN.NONE 未分配 Unassigned
STRINGS.UI.DUPLICANTPRINTING 复制人打印 Duplicant Printing
STRINGS.UI.ELEMENTAL.AGE.NAME 年龄:{0} Age: {0}
STRINGS.UI.ELEMENTAL.AGE.TOOLTIP 所选物体年龄为{0}周期 The selected object is {0} cycles old
STRINGS.UI.ELEMENTAL.AGE.UNKNOWN 未知 Unknown
STRINGS.UI.ELEMENTAL.AGE.UNKNOWN_TOOLTIP 所选物体年龄未知 The age of the selected object is unknown
STRINGS.UI.ELEMENTAL.CONDUCTIVITYBARRIER.NAME 隔热厚度:{0} Insulation Thickness: {0}
STRINGS.UI.ELEMENTAL.CONDUCTIVITYBARRIER.TOOLTIP 较厚的隔热可以降低物体的热导率 Thick insulation reduces an object's Thermal Conductivity
STRINGS.UI.ELEMENTAL.DEWPOINT.NAME 冷凝点:{0} Condensation Point: {0}
STRINGS.UI.ELEMENTAL.DEWPOINT.TOOLTIP 所选物体在{0}会凝结为液体 The selected object will condense into a liquid at {0}
STRINGS.UI.ELEMENTAL.DISEASE.NAME 疾病:{0} Disease: {0}
STRINGS.UI.ELEMENTAL.DISEASE.TOOLTIP 所选物体上有{0} There are {0} on the selected object
STRINGS.UI.ELEMENTAL.FREEZEPOINT.NAME 凝固点:{0} Freeze Point: {0}
STRINGS.UI.ELEMENTAL.FREEZEPOINT.TOOLTIP 所选物体在{0}会凝固为固体 The selected object will cool into a solid at {0}
STRINGS.UI.ELEMENTAL.MASS.NAME 质量:{0} Mass: {0}
STRINGS.UI.ELEMENTAL.MASS.TOOLTIP 所选物体的质量为{0} The selected object has a mass of {0}
STRINGS.UI.ELEMENTAL.MELTINGPOINT.NAME 熔化点:{0} Melting Point: {0}
STRINGS.UI.ELEMENTAL.MELTINGPOINT.TOOLTIP 所选物体在{0}会熔化为液体 The selected object will melt into a liquid at {0}
STRINGS.UI.ELEMENTAL.OVERHEATPOINT.NAME 过热修正:{0} Overheat Modifier: {0}
STRINGS.UI.ELEMENTAL.OVERHEATPOINT.TOOLTIP 如果温度达到{0},这个建筑会过热并受损<br/>使用更好的建造材料可提高过热温度 This building will overheat and take damage if its temperature reaches {0}<br/>Building with better building materials can increase overheat temperature
STRINGS.UI.ELEMENTAL.PRIMARYELEMENT.NAME 基本元素:{0} Primary Element: {0}
STRINGS.UI.ELEMENTAL.PRIMARYELEMENT.TOOLTIP 所选物体主要由{0}构成 The selected object is primarily composed of {0}
STRINGS.UI.ELEMENTAL.SHC.NAME 比热容:{0} Specific Heat Capacity: {0}
STRINGS.UI.ELEMENTAL.SHC.TOOLTIP 升高1克选中物体1{TEMPERATURE_UNIT}需要{SPECIFIC_HEAT_CAPACITY} {SPECIFIC_HEAT_CAPACITY} is required to heat 1 g of the selected object by 1 {TEMPERATURE_UNIT}
STRINGS.UI.ELEMENTAL.TEMPERATURE.NAME 温度:{0} Temperature: {0}
STRINGS.UI.ELEMENTAL.TEMPERATURE.TOOLTIP 所选物体的当前温度为{0} The selected object's current temperature is {0}
STRINGS.UI.ELEMENTAL.THERMALCONDUCTIVITY.ADJECTIVES.HIGH_CONDUCTIVITY 高导热性 Highly Conductive
STRINGS.UI.ELEMENTAL.THERMALCONDUCTIVITY.ADJECTIVES.LOW_CONDUCTIVITY 绝热性 Insulating
STRINGS.UI.ELEMENTAL.THERMALCONDUCTIVITY.ADJECTIVES.MEDIUM_CONDUCTIVITY 导热性 Conductive
STRINGS.UI.ELEMENTAL.THERMALCONDUCTIVITY.ADJECTIVES.VALUE_WITH_ADJECTIVE {0}({1}) {0} ({1})
STRINGS.UI.ELEMENTAL.THERMALCONDUCTIVITY.ADJECTIVES.VERY_HIGH_CONDUCTIVITY 极高导热性 Extremely Conductive
STRINGS.UI.ELEMENTAL.THERMALCONDUCTIVITY.ADJECTIVES.VERY_LOW_CONDUCTIVITY 高绝热性 Highly Insulating
STRINGS.UI.ELEMENTAL.THERMALCONDUCTIVITY.NAME 热导率:{0} Thermal Conductivity: {0}
STRINGS.UI.ELEMENTAL.THERMALCONDUCTIVITY.TOOLTIP 选中的物体可以以一定速率传导热量,每相差1{TEMPERATURE_UNIT},热量传递速率就增加{THERMAL_CONDUCTIVITY}瓦<br/>在两种物体之间,热量传递速率由较低的热导率材料决定 This object can conduct heat to other materials at a rate of {THERMAL_CONDUCTIVITY} W for each degree {TEMPERATURE_UNIT} difference<br/>Between two objects, the rate of heat transfer will be determined by the object with the lowest Thermal Conductivity
STRINGS.UI.ELEMENTAL.UNITS.NAME 堆叠单位:{0} Stack Units: {0}
STRINGS.UI.ELEMENTAL.UNITS.TOOLTIP 这一堆含有{0}单位的{1} This stack contains {0} units of {1}
STRINGS.UI.ELEMENTAL.UPTIME.LAST_CYCLE 上周期 Last Cycle
STRINGS.UI.ELEMENTAL.UPTIME.LAST_X_CYCLES 上{0}周期 Last {0} Cycles
STRINGS.UI.ELEMENTAL.UPTIME.NAME 运行时间 :<br/>{0}{1}:{2}<br/>{0}{3}:{4}<br/>{0}{5}:{6} Uptime:<br/>{0}{1}: {2}<br/>{0}{3}: {4}<br/>{0}{5}: {6}
STRINGS.UI.ELEMENTAL.UPTIME.THIS_CYCLE 本周期 This Cycle
STRINGS.UI.ELEMENTAL.VAPOURIZATIONPOINT.NAME 蒸发点:{0} Vaporization Point: {0}
STRINGS.UI.ELEMENTAL.VAPOURIZATIONPOINT.TOOLTIP 所选物体会在{0}会蒸发为气体 The selected object will evaporate into a gas at {0}
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.ADDED 添加 Added
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.AVERAGE_TIME_DETAILS_HEADER 平均时间详情: Average Time Details:
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.BASE_DETAILS_HEADER 基地详情: Base Details:
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.CALORIES_CREATED.NAME 产生卡路里: Calorie Generation:
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.CALORIES_CREATED.NEGATIVE_TOOLTIP {1}在一天中消耗了{0}[[食物]] {0} of [[食物|Food]] was consumed by {1} over the course of the day
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.CALORIES_CREATED.POSITIVE_TOOLTIP {1}在一天中生产了{0}[[食物]] {0} of [[食物|Food]] was produced by {1} over the course of the day
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.CHORE_STATUS.NAME 任务: Errands:
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.CHORE_STATUS.NEGATIVE_TOOLTIP {1}在一天中完成了{0}件任务 {0} errands were completed over the course of the day by {1}
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.CHORE_STATUS.POSITIVE_TOOLTIP 有{0}件任务等待{1}完成 {0} errands are queued for {1}
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.CONTAMINATED_OXYGEN_FLATULENCE.NAME [[污染氧|胃肠胀气]]生成量: [[Polluted Oxygen|Flatulence]] Generation:
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.CONTAMINATED_OXYGEN_FLATULENCE.NEGATIVE_TOOLTIP {1}在一天中消耗了{0}[[污染氧]] {0} of [[Polluted Oxygen]] was consumed by {1} over the course of the day
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.CONTAMINATED_OXYGEN_FLATULENCE.POSITIVE_TOOLTIP {1}在一天中生成了{0}[[污染氧]] {0} of [[Polluted Oxygen]] was generated by {1} over the course of the day
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.CONTAMINATED_OXYGEN_SUBLIMATION.NAME [[污染氧|升华]]: [[Polluted Oxygen|Sublimation]]:
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.CONTAMINATED_OXYGEN_SUBLIMATION.NEGATIVE_TOOLTIP {1}在一天中消耗了{0}[[污染氧]] {0} of [[Polluted Oxygen]] was consumed by {1} over the course of the day
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.CONTAMINATED_OXYGEN_SUBLIMATION.POSITIVE_TOOLTIP {1}在一天中生成了{0}[[污染氧]] {0} of [[Polluted Oxygen]] was generated by {1} over the course of the day
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.CONTAMINATED_OXYGEN_TOILET.NAME 厕所排放: Toilet Emissions:
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.CONTAMINATED_OXYGEN_TOILET.NEGATIVE_TOOLTIP {1}在一天中消耗了{0}[[污染氧]] {0} of [[Polluted Oxygen]] was consumed by {1} over the course of the day
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.CONTAMINATED_OXYGEN_TOILET.POSITIVE_TOOLTIP {1}在一天中生成了{0}[[污染氧]] {0} of [[Polluted Oxygen]] was generated by {1} over the course of the day
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.DAY_TITLE 周期{0} Cycle {0}
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.DAY_TITLE_TODAY 周期{0} - 今天 Cycle {0} - Today
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.DAY_TITLE_YESTERDAY 周期{0} - 昨天 Cycle {0} - Yesterday
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.DISEASE_ADDED.NAME [[疾病]]感染: [[疾病|Diseases]] Contracted:
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.DISEASE_ADDED.NEGATIVE_TOOLTIP {1}治愈了{0}个疾病。 {0} [[疾病|Disease]] were cured by {1}
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.DISEASE_ADDED.POSITIVE_TOOLTIP {1}患得了{0}个[[疾病]] {0} [[疾病|Disease]] were contracted by {1}
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.DISEASE_STATUS.NAME 疾病状态: Disease Status:
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.DISEASE_STATUS.TOOLTIP 在{1}身上覆有{0} There are {0} covering {1}
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.DUPLICANT_DETAILS_HEADER 复制人详情: Duplicant Details:
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.ENERGY_USAGE.NAME [[电力]]使用: [[电力|Power]] Usage:
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.ENERGY_USAGE.NEGATIVE_TOOLTIP {1}在一天中消耗了{0}[[电力]] {0} of [[电力|Power]] was consumed by {1} over the course of the day
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.ENERGY_USAGE.POSITIVE_TOOLTIP {1}在一天中生产了{0}[[电力]] {0} of [[电力|Power]] was created by {1} over the course of the day
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.ENERGY_WASTED.NAME [[电力]]浪费: [[电力|Power]] Wasted:
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.ENERGY_WASTED.NEGATIVE_TOOLTIP 由于生产过剩和电池电量流失,今天{1}损失了{0}[[电力]] {0} of [[电力|Power]] was lost today due to battery runoff and overproduction in {1}
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.IDLE_TIME.NAME 空闲时间: Idle Time:
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.IDLE_TIME.POSITIVE_TOOLTIP 平均上,{1}的时间有{0}用于空闲 On average, {0} of {1}'s time was spent idling
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.LEVEL_UP.NAME 技能提升: Skill Increases:
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.LEVEL_UP.TOOLTIP 今天{1}总共升级{0}次 Today {1} gained a total of {0} skill levels
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.MY_COLONY 我的殖民地 my colony
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NET 净值 Net
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NEXT 下一页 Next
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NONE None
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NOTES.BUTCHERED 宰杀以获得{0} Butchered for {0}
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NOTES.BUTCHERED_CONTEXT 屠宰 Butchered
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NOTES.CRAFTED 制作了一个{0} Crafted a {0}
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NOTES.CRAFTED_CONTEXT 制作 Crafted
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NOTES.CRAFTED_USED {0}作为原料被使用 {0} used as ingredient
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NOTES.EATEN {0}被食用 {0} eaten
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NOTES.FOODFIGHT_CONTEXT {0}在食物大战中被食用 {0} ingested in food fight
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NOTES.GERMS 在{0}上 On {0}
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NOTES.HARVESTED 收获{0} Harvested {0}
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NOTES.HARVESTED_CONTEXT 收获 Harvested
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NOTES.NOTE_ENTRY_LINE_ITEM {0}<br/>{1}:{2} {0}<br/>{1}: {2}
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NOTES.PERSONAL_TIME {0} {0}
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NOTES.ROTTED {0}腐烂 Rotten {0}
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NOTES.ROTTED_CONTEXT 腐烂 Rotted
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NOTES.TIME_SPENT {0} {0}
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NOTES.WORK_TIME {0} {0}
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NOTIFICATION_TITLE 周期{0}的报告就绪 Cycle {0} report ready
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NOTIFICATION_TOOLTIP 周期{0}的每日报告已准备就绪 The daily report for Cycle {0} is ready to view
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NUMBER_OF_DOMESTICATED_CRITTERS.NAME 驯化的小动物: Domesticated Critters:
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NUMBER_OF_DOMESTICATED_CRITTERS.NEGATIVE_TOOLTIP 有{0}只驯化的小动物生活在{1} {0} domestic critters live in {1}
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NUMBER_OF_DOMESTICATED_CRITTERS.POSITIVE_TOOLTIP 有{0}只驯化的小动物生活在{1} {0} domestic critters live in {1}
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NUMBER_OF_WILD_CRITTERS.NAME 野生的小动物: Wild Critters:
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NUMBER_OF_WILD_CRITTERS.NEGATIVE_TOOLTIP 有{0}只野生的小动物生活在{1} {0} wild critters live in {1}
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.NUMBER_OF_WILD_CRITTERS.POSITIVE_TOOLTIP 有{0}只野生的小动物生活在{1} {0} wild critters live in {1}
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.OXYGEN_CREATED.NAME [[氧气]]产出: [[氧气|Oxygen]] Generation:
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.OXYGEN_CREATED.NEGATIVE_TOOLTIP {1}在一天中消耗了{0}的[[氧气]] {0} of [[氧气|Oxygen]] was consumed by {1} over the course of the day
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.OXYGEN_CREATED.POSITIVE_TOOLTIP {1}在一天中生产了{0}的[[氧气]] {0} of [[氧气|Oxygen]] was produced by {1} over the course of the day
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.PERSONAL_TIME.NAME 个人时间: Personal Time:
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.PERSONAL_TIME.POSITIVE_TOOLTIP 平均上,{1}的时间有{0}用于处理个人需求 On average, {0} of {1}'s time was spent tending to personal needs
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.PREV 上一页 Prev
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.REMOVED 减少 Removed
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.REPORT_TITLE 每日报告 DAILY REPORTS
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.ROCKETS_IN_FLIGHT.NAME 进行中的火箭任务: Rocket Missions Underway:
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.ROCKETS_IN_FLIGHT.NEGATIVE_TOOLTIP 当前有{0}艘火箭正为{1}执行飞行任务 {0} rockets are currently flying missions for {1}
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.ROCKETS_IN_FLIGHT.POSITIVE_TOOLTIP 当前有{0}艘火箭正为{1}执行飞行任务 {0} rockets are currently flying missions for {1}
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.STRESS_DELTA.NAME [[压力]]变化: [[压力|Stress]] Change:
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.STRESS_DELTA.NEGATIVE_TOOLTIP {1}总共减少了{0}的[[压力]] [[压力|Stress]] decreased by a total of {0} for {1}
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.STRESS_DELTA.POSITIVE_TOOLTIP {1}总共增加了{0}的[[压力]] [[压力|Stress]] increased by a total of {0} for {1}
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.TIME_DETAILS_HEADER 总时间详情: Total Time Details:
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.TOILET_INCIDENT.NAME 厕所事故: Restroom Accidents:
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.TOILET_INCIDENT.TOOLTIP {0}名复制人今天没能及时到达厕所 {0} Duplicants couldn't quite reach the toilet in time today
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.TRAVELTIMEWARNING.WARNING_MESSAGE 我的复制人在各个任务之间花费了大量时间(>{0}) My Duplicants are spending a significant amount of time traveling between their errands (> {0})
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.TRAVELTIMEWARNING.WARNING_TITLE 通勤时间长 Long Commutes
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.TRAVEL_TIME.NAME 步行时间: Travel Time:
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.TRAVEL_TIME.POSITIVE_TOOLTIP 平均上,{1}的时间有{0}用于来往任务之间 On average, {1} spent {0} of their time traveling between tasks
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.WORK_TIME.NAME 工作时间: Work Time:
STRINGS.UI.ENDOFDAYREPORT.WORK_TIME.POSITIVE_TOOLTIP 平均上,{1}的时间有{0}用于工作 On average, {0} of {1}'s time was spent working
STRINGS.UI.EQUIPMENTTAB_HELD 持有的物品 Held Items
STRINGS.UI.EQUIPMENTTAB_OWNED 拥有的物品 Owned Items
STRINGS.UI.EQUIPMENTTAB_ROOM 分配的房间 Assigned Rooms
STRINGS.UI.FACADE_SELECTION_PANEL.HEADER 选择一个蓝图 Select Blueprint
STRINGS.UI.FACADE_SELECTION_PANEL.STORE_BUTTON_TOOLTIP 在供应柜查看更多蓝图 See more Blueprints in the Supply Closet
STRINGS.UI.FILE_NAME_DIALOG.ENTER_TEXT 输入文字…… Enter Text...
STRINGS.UI.FILTER 搜索 Filter
STRINGS.UI.FORMATDAY {0}周期 {0} cycles
STRINGS.UI.FORMATSECONDS {0}秒 {0}s
STRINGS.UI.FRONTEND.AUDIO_OPTIONS_SCREEN.AUDIO_BUS_AMBIENCE 环境 Ambience
STRINGS.UI.FRONTEND.AUDIO_OPTIONS_SCREEN.AUDIO_BUS_MASTER 主音量 Master
STRINGS.UI.FRONTEND.AUDIO_OPTIONS_SCREEN.AUDIO_BUS_MUSIC 音乐 Music
STRINGS.UI.FRONTEND.AUDIO_OPTIONS_SCREEN.AUDIO_BUS_SFX 音效 SFX
STRINGS.UI.FRONTEND.AUDIO_OPTIONS_SCREEN.AUDIO_BUS_UI 界面 UI
STRINGS.UI.FRONTEND.AUDIO_OPTIONS_SCREEN.AUTOMATION_SOUNDS_ALWAYS 始终播放自动化音效 Always play automation sounds
STRINGS.UI.FRONTEND.AUDIO_OPTIONS_SCREEN.AUTOMATION_SOUNDS_ALWAYS_TOOLTIP 如果启用,就会播放自动化音效,即使在<b>自动化概览</b>以外也会播放 If enabled, automation sound effects will play even when outside of the <b>Automation Overlay</b>
STRINGS.UI.FRONTEND.AUDIO_OPTIONS_SCREEN.DONE_BUTTON 完成 Done
STRINGS.UI.FRONTEND.AUDIO_OPTIONS_SCREEN.HEADER_SETTINGS 设置 SETTINGS
STRINGS.UI.FRONTEND.AUDIO_OPTIONS_SCREEN.HEADER_VOLUME 音量 VOLUME
STRINGS.UI.FRONTEND.AUDIO_OPTIONS_SCREEN.MUSIC_EVERY_CYCLE 每天早上播放背景音乐 Play background music each morning
STRINGS.UI.FRONTEND.AUDIO_OPTIONS_SCREEN.MUSIC_EVERY_CYCLE_TOOLTIP 如果启用,背景音乐每个周期都会播放,而不是每隔几个周期才播放一次 If enabled, background music will play every cycle instead of every few cycles
STRINGS.UI.FRONTEND.AUDIO_OPTIONS_SCREEN.MUTE_ON_FOCUS_LOST 失焦静音 Mute when unfocused
STRINGS.UI.FRONTEND.AUDIO_OPTIONS_SCREEN.MUTE_ON_FOCUS_LOST_TOOLTIP 如果启用,游戏在最小化或者窗口失焦时会静音 If enabled, the game will be muted while minimized or if the application loses focus
STRINGS.UI.FRONTEND.AUDIO_OPTIONS_SCREEN.TITLE 音频选项 AUDIO OPTIONS
STRINGS.UI.FRONTEND.CLUSTERCATEGORYSELECTSCREEN.BLANK_DESC 选择一种小行星风格…… Select an asteroid style...
STRINGS.UI.FRONTEND.CLUSTERCATEGORYSELECTSCREEN.CLASSIC_DESC 类似<b>经典《缺氧》</b>体验的场景。更大的初始小行星,有着许多资源。<br/>太空旅行的重要性更小。 Scenarios similar to the <b>classic Oxygen Not Included</b> experience. Large starting asteroids with many resources.<br/>Less emphasis on space travel.
STRINGS.UI.FRONTEND.CLUSTERCATEGORYSELECTSCREEN.CLASSIC_TITLE 经典 Classic
STRINGS.UI.FRONTEND.CLUSTERCATEGORYSELECTSCREEN.EVENT_DESC 非传统的游戏体验,包括为特殊活动设计的实验性场景。 Alternative gameplay experiences, including experimental scenarios designed for special events.
STRINGS.UI.FRONTEND.CLUSTERCATEGORYSELECTSCREEN.EVENT_TITLE 实验室 The Lab
STRINGS.UI.FRONTEND.CLUSTERCATEGORYSELECTSCREEN.HEADER 小行星风格 ASTEROID STYLE
STRINGS.UI.FRONTEND.CLUSTERCATEGORYSELECTSCREEN.SPACEDOUT_DESC 为<b>《眼冒金星!》DLC</b>设计的场景。<br/>初始小行星更小,资源分布在星图的各处。太空旅行的重要性更大。 Scenarios designed for the <b>Spaced Out! DLC</b>.<br/>Smaller starting asteroids with resources distributed across the starmap. More emphasis on space travel.
STRINGS.UI.FRONTEND.CLUSTERCATEGORYSELECTSCREEN.SPACEDOUT_TITLE 眼冒金星! Spaced Out!
STRINGS.UI.FRONTEND.CLUSTERCATEGORYSELECTSCREEN.VANILLA_DESC 为经典游戏设计的场景。 Scenarios designed for classic gameplay.
STRINGS.UI.FRONTEND.CLUSTERCATEGORYSELECTSCREEN.VANILLA_TITLE 标准 Standard
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.CANCEL 返回 Back
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.COORDINATE 坐标: Coordinates:
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.CUSTOMIZE 游戏设置 Game Settings
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.DETAILS 目的地详情 Destination Details
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.GENTLE_ZONE 适居区域 Habitable Zone
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.HEADER_ASTEROID_DISTANT 遥远的小行星 Distant Asteroids
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.HEADER_ASTEROID_NEARBY 临近的小行星 Nearby Asteroids
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.HEADER_ASTEROID_STARTING 初始的小行星 Starting Asteroid
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.MIXING_DLC_HEADER DLC内容 DLC Content
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.MIXING_NO_OPTIONS 目前没有其他内容可供融入。别担心,已经有很多奇怪的东西了。 No additional content currently available for remixing. Don't worry, there's plenty of weirdness already baked in.
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.MIXING_SETTINGS_HEADER DLC混搭 Scramble DLCs
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.MIXING_SUBWORLDMIXING_HEADER 生态融入 Biome Remix
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.MIXING_TOOLTIP_ASTEROID_MIXING 小行星融入会修改出现在星图上的小行星<br/>融入的小行星会保留所取代的外层小行星的关键特征 Asteroid remixing modifies which asteroids appear on the starmap<br/>Remixed asteroids will retain key features of the outer asteroids that they replace
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.MIXING_TOOLTIP_BIOME_MIXING 生态融入会修改多个小行星中会含有的生态 Biome remixing modifies which biomes will be included across multiple asteroids
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.MIXING_TOOLTIP_CANNOT_START 无法以当前小行星和生态融入配置开始新游戏 Cannot start a new game with current asteroid and biome remix configuration
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.MIXING_TOOLTIP_DLC_CONTENT 这项内容来自{0} This content is from {0}
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.MIXING_TOOLTIP_DLC_MIXING DLC内容包括建筑、补给包裹、太空地点、小动物等<br/>启用DLC内容后,允许在下方自定义选择来自该DLC的小行星和生态融入 DLC content includes buildings,Care Packages, space POIs, critters, etc<br/>Enabling DLC content allows asteroid and biome remixes from that DLC to be customized in the sections below
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.MIXING_TOOLTIP_LOCKED_REQUIRE_DLC_NOT_ENABLED 这项设置需要以下内容启用:<br/>{0} This setting requires the following content to be enabled:<br/>{0}
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.MIXING_TOOLTIP_LOCKED_START_NOT_SUPPORTED 这个目的地不支持更高这项设置 This destination does not support changing this setting
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.MIXING_TOOLTIP_MODDED_SETTING <i><span style="color:#d6d6d6;">这项设置由模组加入</span></i> <i><span style="color:#d6d6d6;">This setting was added by a mod</span></i>
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.MIXING_TOOLTIP_TOO_MANY_GUARENTEED_ASTEROID_MIXINGS 小行星融入会修改出现在星图上的小行星<br/>融入的小行星会保留所取代的外层小行星的关键特征<br/>最多允许有{1}颗确保的小行星融入<br/>当前选择总数:{0} Asteroid remixing modifies which asteroids appear on the starmap<br/>Remixed asteroids will retain key features of the outer asteroids that they replace<br/>Maximum of {1} guaranteed asteroid remixes allowed<br/>Total currently selected: {0}
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.MIXING_TOOLTIP_TOO_MANY_GUARENTEED_BIOME_MIXINGS 生态融入会修改多个小行星中会含有的生态<br/>最多允许有{1}种确保的生态融入<br/>当前选择总数:{0} Biome remixing modifies which biomes will be included across multiple asteroids<br/>Maximum of {1} guaranteed biome remixes allowed<br/>Total currently selected: {0}
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.MIXING_WARNING 选择额外内容融入游戏。混搭的现实可能会导致宇宙的崩塌。 Choose additional content to remix into the game. Scrambling realities may cause cosmic collapse.
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.MIXING_WORLDMIXING_HEADER 小行星融入 Asteroid Remix
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.NO_TRAITS 无特质 No Traits
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.SELECTED_CLUSTER_TRAITS_HEADER 目标详情 Target Details
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.SHUFFLE 随机 Shuffle
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.SHUFFLETOOLTIP 重选世界种子<br/>这将随机你的世界布局,其地理特质列出如下 Reroll World Seed<br/>This will shuffle the layout of your world and the geographical traits listed below
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.SHUFFLETOOLTIP_DISABLED 这是世界的种子是预设的,无法更改 This world's seed is predetermined. It cannot be changed
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.SHUFFLE_STORY_TRAITS_TOOLTIP 随机化故事特质<br/>这将为初始小行星选择合适数量的故事特质 Randomize Story Traits<br/>This will select a comfortable number of story traits for the starting asteroid
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.SINGLE_TRAIT 1种特质 1 Trait
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.START_GAME 开始游戏 Start Game
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.START_SITE 所处环境 Immediate Surroundings
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.STORY_TRAITS_HEADER 故事特质 Story Traits
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.TITLE 选择一个目的地 CHOOSE A DESTINATION
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.TOO_MANY_TRAITS_WARNING <span style="color:#ffff00ff;">太多了!</span> <span style="color:#ffff00ff;">Too many!</span>
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.TOO_MANY_TRAITS_WARNING_TOOLTIP <span style="color:#ffff00ff;">将这么多故事特质加入这颗小行星可能会导致世界生成失败<br/>请考虑减少故事特质的数量或更改所选的小行星</span> <span style="color:#ffff00ff;">Squeezing this many story traits into this asteroid may cause worldgen to fail<br/>Consider lowering the number of story traits or changing the selected asteroid</span>
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.TRAITS_HEADER 星球特质 World Traits
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONYDESTINATIONSCREEN.TRAIT_COUNT {0}种特质 {0} Traits
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONY_SAVE_OPTIONS_SCREEN.AUTOSAVE_FREQUENCY 自动存档频率: Autosave frequency:
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONY_SAVE_OPTIONS_SCREEN.AUTOSAVE_FREQUENCY_DESCRIPTION 每:{0}周期 Every: {0} cycle(s)
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONY_SAVE_OPTIONS_SCREEN.AUTOSAVE_NEVER 从不保存 Never
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONY_SAVE_OPTIONS_SCREEN.DESCRIPTION 注意:每个存档文件这些值都可独立设置 Note: These values are configured per save file
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONY_SAVE_OPTIONS_SCREEN.TIMELAPSE_DISABLED_DESCRIPTION 禁用 Disabled
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONY_SAVE_OPTIONS_SCREEN.TIMELAPSE_RESOLUTION 延时摄影分辨率: Timelapse resolution:
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONY_SAVE_OPTIONS_SCREEN.TIMELAPSE_RESOLUTION_DESCRIPTION {0}x{1} {0}x{1}
STRINGS.UI.FRONTEND.COLONY_SAVE_OPTIONS_SCREEN.TITLE 殖民地存档选项 COLONY SAVE OPTIONS
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CALORIE_BURN.LEVELS.DEFAULT.NAME 默认 Default
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CALORIE_BURN.LEVELS.DEFAULT.TOOLTIP 默认卡路里燃烧速率 Default calorie burn rate
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CALORIE_BURN.LEVELS.DISABLED.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME 无胃者(无饥饿) Tummyless (No Hunger)
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CALORIE_BURN.LEVELS.DISABLED.NAME 无胃者 Tummyless
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CALORIE_BURN.LEVELS.DISABLED.TOOLTIP 这些复制人打印出来就没有胃,完全不需要食物 These Duplicants were printed without tummies and need no food at all
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CALORIE_BURN.LEVELS.EASY.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME 节食(低难度) Fasting (Difficulty Down)
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CALORIE_BURN.LEVELS.EASY.NAME 节食 Fasting
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CALORIE_BURN.LEVELS.EASY.TOOLTIP 复制人燃烧卡路里很慢,吃一点就能活下去 Duplicants burn calories slowly and get by with fewer meals
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CALORIE_BURN.LEVELS.HARD.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME 无底胃(高难度) Rumbly Tummies (Difficulty Up)
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CALORIE_BURN.LEVELS.HARD.NAME 无底胃 Rumbly Tummies
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CALORIE_BURN.LEVELS.HARD.TOOLTIP 复制人燃烧卡路里很快,需要比正常更多的食物 Duplicants burn calories quickly and require more feeding than usual
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CALORIE_BURN.LEVELS.VERYHARD.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME 饥肠辘辘(最高难度) Ravenous (Highest Difficulty)
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CALORIE_BURN.LEVELS.VERYHARD.NAME 饥肠辘辘 Ravenous
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CALORIE_BURN.LEVELS.VERYHARD.TOOLTIP 你的复制人在按规定饮食呢……就是看到什么就吃什么 Your Duplicants are on a see-food diet... They see food and they eat it
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CALORIE_BURN.NAME 饥饿 Hunger
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CALORIE_BURN.TOOLTIP 影响复制人燃烧卡路里和饥饿的速率 Affects how quickly Duplicants burn calories and become hungry
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CAREPACKAGES.LEVELS.DUPLICANTS_ONLY.NAME 仅限复制人 Duplicants Only
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CAREPACKAGES.LEVELS.DUPLICANTS_ONLY.TOOLTIP 不选中:打印舱只会提供复制人蓝图 Unchecked: The Printing Pod will only offer Duplicant blueprints
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CAREPACKAGES.LEVELS.NORMAL.NAME 全部 All
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CAREPACKAGES.LEVELS.NORMAL.TOOLTIP 选中:打印舱既会提供复制人蓝图也会提供补给包裹(默认) Checked: The Printing Pod will offer both Duplicant blueprints and care packages (Default)
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CAREPACKAGES.NAME 补给包裹 Care Packages
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CAREPACKAGES.TOOLTIP 影响能从打印舱打印的资源 Affects what resources can be printed from the Printing Pod
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CLUSTER_CHOICE.NAME 小行星带 Asteroid Belt
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.CLUSTER_CHOICE.TOOLTIP 由模组添加的新小行星带可以在这里选择 New asteroid belts added by mods can be selected here
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.DLC_MIXING.LEVELS.DISABLED.NAME 禁用 Disabled
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.DLC_MIXING.LEVELS.DISABLED.TOOLTIP 这个DLC的内容当前<b>禁用</b> Content from this DLC is currently <b>disabled</b>
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.DLC_MIXING.LEVELS.ENABLED.NAME 启用 Enabled
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.DLC_MIXING.LEVELS.ENABLED.TOOLTIP 这个DLC的内容当前<b>启用</b><br/>这包括补给包裹、建筑和太空地点 Content from this DLC is currently <b>enabled</b><br/>This includes Care Packages, buildings, and space POIs
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.DURABILITY.LEVELS.DEFAULT.NAME 默认 Default
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.DURABILITY.LEVELS.DEFAULT.TOOLTIP 默认太空服耐久 Default suit durability
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.DURABILITY.LEVELS.FLIMSY.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME 易损的太空服(高难度) Flimsy Suits (Difficulty Up)
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.DURABILITY.LEVELS.FLIMSY.NAME 易损 Flimsy
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.DURABILITY.LEVELS.FLIMSY.TOOLTIP 太空服比平常损耗更快 Suits wear out faster than usual
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.DURABILITY.LEVELS.INDESTRUCTIBLE.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME 永不磨损的太空服(无耐久) Indestructible Suits (No Durability)
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.DURABILITY.LEVELS.INDESTRUCTIBLE.NAME 永不磨损 Indestructible
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.DURABILITY.LEVELS.INDESTRUCTIBLE.TOOLTIP 复制人精通服装制造,能够使太空服永久使用 Duplicants have perfected clothes manufacturing and are able to make suits that last forever
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.DURABILITY.LEVELS.REINFORCED.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME 加固的太空服(低难度) Reinforced Suits (Difficulty Down)
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.DURABILITY.LEVELS.REINFORCED.NAME 加固 Reinforced
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.DURABILITY.LEVELS.REINFORCED.TOOLTIP 太空服比平常更耐用 Suits are more durable than usual
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.DURABILITY.LEVELS.THREADBARE.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME 破败不堪的太空服(最高难度) Threadbare Suits (Highest Difficulty)
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.DURABILITY.LEVELS.THREADBARE.NAME 破败不堪 Threadbare
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.DURABILITY.LEVELS.THREADBARE.TOOLTIP 这些复制人可不是裁缝 - 太空服比平常损耗快得多 These Duplicants are no tailors - suits wear out much faster than usual
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.DURABILITY.NAME 耐久度 Durability
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.DURABILITY.TOOLTIP 影响可装备的太空服损耗速度 Affects how quickly equippable suits wear out
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.EXPANSION1ACTIVE.LEVELS.DISABLED.NAME 禁用 Disabled
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.EXPANSION1ACTIVE.LEVELS.DISABLED.TOOLTIP 不选中:<i>《眼冒金星!》</i>内容关闭(默认) Unchecked: <i>Spaced Out!</i> Content is turned off (Default)
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.EXPANSION1ACTIVE.LEVELS.ENABLED.NAME 启用 Enabled
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.EXPANSION1ACTIVE.LEVELS.ENABLED.TOOLTIP 选中:<i>《眼冒金星!》</i>内容开启 Checked: <i>Spaced Out!</i> Content is turned on
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.EXPANSION1ACTIVE.NAME <i>《眼冒金星!》</i>内容启用 <i>Spaced Out!</i> Content Enabled
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.EXPANSION1ACTIVE.TOOLTIP 如果选中,<i>《眼冒金星!》</i>扩展内容将可用 If checked, content from the <i>Spaced Out!</i> Expansion will be available
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.FASTWORKERSMODE.LEVELS.DISABLED.NAME 禁用 Disabled
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.FASTWORKERSMODE.LEVELS.DISABLED.TOOLTIP 不选中:快速工作者模式关闭(默认) Unchecked: Fast Workers Mode is turned off (Default)
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.FASTWORKERSMODE.LEVELS.ENABLED.NAME 启用 Enabled
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.FASTWORKERSMODE.LEVELS.ENABLED.TOOLTIP 选中:快速工作者模式开启 Checked: Fast Workers Mode is turned on
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.FASTWORKERSMODE.NAME 快速工作者模式 Fast Workers Mode
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.FASTWORKERSMODE.TOOLTIP 复制人会立即完成大多数工作,并且不需要多少睡眠 Duplicants will finish most work immediately and require little sleep
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.IMMUNESYSTEM.LEVELS.COMPROMISED.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME 疫病之灾(最高难度) Outbreak Prone (Highest Difficulty)
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.IMMUNESYSTEM.LEVELS.COMPROMISED.NAME 疫病之灾 Outbreak Prone
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.IMMUNESYSTEM.LEVELS.COMPROMISED.TOOLTIP 如果一名复制人拿打喷嚏开玩笑的话,整个殖民地都会遭受瘟疫的折磨 The whole colony will be ravaged by plague if a Duplicant so much as sneezes funny
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.IMMUNESYSTEM.LEVELS.DEFAULT.NAME 默认 Default
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.IMMUNESYSTEM.LEVELS.DEFAULT.TOOLTIP 默认疾病几率 Default disease chance
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.IMMUNESYSTEM.LEVELS.INVINCIBLE.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME 完全免疫(无疾病) Total Immunity (No Disease)
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.IMMUNESYSTEM.LEVELS.INVINCIBLE.NAME 完全免疫 Total Immunity
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.IMMUNESYSTEM.LEVELS.INVINCIBLE.TOOLTIP 就像有外交豁免权一样,但没有外交。这些复制人从不生病 Like diplomatic immunity, but without the diplomacy. These Duplicants will never get sick
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.IMMUNESYSTEM.LEVELS.STRONG.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME 病菌抗性(低难度) Germ Resistance (Difficulty Down)
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.IMMUNESYSTEM.LEVELS.STRONG.NAME 病菌抗性 Germ Resistant
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.IMMUNESYSTEM.LEVELS.STRONG.TOOLTIP 这些复制人因遭受病菌侵染而患病的几率降低 These Duplicants have a decreased chance of contracting diseases from germ exposure
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.IMMUNESYSTEM.LEVELS.WEAK.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME 病菌敏感(高难度) Germ Susceptibility (Difficulty Up)
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.IMMUNESYSTEM.LEVELS.WEAK.NAME 病菌敏感 Germ Susceptible
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.IMMUNESYSTEM.LEVELS.WEAK.TOOLTIP 这些复制人因遭受病菌侵染而患病的几率增高 These Duplicants have an increased chance of contracting diseases from germ exposure
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.IMMUNESYSTEM.NAME 疾病 Disease
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.IMMUNESYSTEM.TOOLTIP 影响复制人遭受病菌侵染后患病的几率 Affects Duplicants' chances of contracting a disease after germ exposure
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.METEORSHOWERS.LEVELS.CLEAR_SKIES.NAME 晴空万里 Clear Skies
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.METEORSHOWERS.LEVELS.CLEAR_SKIES.TOOLTIP 没有流星损伤,不必担心 No meteor damage, no worries
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.METEORSHOWERS.LEVELS.DEFAULT.NAME 默认 Default
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.METEORSHOWERS.LEVELS.DEFAULT.TOOLTIP 默认的流星雨频率和强度 Default meteor shower frequency and intensity
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.METEORSHOWERS.LEVELS.DOOMED.NAME 末日浩劫 Doomsday
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.METEORSHOWERS.LEVELS.DOOMED.TOOLTIP 一场世界末日般的“冰雹”袭击,感觉就是针对你来的 An onslaught of apocalyptic hailstorms that feels almost personal
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.METEORSHOWERS.LEVELS.INFREQUENT.NAME 绵绵细雨 Spring Showers
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.METEORSHOWERS.LEVELS.INFREQUENT.TOOLTIP 流星雨比平常更不频繁,强度也更低 Meteor showers are less frequent and less intense than usual
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.METEORSHOWERS.LEVELS.INTENSE.NAME 宇宙风暴 Cosmic Storm
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.METEORSHOWERS.LEVELS.INTENSE.TOOLTIP 流星雨比平常更频繁,强度也更高 Meteor showers are more frequent and more intense than usual
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.METEORSHOWERS.NAME 流星雨 Meteor Showers
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.METEORSHOWERS.TOOLTIP 调整来袭太空岩的强度 Adjusts the intensity of incoming space rocks
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.MORALE.LEVELS.DEFAULT.NAME 默认 Default
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.MORALE.LEVELS.DEFAULT.TOOLTIP 默认士气需求 Default morale needs
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.MORALE.LEVELS.DISABLED.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME 完全麻木(无士气) Totally Blasé (No Morale)
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.MORALE.LEVELS.DISABLED.NAME 完全麻木 Totally Blasé
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.MORALE.LEVELS.DISABLED.TOOLTIP 这些复制人没有标准,无论士气如何都不会增加压力 These Duplicants have zero standards and will never gain stress, regardless of their morale
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.MORALE.LEVELS.EASY.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME 冷酷(低难度) Chill (Difficulty Down)
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.MORALE.LEVELS.EASY.NAME 冷酷 Chill
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.MORALE.LEVELS.EASY.TOOLTIP 复制人需要比正常更低的士气就可以抵御压力 Duplicants require lower morale than usual to fend off stress
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.MORALE.LEVELS.HARD.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME 挑剔(高难度) A Bit Persnickety (Difficulty Up)
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.MORALE.LEVELS.HARD.NAME 挑剔 A Bit Persnickety
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.MORALE.LEVELS.HARD.TOOLTIP 复制人需要比正常更高的士气才可以抵御压力 Duplicants require higher morale than usual to fend off stress
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.MORALE.LEVELS.VERYHARD.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME 严格要求(最高难度) Draconian (Highest Difficulty)
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.MORALE.LEVELS.VERYHARD.NAME 严格要求 Draconian
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.MORALE.LEVELS.VERYHARD.TOOLTIP 精英中的精英也很难做到这些复制人的严格要求 The finest of the finest can barely keep up with these Duplicants' stringent demands
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.MORALE.NAME 士气 Morale
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.MORALE.TOOLTIP 调整复制人避免增加压力必须维持的最低士气 Adjusts the minimum morale Duplicants must maintain to avoid gaining stress
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.RADIATION.LEVELS.DEFAULT.NAME 默认 Default
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.RADIATION.LEVELS.DEFAULT.TOOLTIP 默认辐射设定 Default radiation settings
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.RADIATION.LEVELS.EASIER.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME 辐射阻抗(低难度) Radiation Shielded (Difficulty Down)
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.RADIATION.LEVELS.EASIER.NAME 健康光彩 Healthy Glow
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.RADIATION.LEVELS.EASIER.TOOLTIP 复制人比平常更能抵抗辐射暴露 Duplicants are more resistant to radiation exposure than usual
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.RADIATION.LEVELS.EASIEST.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME 辐射防护(最低难度) Radiation Protection (Lowest Difficulty)
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.RADIATION.LEVELS.EASIEST.NAME 辐射抵抗 Nuke-Proof
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.RADIATION.LEVELS.EASIEST.TOOLTIP 复制人可以笼罩在放射性废物中,甚至都察觉不到 Duplicants could bathe in radioactive waste and not even notice
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.RADIATION.LEVELS.HARDER.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME 辐射脆弱(高难度) Radiation Vulnerable (Difficulty Up)
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.RADIATION.LEVELS.HARDER.NAME 毒性敏感 Toxic Positivity
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.RADIATION.LEVELS.HARDER.TOOLTIP 复制人比平常对辐射暴露更敏感 Duplicants are more sensitive to radiation exposure than usual
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.RADIATION.LEVELS.HARDEST.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME 超强辐射(最高难度) Super Radiation (Highest Difficulty)
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.RADIATION.LEVELS.HARDEST.NAME 临界质量 Critical Mass
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.RADIATION.LEVELS.HARDEST.TOOLTIP 仅仅是提一下辐射,复制人都会感到不适……并且可能永远都无法完全康复 Duplicants feel ill at the merest mention of radiation...and may never truly recover
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.RADIATION.NAME 辐射 Radiation
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.RADIATION.TOOLTIP 影响复制人对辐射病的易感程度 Affects how susceptible Duplicants are to radiation sickness
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SANDBOXMODE.LEVELS.DISABLED.NAME 禁用 Disabled
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SANDBOXMODE.LEVELS.DISABLED.TOOLTIP 不选中:沙盒模式关闭(默认) Unchecked: Sandbox Mode is turned off (Default)
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SANDBOXMODE.LEVELS.ENABLED.NAME 启用 Enabled
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SANDBOXMODE.LEVELS.ENABLED.TOOLTIP 选中:沙盒模式开启 Checked: Sandbox Mode is turned on
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SANDBOXMODE.NAME 沙盒模式 Sandbox Mode
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SANDBOXMODE.TOOLTIP 允许使用忽略游戏规则的工具控制模拟器 Manipulate and customize the simulation with tools that ignore regular game constraints
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SAVETOCLOUD.LEVELS.DISABLED.NAME 禁用 Disabled
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SAVETOCLOUD.LEVELS.DISABLED.TOOLTIP 不选中:这个殖民地将使用本地存档 Unchecked: This colony will be a local save
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SAVETOCLOUD.LEVELS.ENABLED.NAME 启用 Enabled
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SAVETOCLOUD.LEVELS.ENABLED.TOOLTIP 选中:这个殖民地将使用云存档(默认) Checked: This colony will be a cloud save (Default)
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SAVETOCLOUD.NAME 保存至云端 Save To Cloud
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SAVETOCLOUD.TOOLTIP 这个殖民地将创建于云存档文件夹中,并与游戏平台保持同步。 This colony will be created in the cloud saves folder, and synced by the game platform.
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SAVETOCLOUD.TOOLTIP_EXTRA 稍后可在主菜单加载界面的殖民地管理选项中更改此项。 This can be changed later with the colony management options in the load screen, from the main menu.
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SAVETOCLOUD.TOOLTIP_LOCAL 这个殖民地将创建于本地存档文件夹中,不使用云存档,也不会与游戏平台保持同步。 This colony will be created in the local saves folder. It will not be a cloud save and will not be synced by the game platform.
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STORY_TRAIT_COUNT.LEVELS.FEW.NAME 吝啬 Stingy
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STORY_TRAIT_COUNT.LEVELS.FEW.TOOLTIP 不是零,但也没有很多 Not zero, but not a lot
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STORY_TRAIT_COUNT.LEVELS.LOTS.NAME 大量 Oodles
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STORY_TRAIT_COUNT.LEVELS.LOTS.TOOLTIP 有许多的故事特质 Plenty of story traits to go around
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STORY_TRAIT_COUNT.LEVELS.NONE.NAME 毫无 Zilch
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STORY_TRAIT_COUNT.LEVELS.NONE.TOOLTIP 零个故事特质。零,没有,无 Zero story traits. Zip. Nada. None
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STORY_TRAIT_COUNT.NAME 故事特质 Story Traits
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STORY_TRAIT_COUNT.TOOLTIP 决定了生成故事特质的数量 Determines the number of story traits spawned
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STRESS.LEVELS.DEFAULT.NAME 默认 Default
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STRESS.LEVELS.DEFAULT.TOOLTIP 默认压力变化率 Default stress change rate
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STRESS.LEVELS.DOOMED.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME 失魂落魄(最高难度) Frankly Depressing (Highest Difficulty)
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STRESS.LEVELS.DOOMED.NAME 失魂落魄 Frankly Depressing
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STRESS.LEVELS.DOOMED.TOOLTIP 这些复制人从来没被教过如何应对压力……这会使他们被压力打垮 These Duplicants were never taught coping mechanisms... they're devastated by stress as a result
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STRESS.LEVELS.INDOMITABLE.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME 极乐心境(无压力) Cloud Nine (No Stress)
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STRESS.LEVELS.INDOMITABLE.NAME 极乐心境 Cloud Nine
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STRESS.LEVELS.INDOMITABLE.TOOLTIP 强大的情感支持系统使得这些复制人不受压力影响 A strong emotional support system makes these Duplicants impervious to all stress
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STRESS.LEVELS.OPTIMISTIC.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME 生气勃勃(低难度) Chipper (Difficulty Down)
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STRESS.LEVELS.OPTIMISTIC.NAME 生气勃勃 Chipper
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STRESS.LEVELS.OPTIMISTIC.TOOLTIP 复制人增加压力比通常更慢 Duplicants gain stress slower than usual
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STRESS.LEVELS.PESSIMISTIC.ATTRIBUTE_MODIFIER_NAME 闷闷不乐(高难度) Glum (Difficulty Up)
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STRESS.LEVELS.PESSIMISTIC.NAME 闷闷不乐 Glum
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STRESS.LEVELS.PESSIMISTIC.TOOLTIP 复制人增加压力比通常更快 Duplicants gain stress more quickly than usual
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STRESS.NAME 压力 Stress
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STRESS.TOOLTIP 影响复制人压力上升的速度 Affects how quickly Duplicant stress rises
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STRESS_BREAKS.LEVELS.DEFAULT.NAME 启用 Enabled
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STRESS_BREAKS.LEVELS.DEFAULT.TOOLTIP 选中:当复制人的压力达到100%时,他们会通过行动表现出来(默认) Checked: Duplicants will wreak havoc when they reach 100% stress (Default)
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STRESS_BREAKS.LEVELS.DISABLED.NAME 禁用 Disabled
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STRESS_BREAKS.LEVELS.DISABLED.TOOLTIP 不选中:复制人在压力最大时不会通过行动表现出来 Unchecked: Duplicants will not wreak havoc at maximum stress
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STRESS_BREAKS.NAME 压力反应 Stress Reactions
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.STRESS_BREAKS.TOOLTIP 决定了复制人在压力最大时是否会通过行动表现出来 Determines whether Duplicants wreak havoc on the colony when they reach maximum stress
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SUBWORLD_MIXING.LEVELS.DISABLED.NAME 禁用 Disabled
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SUBWORLD_MIXING.LEVELS.DISABLED.TOOLTIP 这种生态不会融入至任何星球 This biome will not be mixed into any world
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SUBWORLD_MIXING.LEVELS.DISABLED.TOOLTIP_BASEGAME 这种生态不会融入 This biome will not be mixed in
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SUBWORLD_MIXING.LEVELS.GUARANTEE_MIXING.NAME 确保 Guaranteed
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SUBWORLD_MIXING.LEVELS.GUARANTEE_MIXING.TOOLTIP 这种生态会融入到星球中,即使会导致世界生成失败 This biome will be mixed into a world, even if it causes a worldgen failure
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SUBWORLD_MIXING.LEVELS.GUARANTEE_MIXING.TOOLTIP_BASEGAME 这种生态会融入,即使会导致世界生成失败 This biome will be mixed in, even if it causes a worldgen failure
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SUBWORLD_MIXING.LEVELS.TRY_MIXING.NAME 可能 Likely
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SUBWORLD_MIXING.LEVELS.TRY_MIXING.TOOLTIP 这种生态很有可能融入到星球中 This biome is very likely to be mixed into a world
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.SUBWORLD_MIXING.LEVELS.TRY_MIXING.TOOLTIP_BASEGAME 这种生态很有可能融入 This biome is very likely to be mixed in
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.TELEPORTERS.LEVELS.DISABLED.NAME 禁用 Disabled
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.TELEPORTERS.LEVELS.DISABLED.TOOLTIP 不选中:生成世界期间不会生成传送器 Unchecked: No Teleporters will spawn during Worldgen
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.TELEPORTERS.LEVELS.ENABLED.NAME 启用 Enabled
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.TELEPORTERS.LEVELS.ENABLED.TOOLTIP 选中:生成世界期间会生成传送器(默认) Checked: Teleporters will spawn during Worldgen (Default)
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.TELEPORTERS.NAME 传送器 Teleporters
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.TELEPORTERS.TOOLTIP 决定了在世界生成期间是否生成传送器 Determines whether teleporters will be spawned during Worldgen
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.WORLDGEN_SEED.FIXEDSEED 这是一个预定的种子,无法更改 This is a predetermined seed, and cannot be changed
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.WORLDGEN_SEED.NAME 创世种子 Worldgen Seed
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.WORLDGEN_SEED.TOOLTIP 这些数字反映了创造独特地图的程序参数<br/>创世种子可以复制粘贴,所以其他人也能玩到跟你一样的世界配置 This number chooses the procedural parameters that create your unique map<br/>Worldgen seeds can be copied and pasted so others can play a replica of your world configuration
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.WORLD_CHOICE.NAME 星球 World
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.WORLD_CHOICE.TOOLTIP 通过模组添加的新星球可以在这里选择 New worlds added by mods can be selected here
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.WORLD_MIXING.LEVELS.DISABLED.NAME 禁用 Disabled
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.WORLD_MIXING.LEVELS.DISABLED.TOOLTIP 这颗小行星不会融入 This asteroid will not be mixed in
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.WORLD_MIXING.LEVELS.GUARANTEE_MIXING.NAME 确保 Guaranteed
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.WORLD_MIXING.LEVELS.GUARANTEE_MIXING.TOOLTIP 这颗小行星会融入,即使会导致世界生成失败 This asteroid will be mixed in, even if it causes worldgen failure
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.WORLD_MIXING.LEVELS.TRY_MIXING.NAME 可能 Likely
STRINGS.UI.FRONTEND.CUSTOMGAMESETTINGSSCREEN.SETTINGS.WORLD_MIXING.LEVELS.TRY_MIXING.TOOLTIP 这颗小行星很有可能融入 This asteroid is very likely to be mixed in
STRINGS.UI.FRONTEND.DEMO_OVER_SCREEN.BODY 感谢你试玩《缺氧》测试版!<br/>这款游戏还在开发当中。<br/>要了解更多信息,请访问kleigames.com/o2,或询问我们。 Thank you for playing the demo for Oxygen Not Included!<br/>This game is still in development.<br/>Go to kleigames.com/o2 or ask one of us if you'd like more information.
STRINGS.UI.FRONTEND.DEMO_OVER_SCREEN.BUTTON_EXIT_TO_MENU 退出至菜单 EXIT TO MENU
STRINGS.UI.FRONTEND.DEMO_OVER_SCREEN.TITLE 感谢游玩! Thanks for playing!
STRINGS.UI.FRONTEND.DEVTOOLS.BUTTON 显示开发者工具 Show Dev Tools
STRINGS.UI.FRONTEND.DEVTOOLS.DONTSHOW 不再显示这条消息 Do not show this message again
STRINGS.UI.FRONTEND.DEVTOOLS.TITLE 关于开发者工具 About Dev Tools
STRINGS.UI.FRONTEND.DEVTOOLS.WARNING 危险!!<br/>开发者工具仅适用于开发者使用。使用这些工具可能会导致你的存档玩不下去、不稳定,或遭受严重损坏。<br/>这些工具已经完全不受支持了,并可能含有漏洞。你确定要继续吗? DANGER!!<br/>Dev Tools are intended for developer use only. Using them may result in your save becoming unplayable, unstable, or severely damaged.<br/>These tools are completely unsupported and may contain bugs. Are you sure you want to continue?
STRINGS.UI.FRONTEND.DONE_BUTTON 完成 DONE
STRINGS.UI.FRONTEND.FEEDBACK_SCREEN.ALT_DESCRIPTION 如果你遇到任何问题或有任何我们能提高你的《缺氧》体验的想法,请让我们知道。<br/>当报告一个漏洞时,请附带你的日志文件和殖民地存档文件。<br/>感谢你作为贡献《缺氧》社区的一员! Let us know if you encounter any problems or how we can improve your Oxygen Not Included experience.<br/>When reporting a bug, please include your log and colony save file.<br/>Thank you for being part of the Oxygen Not Included community!
STRINGS.UI.FRONTEND.FEEDBACK_SCREEN.BUG_FORUMS_BUTTON 报告一个漏洞 Report a Bug
STRINGS.UI.FRONTEND.FEEDBACK_SCREEN.DESCRIPTION 如果你遇到任何问题或有任何我们能提高你的《缺氧》体验的想法,请让我们知道。<br/>当报告一个漏洞时,请附带你的日志文件和殖民地存档文件。右方的按钮可以帮助你在本地驱动器中找到这些文件。<br/>感谢你作为贡献《缺氧》社区的一员! Let us know if you encounter any problems or how we can improve your Oxygen Not Included experience.<br/>When reporting a bug, please include your log and colony save file. The buttons to the right will help you find those files on your local drive.<br/>Thank you for being part of the Oxygen Not Included community!
STRINGS.UI.FRONTEND.FEEDBACK_SCREEN.HEADER 我们很希望收到你的信息! We would love to hear from you!
STRINGS.UI.FRONTEND.FEEDBACK_SCREEN.LOGS_DIRECTORY_BUTTON 浏览日志文件 Browse Log Files
STRINGS.UI.FRONTEND.FEEDBACK_SCREEN.SAVE_FILES_DIRECTORY_BUTTON 浏览存档文件 Browse Save Files
STRINGS.UI.FRONTEND.FEEDBACK_SCREEN.SUGGESTION_FORUMS_BUTTON 论坛建议版块 Suggestions Forum
STRINGS.UI.FRONTEND.FEEDBACK_SCREEN.TITLE 反馈 FEEDBACK
STRINGS.UI.FRONTEND.GAME_OPTIONS_SCREEN.CAMERA_SPEED_LABEL 镜头移动速度:{0}% Camera Pan Speed: {0}%
STRINGS.UI.FRONTEND.GAME_OPTIONS_SCREEN.CONTROLS_DESCRIPTION 改变按键绑定 Change key bindings
STRINGS.UI.FRONTEND.GAME_OPTIONS_SCREEN.DEFAULT_TO_CLOUD_SAVES 默认为云存档 Default to cloud saves
STRINGS.UI.FRONTEND.GAME_OPTIONS_SCREEN.DEFAULT_TO_CLOUD_SAVES_TOOLTIP 当创建新殖民地时,这个选项可以控制是否将其保存到云存档文件夹以便同步。 When a new colony is created, this controls whether it will be saved into the cloud saves folder for syncing or not.
STRINGS.UI.FRONTEND.GAME_OPTIONS_SCREEN.DISABLED_WARNING 更多选项在游戏中可用 More options available in-game
STRINGS.UI.FRONTEND.GAME_OPTIONS_SCREEN.GENERAL_GAME_OPTIONS 常规 GENERAL
STRINGS.UI.FRONTEND.GAME_OPTIONS_SCREEN.RESET_TUTORIAL_DESCRIPTION 将所有教程信息标记为“未读” Mark all tutorial messages "unread"
STRINGS.UI.FRONTEND.GAME_OPTIONS_SCREEN.SANDBOX_DESCRIPTION 启用沙盒工具 Enable sandbox tools
STRINGS.UI.FRONTEND.GAME_OPTIONS_SCREEN.SAVE_OPTIONS 存档 SAVE
STRINGS.UI.FRONTEND.GAME_OPTIONS_SCREEN.TEMPERATURE_UNITS 温度单位 TEMPERATURE UNITS
STRINGS.UI.FRONTEND.GAME_OPTIONS_SCREEN.TITLE 游戏选项 GAME OPTIONS
STRINGS.UI.FRONTEND.GAME_VERSION 游戏版本: Game Version:
STRINGS.UI.FRONTEND.GRAPHICS_OPTIONS_SCREEN.ACCEPT_CHANGES 要接受更改吗? Accept Changes?
STRINGS.UI.FRONTEND.GRAPHICS_OPTIONS_SCREEN.ACCEPT_CHANGES_STRING_COLOR 界面的更改将立即可见,但颜色文本的更改需要一次重启。<br/>要接受更改吗? Interface changes will be visible immediately, but applying color changes to in-game text will require a restart.<br/>Accept Changes?
STRINGS.UI.FRONTEND.GRAPHICS_OPTIONS_SCREEN.APPLYBUTTON 应用 Apply
STRINGS.UI.FRONTEND.GRAPHICS_OPTIONS_SCREEN.COLORBLIND_FEEDBACK 色盲选项模式正在开发中。<br/>如果你想用另一种颜色模式或者关于这些默认颜色有任何的困难,请访问论坛让我们知道你的体验。<br/>你的反馈对我们极有帮助! Color blindness options are currently in progress.<br/>If you would benefit from an alternative color mode or have had difficulties with any of the default colors, please visit the forums and let us know about your experiences.<br/>Your feedback is extremely helpful to us!
STRINGS.UI.FRONTEND.GRAPHICS_OPTIONS_SCREEN.COLORBLIND_FEEDBACK_BUTTON 提供反馈 Provide Feedback
STRINGS.UI.FRONTEND.GRAPHICS_OPTIONS_SCREEN.COLORMODE 颜色模式: Color Mode:
STRINGS.UI.FRONTEND.GRAPHICS_OPTIONS_SCREEN.COLOR_MODE_DEFAULT 默认 Default
STRINGS.UI.FRONTEND.GRAPHICS_OPTIONS_SCREEN.COLOR_MODE_DEUTERANOPIA 绿色盲 Deuteranopia
STRINGS.UI.FRONTEND.GRAPHICS_OPTIONS_SCREEN.COLOR_MODE_PROTANOPIA 红色盲 Protanopia
STRINGS.UI.FRONTEND.GRAPHICS_OPTIONS_SCREEN.COLOR_MODE_TRITANOPIA 蓝色盲 Tritanopia
STRINGS.UI.FRONTEND.GRAPHICS_OPTIONS_SCREEN.DONE_BUTTON 完成 Done
STRINGS.UI.FRONTEND.GRAPHICS_OPTIONS_SCREEN.FULLSCREEN 全屏幕 Fullscreen
STRINGS.UI.FRONTEND.GRAPHICS_OPTIONS_SCREEN.HEADER_DISPLAY 显示 DISPLAY
STRINGS.UI.FRONTEND.GRAPHICS_OPTIONS_SCREEN.HEADER_UI 界面 INTERFACE
STRINGS.UI.FRONTEND.GRAPHICS_OPTIONS_SCREEN.LOWRES 低分辨率材质 Low Resolution Textures
STRINGS.UI.FRONTEND.GRAPHICS_OPTIONS_SCREEN.RESOLUTION 分辨率: Resolution:
STRINGS.UI.FRONTEND.GRAPHICS_OPTIONS_SCREEN.REVERTBUTTON 还原 Revert
STRINGS.UI.FRONTEND.GRAPHICS_OPTIONS_SCREEN.TITLE 图像选项 GRAPHICS OPTIONS
STRINGS.UI.FRONTEND.GRAPHICS_OPTIONS_SCREEN.UI_SCALE 界面缩放 UI Scale
STRINGS.UI.FRONTEND.INPUT_BINDINGS_SCREEN.APPLY 完成 Done
STRINGS.UI.FRONTEND.INPUT_BINDINGS_SCREEN.DUPLICATE {0}之前已绑定到{1},现在绑定解除了。 {0} was already bound to {1} and is now unbound.
STRINGS.UI.FRONTEND.INPUT_BINDINGS_SCREEN.MULTIPLE_UNBOUND_ACTIONS 你有多个未绑定的操作按键,这可能会造成游戏困难。确定要继续吗? You have multiple unbound actions, this may result in difficulty playing the game. Are you sure you want to continue?
STRINGS.UI.FRONTEND.INPUT_BINDINGS_SCREEN.RESET 重置 Reset
STRINGS.UI.FRONTEND.INPUT_BINDINGS_SCREEN.TITLE 自定义按键 CUSTOMIZE KEYS
STRINGS.UI.FRONTEND.INPUT_BINDINGS_SCREEN.UNBOUND_ACTION {0}未绑定。你确定要继续吗? {0} is unbound. Are you sure you want to continue?
STRINGS.UI.FRONTEND.INPUT_BINDINGS_SCREEN.WAITING_FOR_INPUT ??? ???
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADING 正在加载…… Loading...
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.AUTOSAVEWARNING <color=F44A47FF>自动存档:在新存档创造后,这类文件将会删除 <span style="color:#F44A47FF;">Autosave: This file will get deleted as new autosaves are created</span>
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.BACKBUTTON < 返回 < BACK
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.BASE_NAME 基地名称 Base Name
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.CLOUD_SAVE 云端 cloud
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.CLOUD_TUTORIAL_BOUNCER 上传存档至云端 Upload Saves to Cloud
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.COLONIES_TITLE 殖民地查看 Colony View
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.COLONY_FILE_NAME 文件:‘{0}’ File: '{0}'
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.COLONY_FILE_SIZE 大小:{0} Size: {0}
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.COLONY_INFO_FMT {0}:{1} {0}: {1}
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.COLONY_TITLE 查看殖民地‘{0}’ Viewing colony '{0}'
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.CONFIRMDELETE 你确定要删除{0}吗?<br/>此操作无法撤销。 Are you sure you want to delete {0}?<br/>You cannot undo this action.
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.CONTENT 内容 Content
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.CONVERT_ALL_COLONIES 全部转换 CONVERT ALL
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.CONVERT_ALL_TO_CLOUD 将以下<b>所有</b>殖民地转换为使用云存档 Convert <b>all</b> colonies below to use cloud saves
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.CONVERT_ALL_TO_CLOUD_SUCCESS 成功!<br/>所有现有的殖民地都转化成云存档了。<br/>新的殖民地也默认使用云存档。<br/>下次退出游戏时,{Client}可能会花费更长时间同步。 SUCCESS!<br/>All existing colonies have been converted into cloud saves.<br/>New colonies will use cloud saves by default.<br/>{Client} may take longer than usual to sync the next time you exit the game as a result of this change.
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.CONVERT_ALL_TO_LOCAL 将以下<b>所有</b>殖民地转换为使用本地存档 Convert <b>all</b> colonies below to use local saves
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.CONVERT_ALL_TO_LOCAL_SUCCESS 成功!<br/>所有现有的殖民地都转化成本地存档了。<br/>新的殖民地也默认使用本地存档。<br/>下次退出游戏时,{Client}可能会花费更长时间同步。 SUCCESS!<br/>All existing colonies have been converted into local saves.<br/>New colonies will use local saves by default.<br/>{Client} may take longer than usual to sync the next time you exit the game as a result of this change.
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.CONVERT_ALL_WARNING <br/>警告:转换所有殖民地可能会花些时间。 <br/>Warning: Converting all colonies may take some time.
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.CONVERT_COLONY 转换殖民地 CONVERT COLONY
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.CONVERT_COLONY_TO_CLOUD 将殖民地转换为使用云存档 Convert colony to use cloud saves
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.CONVERT_COLONY_TO_LOCAL 将殖民地转换为使用本地存档 Convert to colony to use local saves
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.CONVERT_ERROR 转换殖民地{Colony}失败!<br/>错误为:<br/><b>{Error}</b><br/>请再次尝试,如果仍发生这个问题,可以将其在论坛上报告。 Converting the colony {Colony} was unsuccessful!<br/>The error was:<br/><b>{Error}</b><br/>Please try again, or post a bug in the forums if this problem keeps happening.
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.CONVERT_ERROR_TITLE 存档转换成功 SAVE CONVERSION UNSUCCESSFUL
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.CONVERT_TO_CLOUD 转换为云存档 CONVERT TO CLOUD SAVES
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.CONVERT_TO_CLOUD_DETAILS 将一个殖民地转换为使用云存档会移动所有此殖民地的存档文件到云存档文件夹中。<br/>这将允许你的游戏平台为你的账户同步此殖民地到云端,因此可以在多台机器上玩到此殖民地。 Converting a colony to use cloud saves will move all of the save files for that colony into the cloud saves folder.<br/>This allows your game platform to sync this colony to the cloud for your account, so it can be played on multiple machines.
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.CONVERT_TO_LOCAL 转换为本地存档 CONVERT TO LOCAL SAVES
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.CONVERT_TO_LOCAL_DETAILS 将一个殖民地转换为不使用云存档会移动所有此殖民地的存档文件到本地存档文件夹中。<br/>这些存档文件不会再同步到云端。 Converting a colony to NOT use cloud saves will move all of the save files for that colony into the local saves folder.<br/>These save files will no longer be synced to the cloud.
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.CORRUPTEDSAVE <b><span style="color:#F44A47FF;">无法加载文件{0},其数据可能已损坏。</span></b> <b><span style="color:#F44A47FF;">Could not load file {0}. Its data may be corrupted.</span></b>
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.CYCLES_SURVIVED 已存活周期 Cycles Survived
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.DELETEBUTTON 删除 DELETE
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.DUPLICANTS_ALIVE 存活的复制人 Duplicants Alive
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.EXPANSION1_CONTENT <i>《眼冒金星!》</i>扩展 <i>Spaced Out!</i> Expansion FIXME
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.EXPANSION1_RESTART 加载这个殖民地需要重启游戏并启用<i>《眼冒金星!》</i> Loading this colony will require restarting the game with <i>Spaced Out!</i> content enabled
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.LOAD_MORE_COLONIES_BUTTON 加载更多…… Load more...
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.LOCAL_SAVE 本地 local
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.MIGRATE_COUNT <br/>已找到{0}个存档和{1}个自动存档需要迁移。 <br/>Found {0} saves and {1} autosaves that require migration.
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.MIGRATE_DONE 继续 CONTINUE
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.MIGRATE_FAILURES_DONE 更多信息 MORE INFO
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.MIGRATE_FAILURES_FORUM_BUTTON 查看论坛 VISIT FORUMS
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.MIGRATE_INFO 我们改变了存档文件结构!<br/>请点击下方按钮自动更新你的存档文件存储。 We've changed how save files are organized!<br/>Please Click the button below to automatically update your save file storage.
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.MIGRATE_RESULT 成功!<br/>迁移过程移动了{0}/{1}个存档和{2}/{3}个自动存档</style>。 SUCCESS!<br/>Migration moved {0}/{1} saves and {2}/{3} autosaves</style>.
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.MIGRATE_RESULT_FAILURES <b>警告:</b> 并非所有存档都迁移成功。<br/>迁移过程移动了{0}/{1}个存档和{2}/{3}个自动存档。<br/>文件{ErrorColony}遇到了如下问题:<br/><b>{ErrorMessage}</b> <b>WARNING:</b> Not all saves could be migrated.<br/>Migration moved {0}/{1} saves and {2}/{3} autosaves.<br/>The file {ErrorColony} encountered this error:<br/><b>{ErrorMessage}</b>
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.MIGRATE_RESULT_FAILURES_MORE_INFO_ITEM1 1. 尝试暂时关闭病毒扫描程序和恶意软件保护程序。 1. Try temporarily disabling virus scanners and malware<br/> protection programs.
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.MIGRATE_RESULT_FAILURES_MORE_INFO_ITEM2 2. 关闭文件同步服务,例如OneDrive和DropBox。 2. Turn off file sync services such as OneDrive and DropBox.
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.MIGRATE_RESULT_FAILURES_MORE_INFO_ITEM3 3. 重启游戏并尝试文件迁移。 3. Restart the game to retry file migration.
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.MIGRATE_RESULT_FAILURES_MORE_INFO_POST <br/><b>如果仍未解决问题,请到论坛上报告,我们会尝试帮助解决你的问题。</b> <br/><b>If this still doesn't solve the problem, please post a bug in the forums and we will attempt to assist with your issue.</b>
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.MIGRATE_RESULT_FAILURES_MORE_INFO_PRE <b>游戏无法移动所有存档文件至其新的位置。<br/>想要解决这个问题,请:</b><br/> <b>The game was unable to move all save files to their new location.<br/>To fix this, please:</b><br/>
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.MIGRATE_RESULT_FAILURES_MORE_INFO_TITLE 迁移未完成 MIGRATION INCOMPLETE
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.MIGRATE_SAVE_FILES 迁移存档文件 MIGRATE SAVE FILES
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.MIGRATE_TITLE 存档文件迁移 SAVE FILE MIGRATION
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.MORE_INFO 更多信息 More Info
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.NEWEST_SAVE 最新存档 Newest Save
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.NO_FILE_SELECTED 未选择文件 No file selected
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.NO_PREVIEW 无预览 NO PREVIEW
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.OPEN_CLOUDSAVE_FOLDER 云存档 CLOUD SAVES
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.OPEN_SAVE_FOLDER 本地存档 LOCAL SAVES
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.SAVEDETAILS <b>文件:{0}<br/><b>存档日期:</b><br/>{1}<br/><b>基地名称:</b>{2}<br/><b>复制人存活数:</b>{3}<br/><b>存活周期数:</b>{4} <b>File:</b> {0}<br/><b>Save Date:</b><br/>{1}<br/><b>Base Name:</b> {2}<br/><b>Duplicants Alive:</b> {3}<br/><b>Cycle(s) Survived:</b> {4}
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.SAVE_INFO {0}个存档 {1}个自动存档 {2} {0} saves {1} autosaves {2}
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.SAVE_INFO_DIALOG_TEXT 使用以下选项访问你的存档文件。 Access your save files using the options below.
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.SAVE_INFO_DIALOG_TITLE 存档信息 SAVE INFORMATION
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.SAVE_INFO_DIALOG_TOOLTIP 从这里访问你的存档文件位置。 Access your save file locations from here.
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.SAVE_TOO_NEW <b><span style="color:#F44A47FF;">无法加载文件{0}。该文件使用的版本是{1},v{2},目前版本为{3},v{4}。</span></b> <b><span style="color:#F44A47FF;">Could not load file {0}. File is using build {1}, v{2}. This build is {3}, v{4}.</span></b>
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.TITLE 加载游戏 LOAD GAME
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.TITLE_INSPECT 加载游戏 LOAD GAME
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.TOOLTIP_SAVE_INCOMPATABLE_DLC_CONFIGURATION 这个存档有着不同的DLC配置<br/>为加载这个存档,需要: This save file was created with a different DLC configuration<br/>To load this file:
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.TOOLTIP_SAVE_INCOMPATABLE_DLC_CONFIGURATION_ASK_TO_DISABLE • 禁用{0} • Deactivate {0}
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.TOOLTIP_SAVE_INCOMPATABLE_DLC_CONFIGURATION_ASK_TO_ENABLE • 激活{0} • Activate {0}
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.TOOLTIP_SAVE_USES_DLC {0}存档 {0} save
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.UNSUPPORTED_SAVE_VERSION <b><span style="color:#F44A47FF;">本存档文件来自之前的版本,现在已经不再支持。</span></b> <b><span style="color:#F44A47FF;">This save file is from a previous version of the game and is no longer supported.</span></b>
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.UNSUPPORTED_VANILLA_TEMP <b><span style="color:#F44A47FF;">这个存档来自游戏本体,当前无法在<i>《眼冒金星!》</i>安装的情况下加载</span></b> <b><span style="color:#F44A47FF;">This save file is from the base version of the game and currently cannot be loaded while <i>Spaced Out!</i> is installed.</span></b>
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.VANILLA_CONTENT 原版 Vanilla FIXME
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.VANILLA_RESTART 加载这个殖民地需要重启游戏并禁用<i>《眼冒金星!》</i> Loading this colony will require restarting the game with <i>Spaced Out!</i> content disabled
STRINGS.UI.FRONTEND.LOADSCREEN.WORLD_NAME 小行星类型 Asteroid Type
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.DESKTOPQUITCONFIRM 我真的应该退出吗?<br/>所有未保存的进度将会丢失。 Should I really quit?<br/>All unsaved progress will be lost.
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.DLC.ACTIVATE_EXPANSION1 激活DLC ACTIVATE DLC
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.DLC.ACTIVATE_EXPANSION1_DESC 需要重启游戏才能激活<i>《眼冒金星!》</i> The game will need to restart in order to activate <i>Spaced Out!</i>
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.DLC.ACTIVATE_EXPANSION1_RAIL_DESC <i>《眼冒金星!》</i>会在下次启动游戏时激活。游戏即将关闭。 <i>Spaced Out!</i> will be activated the next time you launch the game. The game will now close.
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.DLC.ACTIVATE_EXPANSION1_TOOLTIP 点击以激活<i>《眼冒金星!》</i>DLC Click to activate the <i>Spaced Out!</i> DLC
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.DLC.AD_DLC1 《眼冒金星!》DLC Spaced Out! DLC
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.DLC.DEACTIVATE_EXPANSION1 禁用DLC DEACTIVATE DLC
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.DLC.DEACTIVATE_EXPANSION1_DESC 需要重启游戏才能激活<i>《缺氧》</i>的游戏本体。 The game will need to restart in order to activate the <i>Oxygen Not Included</i> base game.
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.DLC.DEACTIVATE_EXPANSION1_RAIL_DESC <i>《眼冒金星!》</i>会在下次启动游戏时失效。游戏即将关闭。 <i>Spaced Out!</i> will be deactivated the next time you launch the game. The game will now close.
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.DLC.DEACTIVATE_EXPANSION1_TOOLTIP 点击以禁用<i>《眼冒金星!》</i>DLC Click to deactivate the <i>Spaced Out!</i> DLC
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.KLEIINVENTORY 科雷库存 KLEI INVENTORY
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.LOADGAME 加载游戏 LOAD GAME
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.LOCKERMENU 供应柜 SUPPLY CLOSET
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.NEWGAME 新游戏 NEW GAME
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.OPTIONS 选项 OPTIONS
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.QUITCONFIRM 我应该退至主菜单吗?<br/>所有未保存的进度将会丢失。 Should I quit to the main menu?<br/>All unsaved progress will be lost.
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.QUITTODESKTOP 退出 QUIT
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.RESTARTCONFIRM 我真的应该退出吗?<br/>所有未保存的进度将会丢失。 Should I really quit?<br/>All unsaved progress will be lost.
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.RESUMEBUTTON_BASENAME {0}:周期{1} {0}: Cycle {1}
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.RESUMEGAME 继续游戏 RESUME GAME
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.RETIRECONFIRM 我应该屈服于这令人心碎的宇宙重压,离开我的殖民地吗? Should I surrender under the soul-crushing weight of this universe's entropy and retire my colony?
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.RETIREDCOLONIES 殖民地概要 COLONY SUMMARIES
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.SCENARIOS 剧本 SCENARIOS
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.STARTDEMO 开始测试版 START DEMO
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.TRANSLATIONS 翻译 TRANSLATIONS
STRINGS.UI.FRONTEND.MAINMENU.WISHLIST_AD 即刻加入愿望单 Wishlist now
STRINGS.UI.FRONTEND.METRICS_OPTIONS_SCREEN.DESCRIPTION 我们需要收集用户数据以协助改进游戏。<br/>退出数据收集的玩家将不再向游戏团队发送任何崩溃报告和游戏数据。<br/>退出数据收集的玩家也不能从我们的服务器接收新解锁的皮肤道具,但现存的已解锁道具仍能继续使用。<br/>有关我们的隐私权政策以及我们如何使用收集的数据的详细信息,请查看我们的<span style="color:#ECA6C9;"><u><b>隐私中心</b></u></span>。 Collecting user data helps us improve the game.<br/>Players who opt out of data communication will no longer send us crash reports and play data.<br/>They will also be unable to receive new item unlocks from our servers, though existing unlocked items will continue to function.<br/>For more details on our privacy policy and how we use the data we collect, please visit our <span style="color:#ECA6C9;"><u><b>privacy center</b></u></span>.
STRINGS.UI.FRONTEND.METRICS_OPTIONS_SCREEN.DONE_BUTTON 完成 Done
STRINGS.UI.FRONTEND.METRICS_OPTIONS_SCREEN.ENABLE_BUTTON 启用数据通信 Enable Data Communication
STRINGS.UI.FRONTEND.METRICS_OPTIONS_SCREEN.RESTART_BUTTON 重启游戏 Restart Game
STRINGS.UI.FRONTEND.METRICS_OPTIONS_SCREEN.RESTART_WARNING 需要重新启动游戏才能应用设置。 A game restart is required to apply settings.
STRINGS.UI.FRONTEND.METRICS_OPTIONS_SCREEN.TITLE 数据通信选项 DATA COMMUNICATION OPTIONS
STRINGS.UI.FRONTEND.METRICS_OPTIONS_SCREEN.TOOLTIP 取消选中以禁用数据通信 Uncheck to disable data communication
STRINGS.UI.FRONTEND.METRIC_OPTIONS_SCREEN.HEADER_METRICS 用户数据 USER DATA
STRINGS.UI.FRONTEND.METRIC_OPTIONS_SCREEN.TITLE 数据通信 DATA COMMUNICATION
STRINGS.UI.FRONTEND.MINSPECSCREEN.BODY 我们检测到这台电脑不满足运行《缺氧》的最低配置要求。你也许能使用当前配置继续游戏,但游戏流畅度会受到影响。<br/>请注意,你的游戏体验可能会因此大打折扣。 We've detected that this computer does not meet the minimum requirements to run Oxygen Not Included. While you may continue with your current specs, the game might not run smoothly for you.<br/>Please be aware that your experience may suffer as a result.
STRINGS.UI.FRONTEND.MINSPECSCREEN.OKBUTTON 好的,谢谢! Okay, thanks!
STRINGS.UI.FRONTEND.MINSPECSCREEN.QUITBUTTON 退出 Quit
STRINGS.UI.FRONTEND.MINSPECSCREEN.SIMFAILEDTOLOAD 加载《缺氧》时出现问题。这通常是因为未正确安装Visual Studio C++ 2015。请退出游戏,运行Windows更新,然后重新启动《缺氧》。 A problem occurred loading Oxygen Not Included. This is usually caused by the Visual Studio C++ 2015 runtime being improperly installed on the system. Please exit the game, run Windows Update, and try re-launching Oxygen Not Included.
STRINGS.UI.FRONTEND.MINSPECSCREEN.TITLE 警告! WARNING!
STRINGS.UI.FRONTEND.MODESELECTSCREEN.BLANK_DESC 选择一种游戏风格…… Select a playstyle...
STRINGS.UI.FRONTEND.MODESELECTSCREEN.HEADER 游戏模式 GAME MODE
STRINGS.UI.FRONTEND.MODESELECTSCREEN.NOSWEAT_DESC 当(迟早会降临的)灾难来临时,深呼吸保持冷静。你有足够多的时间寻找解决方案。 When disaster strikes (and it inevitably will), take a deep breath and stay calm. You have ample time to find a solution.
STRINGS.UI.FRONTEND.MODESELECTSCREEN.NOSWEAT_TITLE 毫不费力 NO SWEAT
STRINGS.UI.FRONTEND.MODESELECTSCREEN.SURVIVAL_DESC 做好准备,向这无情的世界迈出一步。任何失误都可能导致你的殖民地崩盘。 Stay on your toes and one step ahead of this unforgiving world. One slip up could bring your colony crashing down.
STRINGS.UI.FRONTEND.MODESELECTSCREEN.SURVIVAL_TITLE 生存 SURVIVAL
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.CONTENT_FAILURE.DISABLED_CONTENT - <b>不与<i>{Content}</i>兼容</b> - <b>Not compatible with <i>{Content}</i></b>
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.CONTENT_FAILURE.NO_CONTENT - <b>未找到兼容的模组</b> - <b>No compatible mod found</b>
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.CONTENT_FAILURE.OLD_API - <b>模组过期</b> - <b>Mod out-of-date</b>
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.DB_CORRUPT 尝试加载模组数据库时发生了一个错误。<br/>{0} An error occurred trying to load the Mod Database.<br/>{0}
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.DISABLE_ALL 全部禁用 DISABLE ALL
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.DRAG_TO_REORDER 拖动以重新排序 Drag to reorder
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.ENABLE_ALL 全部启用 ENABLE ALL
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.FAILED_TO_LOAD 一个模组加载失败,已禁用:<br/>{0}:{1}<br/>{2} A mod failed to load and is being disabled:<br/>{0}: {1}<br/>{2}
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.MANAGE 订阅页 Subscription
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.MANAGE_LOCAL 浏览 Browse
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.RAILMODUPLOAD.CONTENT_FOLDER 模组内容文件夹路径 Content Folder Path
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.RAILMODUPLOAD.DESCRIPTION 模组描述 Mod Description
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.RAILMODUPLOAD.MOD_SHARE_TYPE.FRIEND 好友 Friend
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.RAILMODUPLOAD.MOD_SHARE_TYPE.PRIVATE 私人 Private
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.RAILMODUPLOAD.MOD_SHARE_TYPE.PUBLIC 公开 Public
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.RAILMODUPLOAD.MOD_SHARE_TYPE.TOOLTIP_FRIEND 好友 Friend
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.RAILMODUPLOAD.MOD_SHARE_TYPE.TOOLTIP_PRIVATE 这个模组只对创建者可见 This mod will only be visible to its creator
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.RAILMODUPLOAD.MOD_SHARE_TYPE.TOOLTIP_PUBLIC 模组发布后,所有玩家都可以使用这个模组,在发布前可能还会受到审查。 This mod will be available to all players after publishing. It may be subject to review before being allowed to be published.
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.RAILMODUPLOAD.MOD_UPLOAD_RESULT.FAILURE 模组上传失败。 Mod upload failed.
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.RAILMODUPLOAD.MOD_UPLOAD_RESULT.SUCCESS 模组上传成功。 Mod upload succeeded.
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.RAILMODUPLOAD.NAME 模组名称 Mod Name
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.RAILMODUPLOAD.PREVIEW_IMAGE 预览图文件路径 Preview Image Path
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.RAILMODUPLOAD.SHARE_TYPE 共享类型 Share Type
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.RAILMODUPLOAD.SUBMIT 上传 Submit
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.RAILMODUPLOAD.SUBMIT_NOT_READY 无法上传模组。请检查所有字段是否输入正确,检查文件路径是否有效。 The mod cannot be submitted. Check that all fields are properly entered and that the paths are valid.
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.RAILMODUPLOAD.SUBMIT_READY 这个模组已准备好上传了 This mod is ready to submit
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.RAILMODUPLOAD.TITLE 上传模组 Upload Mod
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.RAILMODUPLOAD.VERSION 版本号 Version Number
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.REQUIRES_RESTART 模组更改需要重启 Mod changes require restart
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.TITLE 模组 MODS
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.TOOLTIPS.DISABLED 禁用 Disabled
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.TOOLTIPS.ENABLED 启用 Enabled
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.TOOLTIPS.MANAGE_LOCAL_MOD 管理本地模组 Manage Local Mod
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.TOOLTIPS.MANAGE_RAIL_SUBSCRIPTION 管理订阅 Manage Subscription
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.TOOLTIPS.MANAGE_STEAM_SUBSCRIPTION 管理Steam订阅 Manage Steam Subscription
STRINGS.UI.FRONTEND.MODS.WORKSHOP Steam创意工坊 STEAM WORKSHOP
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.ADDITIONAL_MOD_EVENTS (……附加条目已省略) (...additional entries omitted)
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.ALL_MODS_DISABLED_EARLY_ACCESS.MESSAGE 在<i>《眼冒金星!》</i>抢先体验版本的早期,模组暂时停止支持:<br/>{0} Mod support is temporarily suspended for the initial launch of <i>Spaced Out!</i> into Early Access:<br/>{0}
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.ALL_MODS_DISABLED_EARLY_ACCESS.TITLE 所有模组已禁用 ALL MODS DISABLED
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.INSTALL_INFO_INACCESSIBLE.MESSAGE 访问本地Steam模组{0}的文件失败。<br/>尝试重启《缺氧》。<br/>如果仍然不行,尝试通过Steam重新订阅模组。 Failed to access local Steam files for mod {0}.<br/>Try restarting Oxygen not Included.<br/>If that doesn't work, try re-subscribing to the mod via Steam.
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.INSTALL_INFO_INACCESSIBLE.TITLE Steam内容错误 STEAM CONTENT ERROR
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.LOAD_FAILURE.MESSAGE 加载以下模组失败:<br/>{0}<br/>当游戏重启时这些模组会重新安装。<br/>游戏在这之前可能会变得不稳定。 Failed to load one or more mods:<br/>{0}<br/>They will be re-installed when the game is restarted.<br/>Game may be unstable until restarted.
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.LOAD_FAILURE.TITLE 加载失败 LOAD FAILURE
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.MODS_SCREEN_CHANGES.MESSAGE {0}<br/>需要重启以加载模组。<br/>在这之前游戏会变得不稳定。 {0}<br/>Restart required to reload mods.<br/>Game may be unstable until restarted.
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.MODS_SCREEN_CHANGES.TITLE 模组更改 MODS CHANGED
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.MOD_ERRORS_ON_BOOT.DEV_MESSAGE 在这些模组激活的情况下启动游戏时发生了一个错误:<br/>{0}<br/>禁用所有模组并重启,还是继续当前不稳定状态? An error occurred during start-up with mods active.<br/>{0}<br/>Disable all mods and restart, or continue in an unstable state?
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.MOD_ERRORS_ON_BOOT.MESSAGE 在这些模组激活的情况下启动游戏时发生了一个错误:<br/>你的所有模组都已禁用,游戏将会重启。<br/>{0} An error occurred during start-up with mods active.<br/>All mods have been disabled to ensure a clean restart.<br/>{0}
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.MOD_ERRORS_ON_BOOT.TITLE 模组错误 MOD ERRORS
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.MOD_EVENTS.DEV_MESSAGE {0}<br/>查看Player.log以获取详情。 {0}<br/>Check Player.log for details.
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.MOD_EVENTS.MESSAGE {0} {0}
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.MOD_EVENTS.TITLE 模组情况 MOD EVENTS
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.RESTART.CANCEL 继续 CONTINUE
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.RESTART.DEV_MESSAGE {0}<br/>需要重启。<br/>在这之前游戏会变得不稳定。 {0}<br/>Restart required.<br/>Game may be unstable until restarted.
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.RESTART.MESSAGE {0}<br/>需要重启。 {0}<br/>Restart required.
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.RESTART.OK 重启 RESTART
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.SAVE_GAME_MODS_DIFFER.MESSAGE 游戏存档的模组与当前激活的模组有不同:<br/>{0} Save game mods differ from currently active mods:<br/>{0}
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.SAVE_GAME_MODS_DIFFER.TITLE 模组差异 MOD DIFFERENCES
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.STEAM_REFRESH.MESSAGE 已刷新Steam模组:<br/>{0} Refreshed Steam mods:<br/>{0}
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.STEAM_REFRESH.TITLE Steam模组已刷新 STEAM MODS REFRESHED
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.STEAM_SUBSCRIBED.MESSAGE 已订阅Steam模组:{0} Subscribed to Steam mod: {0}
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.STEAM_SUBSCRIBED.TITLE Steam模组已订阅 STEAM MOD SUBSCRIBED
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.STEAM_UNSUBSCRIBED.MESSAGE 已取消订阅Steam模组:{0} Unsubscribed from Steam mod: {0}
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.STEAM_UNSUBSCRIBED.TITLE Steam模组已取消订阅 STEAM MOD UNSUBSCRIBED
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.STEAM_UPDATED.MESSAGE 正在更新Steam模组版本:{0} Updating version of Steam mod: {0}
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_DIALOGS.STEAM_UPDATED.TITLE Steam模组更新 STEAM MOD UPDATE
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_ERRORS.CLOSE 关闭 CLOSE
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_ERRORS.DETAILS 详情 DETAILS
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_ERRORS.TITLE 模组错误 MOD ERRORS
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.ACTIVE_DURING_CRASH 激活时崩溃 ACTIVE DURING CRASH
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.ALL_MODS_DISABLED_EARLY_ACCESS 已失效 DEACTIVATED
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.AVAILABLE_CONTENT_CHANGED 内容更改 CONTENT CHANGED
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.BAD_WORLD_GEN 加载失败 LOAD FAILED
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.DEACTIVATED 已失效 DEACTIVATED
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.DOWNLOAD_FAILED Steam下载失败 STEAM DOWNLOAD FAILED
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.EXPECTED_DISABLED 先前未启用 NEWLY ENABLED
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.EXPECTED_ENABLED 先前未禁用 NEWLY DISABLED
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.INSTALLED 已安装 INSTALLED
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.INSTALL_FAILED 安装失败 INSTALL FAILED
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.INSTALL_INFO_INACCESSIBLE 无法执行 INACCESSIBLE
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.NOT_FOUND 未找到 NOT FOUND
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.OUT_OF_ORDER 排序已更改 ORDERING CHANGED
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.REQUIRED 需求 REQUIRED
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.REQUIRES_RESTART 重启需求 RESTART REQUIRED
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.TOOLTIPS.ACTIVE_DURING_CRASH 模组在游戏崩溃时处于激活状态,可能这就是崩溃的原因 Mod was active during a crash and may be the cause
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.TOOLTIPS.ALL_MODS_DISABLED_EARLY_ACCESS 由于是<i>《眼冒金星!》</i>抢先体验阶段而失效 Deactivated due to Early Access for <i>Spaced Out!</i>
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.TOOLTIPS.AVAILABLE_CONTENT_CHANGED 内容已添加或移除 Content added or removed
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.TOOLTIPS.BAD_WORLD_GEN 加载文件时遇到错误 Encountered an error while loading file
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.TOOLTIPS.DEACTIVATED 因错误而失效 Deactivated due to errors
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.TOOLTIPS.DOWNLOAD_FAILED Steam无法下载模组 Steam failed to download the mod
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.TOOLTIPS.EXPECTED_DISABLED 这个模组需要禁用 This mod needs to be disabled
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.TOOLTIPS.EXPECTED_ENABLED 这个模组需要启用 This mod needs to be enabled
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.TOOLTIPS.INSTALLED 安装成功 Installation succeeded
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.TOOLTIPS.INSTALL_FAILED 安装失败 Installation failed
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.TOOLTIPS.INSTALL_INFO_INACCESSIBLE 模组文件无法访问 Mod files are inaccessible
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.TOOLTIPS.NOT_FOUND 这个模组未安装 This mod isn't installed
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.TOOLTIPS.OUT_OF_ORDER 激活的模组相对其他模组的顺序已更改 Active mod has changed order with respect to some other active mod
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.TOOLTIPS.REQUIRED 当前存档不能加载这个模组。可能会发生意想不到的事! The current save game couldn't load this mod. Unexpected things may happen!
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.TOOLTIPS.UNINSTALLED 已卸载 Uninstalled
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.TOOLTIPS.VERSION_UPDATE 检测到新版本 New version detected
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.UNINSTALLED 已卸载 UNINSTALLED
STRINGS.UI.FRONTEND.MOD_EVENTS.VERSION_UPDATE 版本更新 VERSION UPDATE
STRINGS.UI.FRONTEND.NEWGAMESETTINGS.BUTTONS.CANCEL 取消 Cancel
STRINGS.UI.FRONTEND.NEWGAMESETTINGS.BUTTONS.CUSTOMGAME 自定义游戏 Custom Game
STRINGS.UI.FRONTEND.NEWGAMESETTINGS.BUTTONS.STANDARDGAME 标准游戏 Standard Game
STRINGS.UI.FRONTEND.NEWGAMESETTINGS.BUTTONS.STARTGAME 开始游戏 Start Game
STRINGS.UI.FRONTEND.NEWGAMESETTINGS.HEADER 游戏设置 GAME SETTINGS
STRINGS.UI.FRONTEND.OPTIONS_SCREEN.AUDIO 音频 Audio
STRINGS.UI.FRONTEND.OPTIONS_SCREEN.BACK 完成 Done
STRINGS.UI.FRONTEND.OPTIONS_SCREEN.CONTROLS 控制 Controls
STRINGS.UI.FRONTEND.OPTIONS_SCREEN.CREDITS 主创人员 Credits
STRINGS.UI.FRONTEND.OPTIONS_SCREEN.FEEDBACK 反馈 Feedback
STRINGS.UI.FRONTEND.OPTIONS_SCREEN.GAME 游戏 Game
STRINGS.UI.FRONTEND.OPTIONS_SCREEN.GRAPHICS 图像 Graphics
STRINGS.UI.FRONTEND.OPTIONS_SCREEN.LANGUAGE 更换语言 Change Language
STRINGS.UI.FRONTEND.OPTIONS_SCREEN.METRICS 数据通信 Data Communication
STRINGS.UI.FRONTEND.OPTIONS_SCREEN.MODS 模组 MODS
STRINGS.UI.FRONTEND.OPTIONS_SCREEN.RESET_TUTORIAL 重置教程信息 Reset Tutorial Messages
STRINGS.UI.FRONTEND.OPTIONS_SCREEN.RESET_TUTORIAL_WARNING 所有教程信息会重置,并且<br/>在下次玩的时候会再次出现。 All tutorial messages will be reset, and<br/>will show up again the next time you play the game.
STRINGS.UI.FRONTEND.OPTIONS_SCREEN.SAVE_OPTIONS 存档选项 Save Options
STRINGS.UI.FRONTEND.OPTIONS_SCREEN.TITLE 选项 OPTIONS
STRINGS.UI.FRONTEND.OPTIONS_SCREEN.TOGGLE_SANDBOX_SCREEN.BACKUP_SAVE_GAME_APPEND (备份) (BACKUP)
STRINGS.UI.FRONTEND.OPTIONS_SCREEN.TOGGLE_SANDBOX_SCREEN.CANCEL 取消 Cancel
STRINGS.UI.FRONTEND.OPTIONS_SCREEN.TOGGLE_SANDBOX_SCREEN.CONFIRM 启用沙盒模式 Enable Sandbox Mode
STRINGS.UI.FRONTEND.OPTIONS_SCREEN.TOGGLE_SANDBOX_SCREEN.CONFIRM_SAVE_BACKUP 启用沙盒模式,但先保存一个备份存档 Enable Sandbox Mode, but save a backup first
STRINGS.UI.FRONTEND.OPTIONS_SCREEN.TOGGLE_SANDBOX_SCREEN.UNLOCK_SANDBOX_WARNING 沙盒模式在此存档中启用 Sandbox Mode will be enabled for this save file
STRINGS.UI.FRONTEND.OPTIONS_SCREEN.UNITS 温度单位 Temperature Units
STRINGS.UI.FRONTEND.OPTIONS_SCREEN.UNLOCK_SANDBOX 解锁沙盒模式 Unlock Sandbox Mode
STRINGS.UI.FRONTEND.OPTIONS_SCREEN.WORLD_GEN 创世种子 World Generation Key
STRINGS.UI.FRONTEND.PATCHNOTESSCREEN.FULLPATCHNOTES_TOOLTIP 在线查看完整更新日志 View the full patch notes online
STRINGS.UI.FRONTEND.PATCHNOTESSCREEN.HEADER 主要的更新日志 IMPORTANT UPDATE NOTES
STRINGS.UI.FRONTEND.PATCHNOTESSCREEN.OK_BUTTON 好的 OK
STRINGS.UI.FRONTEND.PAUSE_SCREEN.ADD_DLC_MENU.CONFIRM 要在这个存档启用DLC内容吗?<br/>这将创建存档的新副本。未启用DLC将无法加载这份存档副本。 Enable DLC content on this save?<br/>This will create a new copy of the save game. It will no longer be possible to load this copy without the DLC enabled.
STRINGS.UI.FRONTEND.PAUSE_SCREEN.ADD_DLC_MENU.DLC_DISABLED_NOT_EDITABLE_TOOLTIP 这个存档没有<b>{0}</b>DLC启用的内容 This save does not have content from the <b>{0}</b> DLC enabled
STRINGS.UI.FRONTEND.PAUSE_SCREEN.ADD_DLC_MENU.DLC_DISABLED_TOOLTIP 这个存档当前没有<b>{0}</b>DLC启用的内容<br/><b>点击以启用</b> This save does not currently have content from <b>{0}</b> DLC enabled <br/><b>Click to enable it</b>
STRINGS.UI.FRONTEND.PAUSE_SCREEN.ADD_DLC_MENU.DLC_ENABLED_TOOLTIP 这个存档有<b>{0}</b>DLC启用的内容 This save has content from <b>{0}</b> DLC enabled
STRINGS.UI.FRONTEND.PAUSE_SCREEN.COLONY_SUMMARY 殖民地概要 Colony Summary
STRINGS.UI.FRONTEND.PAUSE_SCREEN.DESKTOPQUIT 退出至桌面 Quit to Desktop
STRINGS.UI.FRONTEND.PAUSE_SCREEN.LOAD 加载 Load
STRINGS.UI.FRONTEND.PAUSE_SCREEN.LOCKERMENU 供应柜 Supply Closet
STRINGS.UI.FRONTEND.PAUSE_SCREEN.LOGBOOK 日志 Logbook
STRINGS.UI.FRONTEND.PAUSE_SCREEN.MANAGEMENT_BUTTON 暂停菜单 Pause Menu
STRINGS.UI.FRONTEND.PAUSE_SCREEN.OPTIONS 选项 Options
STRINGS.UI.FRONTEND.PAUSE_SCREEN.QUIT 主菜单 Main Menu
STRINGS.UI.FRONTEND.PAUSE_SCREEN.RESUME 继续 Resume
STRINGS.UI.FRONTEND.PAUSE_SCREEN.SAVE 保存 Save
STRINGS.UI.FRONTEND.PAUSE_SCREEN.SAVEAS 另存为 Save As
STRINGS.UI.FRONTEND.PAUSE_SCREEN.TITLE 暂停 PAUSED
STRINGS.UI.FRONTEND.PAUSE_SCREEN.WORLD_SEED 坐标:{0} Coordinates: {0}
STRINGS.UI.FRONTEND.PAUSE_SCREEN.WORLD_SEED_COPY_TOOLTIP 复制坐标至剪贴板<br/>与朋友分享坐标,这样他们就可以在相同的小行星上开始一个殖民地! Copy Coordinates to clipboard<br/>Share coordinates with a friend and they can start a colony on an identical asteroid!
STRINGS.UI.FRONTEND.PAUSE_SCREEN.WORLD_SEED_TOOLTIP 与朋友分享坐标,这样他们就可以在相同的小行星上开始一个殖民地!<br/>{0} - 小行星<br/>{1} - 世界种子<br/>{2} - 难度和自定义设置<br/>{3} - 故事特质设置<br/>{4} - DLC混搭设置 Share coordinates with a friend and they can start a colony on an identical asteroid!<br/>{0} - The asteroid<br/>{1} - The world seed<br/>{2} - Difficulty and Custom settings<br/>{3} - Story Trait settings<br/>{4} - Scramble DLC settings
STRINGS.UI.FRONTEND.RAILFORCEQUIT.DLC_NOT_PURCHASED <i>《眼冒金星!》</i>DLC尚未在Wegame商店中购买。购买<i>《眼冒金星!》</i>以支持<i>《缺氧》</i>,并享受新的内容吧! The <i>Spaced Out!</i> DLC has not yet been purchased in the WeGame store. Purchase <i>Spaced Out!</i> to support <i>Oxygen Not Included</i> and enjoy the new content!
STRINGS.UI.FRONTEND.RAILFORCEQUIT.SAVE_EXIT 游戏时间已到期,游戏正在退出。你想要覆盖{0}吗? Play time has expired and the game is exiting. Would you like to overwrite {0}?
STRINGS.UI.FRONTEND.RAILFORCEQUIT.WARN_EXIT 游戏时间已到期,游戏现在会退出。 Play time has expired and the game will now exit.
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVESCREEN.CANCELNAME 取消 Cancel
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVESCREEN.CONFIRMNAME 确认 Confirm
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVESCREEN.IO_ERROR 保存游戏时发生错误。请确保磁盘有足够空间。<br/>{0} An error occurred trying to save your game. Please ensure there is sufficient disk space.<br/>{0}
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVESCREEN.NEWSAVEBUTTON 新存档 New Save
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVESCREEN.OVERWRITEMESSAGE 你确定要覆盖{0}吗? Are you sure you want to overwrite {0}?
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVESCREEN.REPORT_BUG 报告漏洞 Report Bug
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVESCREEN.SAVENAMETITLE 存档名称 SAVE NAME
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVESCREEN.TITLE 存档槽 SAVE SLOTS
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.MERGEDOWNCHANGES 《缺氧》在本存档创建后有一次<b>大更新</b>!除了<b>大量漏洞修复和生活质量内容</b>,请注意以下可能会影响你现存殖民地的变更: Oxygen Not Included has had a <b>major update</b> since this save file was created! In addition to the <b>multitude of bug fixes and quality-of-life features</b>, please pay attention to these changes which may affect your existing colony:
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.MERGEDOWNCHANGES_AIRFILTER •<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>[[空气净化器]]现在需要<b>5瓦电</b>。</span><br/>•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>复制人在氯气或氢气等气体中会受到<b>眼部刺激</b>。</span> •<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>[[空气净化器|Deodorizer]] now requires <b>5w Power</b>.</span><br/>•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>Duplicants will get <b>Stinging Eyes</b> from gasses such as chlorine and hydrogen.</span>
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.MERGEDOWNCHANGES_BUILDINGS •<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>添加了<b>[[氧气面罩站|氧气面罩]]</b>以帮助游戏前期的探索。</span><br/>•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>使用新的<b>计量阀</b>以精准控制管道中的资源。</span> •<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>The <b>[[氧气面罩站|Oxygen Mask Station]]</b> has been added to aid early-game exploration.</span><br/>•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>Use the new <b>Meter Valves</b> for precise control of resources in pipes.</span>
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.MERGEDOWNCHANGES_FOOD •<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>冰箱对于前期食物储存更高效了。</span><br/>•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>需要合适的冷藏温度和防腐气体才能<b>完全保存住食物</b>。</span> •<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>Fridges are more effective for early-game food storage</span><br/>•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'><b>Both</b> freezing temperatures and a sterile gas are needed for <b>total food preservation</b>.</span>
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.MERGEDOWNCHANGES_SIMULATION •<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>许多<b>模拟问题</b>已修复。</span><br/>•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>这可能会<b>改变</b>某些结构和[[蒸汽涡轮机]]的<b>效率</b>。</span> •<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>Many <b>simulation bugs</b> have been fixed.</span><br/>•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>This may <b>change the effectiveness</b> of certain contraptions and [[蒸汽涡轮机|Steam Turbine]] setups.</span>
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.MERGEDOWNCHANGES_TITLE 沁人心脾更新变更 BREATH OF FRESH AIR UPDATE CHANGES
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.NEWAUTOMATIONWARNING 以下建筑已拥有新的自动化端口!<br/>花些时间来检查一下这些建筑是否连到现有的[[信号线]]。 The following buildings have acquired new automation ports!<br/>Take a moment to check whether these buildings in your colony are now unintentionally connected to existing [[信号线|Automation Wire]]s.
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.NEWAUTOMATIONWARNING_TITLE 自动化变更 AUTOMATION CHANGES
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.SPACESCANNERANDTELESCOPECHANGES_SPACESCANNERS •<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>以相同物体为目标的太空扫描仪会同步自动化信号。</span><br/>•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>现在网络质量取决于总对空覆盖率。</span><br/>•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>工业机械不再影响扫描质量。</span> •<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>Automation is synced between all Space Scanners targeting the same object.</span><br/>•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>Network quality based on the total percentage of sky covered.</span><br/>•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>Industrial machinery no longer impacts network quality.</span>
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.SPACESCANNERANDTELESCOPECHANGES_SUMMARY 在此存档创建后,<b>太空扫描仪</b>和<b>望远镜</b>有了重大变化!<br/>流星雨将禁用20周期以提供适应时间。 There have been significant changes to <b>Space Scanners</b> and <b>Telescopes</b> since this save file was created!<br/>Meteor showers have been disabled for 20 cycles to provide time to adapt.
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.SPACESCANNERANDTELESCOPECHANGES_TELESCOPES •<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>望远镜的扫描范围对称了。</span><br/>•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>阻挡物会从所在格阻挡到扫描范围的最外边。</span> •<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>Telescopes have a symmetrical scanning range.</span><br/>•<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>Obstructions block visibility from the blocked tile out toward the outer edge of scanning range.</span>
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.SPACESCANNERANDTELESCOPECHANGES_TITLE 2023年6月生活质量更新变更 JUNE 2023 QoL UPDATE CHANGES
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.SPACESCANNERANDTELESCOPECHANGES_WARNING 请注意,以下变更可能会影响你的现有殖民地:<br/> Please note these changes which may affect your existing colony:<br/>
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.SUDDENMORALEHELPER 欢迎来到表达升级版本!此次升级引入了新的士气系统,它将取代之前游戏版本中的食物和装饰期望。<br/>你正在尝试加载的存档是在此系统引入之前创建的,因此需要先完成更新。你可以选择以下任一选项:<br/>1) 在此存档中启用新的士气系统,删除食物和装饰期望。不过,在你加载存档时,旧的殖民地可能不会满足复制人的新士气需求,他们会获得5个周期的士气提升,以便你有时间进行调整。<br/>2) 在此存档中禁用士气。新的士气机制仍然可见,但不会影响复制人的压力,食物和装饰期望在此存档中也不复存在。 Welcome to the Expressive Upgrade! This update introduces a new Morale system that replaces Food and Decor Expectations that were found in previous versions of the game.<br/>The game you are trying to load was created before this system was introduced, and will need to be updated. You may either:<br/>1) Enable the new Morale system in this save, removing Food and Decor Expectations. It's possible that when you load your save your old colony won't meet your Duplicants' new Morale needs, so they'll receive a 5 cycle Morale boost to give you time to adjust.<br/>2) Disable Morale in this save. The new Morale mechanics will still be visible, but won't affect your Duplicants' stress. Food and Decor expectations will no longer exist in this save.
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.SUDDENMORALEHELPER_BUFF 1) 启用士气! 1) Bring on Morale!
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.SUDDENMORALEHELPER_DISABLE 2) 禁用士气 2) Disable Morale
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.SUDDENMORALEHELPER_TITLE 士气变更 MORALE CHANGES
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.U50_CHANGES_METER_VALVES •<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>计量阀收到绿色信号后不再持续地重置了。</span> •<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>Meter valves no longer continuously reset when receiving a green signal.</span>
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.U50_CHANGES_MOOD •<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>小动物心情扩展出了痛苦和满足状态:痛苦状态会停止繁殖。满足状态提供正常代谢和默认繁殖力。</span> •<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>Critter moods have been expanded to include miserable and satisfied states: Miserable stops reproduction. Satisfied gives full metabolism and default reproduction.</span>
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.U50_CHANGES_PACU •<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>对帕库鱼进行了数个漏洞修复,并改动了其繁殖的影响条件:现在于挣扎或少于8格的液体中会正确地处于封闭状态了。重新平衡饮食后更容易喂养。</span> •<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>Pacus have received a number of bug fixes and changes affecting their reproduction: Now correctly Confined when flopping or in less than 8 tiles of liquid. Easier to feed due to a rebalanced diet.</span>
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.U50_CHANGES_SUITCHECKPOINTS •<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>现在太空服检查站具有自动化端口,使用信号将其禁用可使复制人通过。一些检查站可能因此不经意地连入了现有的[[信号线]]。</span> •<span class='ingame-indent' style='padding-left:20px'>Suit checkpoints now have an automation port to disable them so Duplicants can pass through. Some checkpoints may now be unintentionally connected to existing [[信号线|Automation Wire]]s.</span>
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.U50_CHANGES_SUMMARY 在此存档创建后,小动物相关内容发生了较大改动!请检查你的养殖场。 There have been significant changes to critters since this save file was created! Please check on your ranches.
STRINGS.UI.FRONTEND.SAVEUPGRADEWARNINGS.U50_CHANGES_TITLE 重要变更 IMPORTANT CHANGES
STRINGS.UI.FRONTEND.SCENARIOS_MENU.BUTTON_DONE 完成 Done
STRINGS.UI.FRONTEND.SCENARIOS_MENU.BUTTON_LOAD 加载 Load
STRINGS.UI.FRONTEND.SCENARIOS_MENU.BUTTON_WORKSHOP Steam创意工坊 Steam Workshop
STRINGS.UI.FRONTEND.SCENARIOS_MENU.LOAD_CONFIRM_TITLE 加载 LOAD
STRINGS.UI.FRONTEND.SCENARIOS_MENU.LOAD_SCENARIO_CONFIRM 是否加载“{SCENARIO_NAME}”剧本? Load the "{SCENARIO_NAME}" scenario?
STRINGS.UI.FRONTEND.SCENARIOS_MENU.NO_SCENARIOS_AVAILABLE 没有可用的剧本。<br/>请去创意工坊订阅。 No scenarios available.<br/>Subscribe to some in the Steam Workshop.
STRINGS.UI.FRONTEND.SCENARIOS_MENU.SCENARIO_DESCRIPTION 描述 Description
STRINGS.UI.FRONTEND.SCENARIOS_MENU.SCENARIO_NAME 名称: Name:
STRINGS.UI.FRONTEND.SCENARIOS_MENU.TITLE 剧本 Scenarios
STRINGS.UI.FRONTEND.SCENARIOS_MENU.UNSUBSCRIBE 取消订阅 Unsubscribe
STRINGS.UI.FRONTEND.SCENARIOS_MENU.UNSUBSCRIBE_CONFIRM 确定要取消订阅这个剧本吗? Are you sure you want to unsubscribe from this scenario?
STRINGS.UI.FRONTEND.SUPPORTWARNINGS.AUDIO_DRIVERS 音频设备初始化时发生问题。<br/>非常抱歉!<br/>很可能是因为声卡驱动太旧。<br/>请访问你的音频设备制造商网站,下载最新驱动。 A problem occurred initializing your audio device.<br/>Sorry about that!<br/>This is usually caused by outdated audio drivers.<br/>Please visit your audio device manufacturer's website to download the latest drivers.
STRINGS.UI.FRONTEND.SUPPORTWARNINGS.AUDIO_DRIVERS_MORE_INFO 更多信息 More Info
STRINGS.UI.FRONTEND.SUPPORTWARNINGS.DUPLICATE_KEY_BINDINGS <b>发现重复的按键绑定。<br/>这可能是由于你的自定义按键绑定与某个新功能的默认按键冲突。<br/>请前往按键设置界面,并确保你的按键绑定设置如你所愿。</b><br/>{0} <b>Duplicate key bindings were detected.<br/>This may be because your custom key bindings conflicted with a new feature's default key.<br/>Please visit the controls screen to ensure your key bindings are set how you like them.</b><br/>{0}
STRINGS.UI.FRONTEND.SUPPORTWARNINGS.IO_SUFFICIENT_SPACE 尝试写入磁盘时发生了“空间不足”错误。<br/>请释放一些空间。<br/>{0} An Insufficient Space Error occurred when trying to write to disk. <br/>Please free up some space.<br/>{0}
STRINGS.UI.FRONTEND.SUPPORTWARNINGS.IO_UNAUTHORIZED 尝试写入磁盘时发生了“未经授权的访问”错误。<br/>请检查你是否拥有向以下磁盘写入的权限:<br/>{0}<br/>这可能会阻止游戏保存。 An Unauthorized Access Error occurred when trying to write to disk.<br/>Please check that you have permissions to write to:<br/>{0}<br/>This may prevent the game from saving.
STRINGS.UI.FRONTEND.SUPPORTWARNINGS.IO_UNAUTHORIZED_ONEDRIVE 尝试写入磁盘时发生了“未经授权的访问”错误。<br/>OneDrive可能会干扰游戏。<br/>请检查你是否拥有向以下磁盘写入的权限:<br/>{0}<br/>这可能会阻止游戏保存。 An Unauthorized Access Error occurred when trying to write to disk.<br/>OneDrive may be interfering with the game.<br/>Please check that you have permissions to write to:<br/>{0}<br/>This may prevent the game from saving.
STRINGS.UI.FRONTEND.SUPPORTWARNINGS.IO_UNKNOWN 尝试写入或访问文件时发生了一个错误。<br/>{0} An unknown error occurred when trying to write or access a file.<br/>{0}
STRINGS.UI.FRONTEND.SUPPORTWARNINGS.MORE_INFO_BUTTON 更多信息 More Info
STRINGS.UI.FRONTEND.SUPPORTWARNINGS.PLAYER_PREFS_CORRUPTED 加载游戏选项时出现了问题。<br/>已重置为默认设置。<br/> A problem occurred while loading your game options.<br/>They have been reset to their default settings.<br/>
STRINGS.UI.FRONTEND.SUPPORTWARNINGS.SAVE_DIRECTORY_INSUFFICIENT_SPACE 磁盘空间不足,无法写入存档目录。<br/>请至少为你的存档清出15MB的空间。<br/>{0} There is insufficient disk space to write to your save directory.<br/>Please free at least 15 MB to give your saves some room to breathe.<br/>{0}
STRINGS.UI.FRONTEND.SUPPORTWARNINGS.SAVE_DIRECTORY_READ_ONLY 访问存档目录时发生错误。<br/>这可能是因为你的目录被设为只读。<br/>请确保存档目录可读可写,然后重启游戏。<br/>{0} A problem occurred while accessing your save directory.<br/>This may be because your directory is set to read-only.<br/>Please ensure your save directory is readable as well as writable and re-launch the game.<br/>{0}
STRINGS.UI.FRONTEND.SUPPORTWARNINGS.WORLD_GEN_FAILURE 当生成这一种子的世界时出现了问题:<br/>{0}。<br/>不幸的是,并非所有种子都能生根发芽。请尝试另一个种子。 A problem occurred while generating a world from this seed:<br/>{0}.<br/>Unfortunately, not all seeds germinate. Please try again with a different seed.
STRINGS.UI.FRONTEND.SUPPORTWARNINGS.WORLD_GEN_FAILURE_MIXING 当尝试从这一种子融入星球时出现了问题:<br/>{0}。<br/>不幸的是,并非所有种子都能生根发芽。请尝试不同的融入选项或另一个种子。 A problem occurred while trying to mix a world from this seed:<br/>{0}.<br/>Unfortunately, not all seeds germinate. Please try again with different remix settings or a different seed.
STRINGS.UI.FRONTEND.SUPPORTWARNINGS.WORLD_GEN_FAILURE_STORY 当生成这一种子的世界时出现了问题:<br/>{0}。<br/>并非所有故事特质都能够置入。请尝试另一个种子或减少故事特质。 A problem occurred while generating a world from this seed:<br/>{0}.<br/>Not all story traits were able to be placed. Please try again with a different seed or fewer story traits.
STRINGS.UI.FRONTEND.SUPPORTWARNINGS.WORLD_GEN_FILES 访问某些游戏文件时发生错误,无法开始新游戏。<br/>请确保这些目录和文件是可读可写的,并重启游戏:<br/>{0} A problem occurred while accessing certain game files that will prevent starting new games.<br/>Please ensure that the directory and files are readable as well as writable and re-launch the game:<br/>{0}
STRINGS.UI.FRONTEND.TRANSLATIONS_SCREEN.ARE_YOU_SURE 确定要卸载这个语言包吗? Are you sure you want to uninstall this language pack?
STRINGS.UI.FRONTEND.TRANSLATIONS_SCREEN.CANCEL 取消 CANCEL
STRINGS.UI.FRONTEND.TRANSLATIONS_SCREEN.DOWNLOAD 开始下载 Start Download
STRINGS.UI.FRONTEND.TRANSLATIONS_SCREEN.INSTALL 安装 Install
STRINGS.UI.FRONTEND.TRANSLATIONS_SCREEN.INSTALLED 已安装 Installed
STRINGS.UI.FRONTEND.TRANSLATIONS_SCREEN.MISSING_LANGUAGE_PACK 选中的语言包({0})未找到。<br/>正在恢复为默认语言。 Selected language pack ({0}) not found.<br/>Reverting to default language.
STRINGS.UI.FRONTEND.TRANSLATIONS_SCREEN.NO_PACKS Steam创意工坊 Steam Workshop
STRINGS.UI.FRONTEND.TRANSLATIONS_SCREEN.NO_STEAM 无法从Steam获取语言列表 Unable to retrieve language list from Steam
STRINGS.UI.FRONTEND.TRANSLATIONS_SCREEN.PLEASE_REBOOT 请重启游戏使这些变动生效。 Please restart your game for these changes to take effect.
STRINGS.UI.FRONTEND.TRANSLATIONS_SCREEN.PREINSTALLED_HEADER 预装语言包 Preinstalled Language Packs
STRINGS.UI.FRONTEND.TRANSLATIONS_SCREEN.PREINSTALLED_LANGUAGES.EN 英语 (科雷) English (Klei)
STRINGS.UI.FRONTEND.TRANSLATIONS_SCREEN.PREINSTALLED_LANGUAGES.KO_KLEI 韩语 (科雷) Korean (Klei)
STRINGS.UI.FRONTEND.TRANSLATIONS_SCREEN.PREINSTALLED_LANGUAGES.RU_KLEI 俄语 (科雷) Russian (Klei)
STRINGS.UI.FRONTEND.TRANSLATIONS_SCREEN.PREINSTALLED_LANGUAGES.ZH_KLEI 中文 (科雷) Chinese (Klei)
STRINGS.UI.FRONTEND.TRANSLATIONS_SCREEN.RESTART 重启 RESTART
STRINGS.UI.FRONTEND.TRANSLATIONS_SCREEN.TITLE 翻译 TRANSLATIONS
STRINGS.UI.FRONTEND.TRANSLATIONS_SCREEN.UGC_HEADER 订阅的创意工坊语言包 Subscribed Workshop Language Packs
STRINGS.UI.FRONTEND.TRANSLATIONS_SCREEN.UGC_MOD_TITLE_FORMAT {0} (创意工坊) {0} (workshop)
STRINGS.UI.FRONTEND.TRANSLATIONS_SCREEN.UNINSTALL 卸载 Uninstall
STRINGS.UI.FRONTEND.TRANSLATIONS_SCREEN.UNKNOWN 未知 Unknown
STRINGS.UI.FRONTEND.UNIT_OPTIONS_SCREEN.CELSIUS 摄氏度 Celsius
STRINGS.UI.FRONTEND.UNIT_OPTIONS_SCREEN.CELSIUS_TOOLTIP 将温度单位改为摄氏度(°C) Change temperature unit to Celsius (°C)
STRINGS.UI.FRONTEND.UNIT_OPTIONS_SCREEN.FAHRENHEIT 华氏度 Fahrenheit
STRINGS.UI.FRONTEND.UNIT_OPTIONS_SCREEN.FAHRENHEIT_TOOLTIP 将温度单位改为华氏度(°F) Change temperature unit to Fahrenheit (°F)
STRINGS.UI.FRONTEND.UNIT_OPTIONS_SCREEN.KELVIN 开尔文 Kelvin
STRINGS.UI.FRONTEND.UNIT_OPTIONS_SCREEN.KELVIN_TOOLTIP 将温度单位改为开尔文(K) Change temperature unit to Kelvin (K)
STRINGS.UI.FRONTEND.UNIT_OPTIONS_SCREEN.TITLE 温度单位 TEMPERATURE UNITS
STRINGS.UI.FRONTEND.WORLDGENSCREEN.GENERATINGWORLD 正在生成世界 GENERATING WORLD
STRINGS.UI.FRONTEND.WORLDGENSCREEN.LOADINGGAME 正在加载世界…… LOADING WORLD...
STRINGS.UI.FRONTEND.WORLDGENSCREEN.SELECTSIZEPROMPT 即将创造一个新的世界。请选择世界大小。 A new world is about to be created. Please select its size.
STRINGS.UI.FRONTEND.WORLDGENSCREEN.SIZES.HUGE 巨大 Colossal
STRINGS.UI.FRONTEND.WORLDGENSCREEN.SIZES.LARGE Big
STRINGS.UI.FRONTEND.WORLDGENSCREEN.SIZES.SMALL Small
STRINGS.UI.FRONTEND.WORLDGENSCREEN.SIZES.STANDARD 标准 Standard
STRINGS.UI.FRONTEND.WORLDGENSCREEN.SIZES.TINY 微小 Tiny
STRINGS.UI.FRONTEND.WORLDGENSCREEN.TITLE 新游戏 NEW GAME
STRINGS.UI.FRONTEND.WORLD_GEN_OPTIONS_SCREEN.DONE_BUTTON 完成 Done
STRINGS.UI.FRONTEND.WORLD_GEN_OPTIONS_SCREEN.RANDOM_BUTTON 随机 Randomize
STRINGS.UI.FRONTEND.WORLD_GEN_OPTIONS_SCREEN.RANDOM_BUTTON_TOOLTIP 随机生成新的创世种子 Randomize a new worldgen seed
STRINGS.UI.FRONTEND.WORLD_GEN_OPTIONS_SCREEN.TITLE 创世选项 WORLD GENERATION OPTIONS
STRINGS.UI.FRONTEND.WORLD_GEN_OPTIONS_SCREEN.TOOLTIP 这将覆盖当前的创世种子 This will override the current worldgen seed
STRINGS.UI.FRONTEND.WORLD_GEN_OPTIONS_SCREEN.USE_SEED 设置创世种子 Set Worldgen Seed
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.AMBIENT_NO_MIN_RADIATION_FMT 低于{maxRads} Less than {maxRads}
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.AMBIENT_RADIATION 环境辐射 Ambient Radiation
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.AMBIENT_RADIATION_FMT {minRads}-{maxRads} {minRads} - {maxRads}
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.CALORIES +{0} +{0}
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.COLDBREATHER 冷却效果 Cooling Effect
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.DAMAGE_POPS.CIRCUIT_OVERLOADED 过载损害 Overload Damage
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.DAMAGE_POPS.COMET 流星损害 Meteor Damage
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.DAMAGE_POPS.CONDUIT_CONTENTS_BOILED 高温损害 Heat Damage
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.DAMAGE_POPS.CONDUIT_CONTENTS_FROZE 低温损害 Cold Damage
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.DAMAGE_POPS.CORROSIVE_ELEMENT 腐蚀性元素损害 Corrosive Element Damage
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.DAMAGE_POPS.LIQUID_PRESSURE 压力损害 Pressure Damage
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.DAMAGE_POPS.LOGIC_CIRCUIT_OVERLOADED 信号过载损害 Signal Overload Damage
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.DAMAGE_POPS.MICROMETEORITE 微小陨石损害 Micrometeorite Damage
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.DAMAGE_POPS.MINION_DESTRUCTION 发怒损害 Tantrum Damage
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.DAMAGE_POPS.OVERHEAT 过热损害 Overheat Damage
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.DAMAGE_POPS.ROCKET 火箭推进器损害 Rocket Thruster Damage
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.DAMAGE_POPS.WRONG_ELEMENT 错误元素损害 Wrong Element Damage
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.DARKNESS 黑暗 Darkness
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.EMITS_LIGHT [[照明|照明范围]]:{0}格 [[照明|Light Range]]: {0} tiles
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.EMITS_LIGHT_LUX [[照明|亮度]]:{0}勒克斯 [[照明|Brightness]]: {0} Lux
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.EQUIPMENT_MODS {Attribute}{Value} {Attribute} {Value}
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.FOOD_EFFECTS 效果: Effects:
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.FOOD_MORALE 士气:{0} Morale: {0}
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.FOOD_QUALITY 品质:{0} Quality: {0}
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.FORGAVEATTACKER 饶恕 Forgiveness
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.GROWTHTIME 生长:{0} Growth: {0}
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.GROWTHTIME_REGROWTH 培育生长:{0} / {1} Domestic growth: {0} / {1}
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.GROWTHTIME_SIMPLE 生长周期:{0} Life Cycle: {0}
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.IDEAL_FERTILIZER {0}:{1} {0}: {1}
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.IDEAL_PRESSURE 气压:{0} Air Pressure: {0}
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.IDEAL_TEMPERATURE [[热量|温度]]:{0}至{1} [[热量|Temperature]]: {0} to {1}
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.INITIALGROWTHTIME 初始生长:{0} Initial Growth: {0}
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.INSULATED.NAME 隔热 Insulated
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.INSULATED.TOOLTIP 适当的隔热性可以降低热导率 Proper insulation drastically reduces thermal conductivity
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.LIFECYCLETITLE 生长: Growth:
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.LIGHT 照明 Light
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.MUTANT_STERILE 不掉落[[植物|种子]] Doesn't Drop [[植物|Seeds]]
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.PLANT_DO_NOT_HARVEST 自动收获禁用 Autoharvest Disabled
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.PLANT_MARK_FOR_HARVEST 自动收获启用 Autoharvest Enabled
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.REGROWTHTIME 再次生长:{0} Regrowth: {0}
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.REQUIRESFERTILIZER {0}:{1} {0}: {1}
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.REQUIRES_ATMOSPHERE 环境:{0} Atmosphere: {0}
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.REQUIRES_DARKNESS 黑暗 Darkness
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.REQUIRES_LIGHT [[照明]]:{Lux} [[照明|Light]]: {Lux}
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.REQUIRES_NO_MIN_RADIATION 最大[[辐射]]:{MaxRads} Maximum [[辐射|Radiation]]: {MaxRads}
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.REQUIRES_PRESSURE 气压:最低{0} Air Pressure: {0} minimum
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.REQUIRES_RADIATION [[辐射]]:{MinRads}到{MaxRads} [[辐射|Radiation]]: {MinRads} to {MaxRads}
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.REQUIRES_RECEPTACLE 农地 Farm Plot
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.REQUIRES_SUBMERSION [[:Category:液体|液体]]浸没 [[:Category:Liquids|Liquid]] Submersion
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.REQUIRES_TEMPERATURE [[热量|温度]]:{0}至{1} [[热量|Temperature]]: {0} to {1}
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.ROTTEN 腐烂 Rotten
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.SEED_PRODUCTION_DIG_ONLY 消耗1颗[[植物|种子]] Consumes 1 [[植物|Seed]]
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.SEED_PRODUCTION_FINAL_HARVEST 最后一次收获产出[[植物|种子]] Final harvest yields [[植物|Seeds]]
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.SEED_PRODUCTION_FRUIT 果实产出[[植物|种子]] Fruit produces [[植物|Seeds]]
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.SEED_PRODUCTION_HARVEST 收获产出[[植物|种子]] Harvest yields [[植物|Seeds]]
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.SEED_REQUIREMENT_CEILING 地基方向:向下 Plot Orientation: Downward
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.SEED_REQUIREMENT_WALL 地基方向:侧向 Plot Orientation: Sideways
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.CALORIES +{0} +{0}
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.COLDBREATHER 降低环境气温 Lowers ambient air temperature
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.EMITS_LIGHT 发[[光]]<br/>当建筑有光照后,复制人就能更快地操作建筑 Emits [[Light]]<br/>Duplicants can operate buildings more quickly when they're well lit
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.EMITS_LIGHT_LUX 发[[光]]<br/>当建筑有光照后,复制人就能更快地操作建筑 Emits [[Light]]<br/>Duplicants can operate buildings more quickly when they're well lit
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.EQUIPMENT_MODS {Attribute}{Value} {Attribute} {Value}
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.FOOD_EFFECTS 复制人食用这种食物将会获得以下效果:{0} Duplicants will gain the following effects from eating this food: {0}
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.FOOD_MORALE 士气:{0} Morale: {0}
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.FOOD_QUALITY 品质:{0} Quality: {0}
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.GROWTHTIME 这株植物需要<b>{0}</b>生长 This plant takes <b>{0}</b> to grow
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.GROWTHTIME_REGROWTH 这株植物最初需要<b>{0}</b>生长,但第一次收获后只需<b>{1}</b>就能再次成熟 This plant initially takes <b>{0}</b> to grow, but only <b>{1}</b> to mature after first harvest
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.GROWTHTIME_SIMPLE 这株植物需要<b>{0}</b>生长 This plant takes <b>{0}</b> to grow
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.IDEAL_FERTILIZER 这株植物需要<b>{1}</b>{0}以满足基础生长 This plant requires <b>{1}</b> of {0} for basic growth
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.IDEAL_PRESSURE 这株植物需要[[气压]]高于<b>{0}</b>以满足基本生长 This plant requires [[Gas]] pressures above <b>{0}</b> for basic growth
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.IDEAL_TEMPERATURE 这株植物的[[温度]]需要保持在<b>{0}</b>至<b>{1}</b>之间以满足基本生长 This plant requires internal Temperature between <b>{0}</b> and <b>{1}</b> for basic growth
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.INITIALGROWTHTIME 这株植物在重新种植后,需要<b>{0}</b>才会再次成熟 This plant takes <b>{0}</b> to mature again once replanted
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.METEOR_SHOWER_SINGLE_METEOR_PERCENTAGE_TOOLTIP 这次流星雨中分布的流星类型 Distribution of meteor types in this shower
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.MUTANT_SEED_TOOLTIP <br/>在其最大辐射的环境附近生长会提高产生变异种子的几率 <br/>Growing near its maximum radiation increases the chance of mutant seeds being produced
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.MUTANT_STERILE 由于这株植物的DNA发生了变化,它自己不能再产生种子了 This plant will not produce seeds of its own due to changes to its DNA
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.REGROWTHTIME 这株植物在收获后,需要<b>{0}</b>才会再次成熟 This plant takes <b>{0}</b> to mature again once harvested
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRESFERTILIZER 这株植物需要<b>{1}</b>{0}以满足基础生长 This plant requires <b>{1}</b> {0} for basic growth
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRES_ATMOSPHERE 这株植物必须在以下气体中才能生长:{0} This plant must be submerged in one of the following gases: {0}
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRES_ATMOSPHERE_LIQUID 这株植物必须在以下液体中才能生长:{0} This plant must be submerged in one of the following liquids: {0}
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRES_ATMOSPHERE_MIXED 这株植物必须在以下气体或液体中才能生长:{0} This plant must be submerged in one of the following gases or liquids: {0}
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRES_DARKNESS 这株植物需要黑暗环境才能生长 This plant requires complete darkness
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRES_LIGHT 这株植物需要在至少{Lux}的[[光]]源下才能生长 This plant requires a [[Light]] source bathing it in at least {Lux}
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRES_NO_MIN_RADIATION 如果暴露在{MaxRads}及以上的[[辐射]]中,这株植物就会停止生长 This plant will stop growing if exposed to more than {MaxRads} of [[辐射|Radiation]]
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRES_PRESSURE 环境[[气压]]必须至少达到<b>{0}</b>才能生长 Ambient [[Gas]] pressure must be at least <b>{0}</b> for basic growth
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRES_RADIATION 只有[[辐射]]在{MinRads}和{MaxRads}之间,这株植物才会生长 This plant will only grow if it has between {MinRads} and {MaxRads} of [[辐射|Radiation]]
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRES_RECEPTACLE 这株植物需要种在[[种植箱]]、[[土培砖]]或[[液培砖]]以培育生长 This plant must be housed in a [[Planter Box]], [[土培砖|Farm Tile]], or [[液培砖|Hydroponic Farm]] farm to grow domestically
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRES_SUBMERSION 这株植物必须完全浸没在[[液体]]中以满足基本生长 This plant must be fully submerged in [[Liquid]] for basic growth
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.REQUIRES_TEMPERATURE 这株植物的[[温度]]需要保持在<b>{0}</b>至<b>{1}</b>之间以满足基本生长 Internal Temperature must be between <b>{0}</b> and <b>{1}</b> for basic growth
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.SEED_PRODUCTION_DIG_ONLY 可以移植,但不会再产出[[种子]] May be replanted, but will produce no further Seeds
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.SEED_PRODUCTION_FINAL_HARVEST 在生长周期的最后阶段收获可以产出新[[种子]] Yields new Seeds on the final harvest of its life cycle
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.SEED_PRODUCTION_FRUIT 食用这株植物的果实时将产出新的[[种子]] Consuming this plant's fruit will yield new Seeds
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.SEED_PRODUCTION_HARVEST 收获这株植物时将产出新的[[种子]] Harvesting this plant will yield new Seeds
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.SEED_REQUIREMENT_CEILING 这颗种子必须朝下种植<br/>建造农地时,按 [O] 可进行旋转 This seed must be planted in a downward facing plot<br/>Press [O] while building farm plots to rotate them
STRINGS.UI.GAMEOBJECTEFFECTS.TOOLTIPS.SEED_REQUIREMENT_WALL 这颗种子必须以侧向种植<br/>建造农地时,按 [O] 可进行旋转 This seed must be planted in a side facing plot<br/>Press [O] while building farm plots to rotate them
STRINGS.UI.GAMEPLAY_EVENT_INFO_SCREEN.WHEN 时间:{0} WHEN: {0}
STRINGS.UI.GAMEPLAY_EVENT_INFO_SCREEN.WHERE 地点:{0} WHERE: {0}
STRINGS.UI.GENESHUFFLERMESSAGE.BODY_FAILURE 机器试图改变这名复制人,但是没办法让完美更完美。<br/><b>{0}</b>已经拥有所有优秀属性! The machine attempted to alter this Duplicant, but there's no improving on perfection.<br/><b>{0}</b> already has all positive traits!
STRINGS.UI.GENESHUFFLERMESSAGE.BODY_SUCCESS 呦!<b>{0}</b>的大脑还有点振动,不过感觉比以往更好了!<br/><b>{0}</b>获得了<b>{1}</b>特质。<br/><b>{1}:</b><br/>{2} Whew! <b>{0}'s</b> brain is still vibrating, but they've never felt better!<br/><b>{0}</b> acquired the <b>{1}</b> trait.<br/><b>{1}:</b><br/>{2}
STRINGS.UI.GENESHUFFLERMESSAGE.DISMISSBUTTON 了解 DISMISS
STRINGS.UI.GENESHUFFLERMESSAGE.HEADER 神经振荡完成 NEURAL VACILLATION COMPLETE
STRINGS.UI.IMMIGRANTSCREEN.BACK 返回 BACK
STRINGS.UI.IMMIGRANTSCREEN.CANCELBUTTON 取消 Cancel
STRINGS.UI.IMMIGRANTSCREEN.CARE_PACKAGE_CURRENT_AMOUNT 可用:{0} Available: {0}
STRINGS.UI.IMMIGRANTSCREEN.CARE_PACKAGE_ELEMENT_COUNT {0}x{1} {0} x {1}
STRINGS.UI.IMMIGRANTSCREEN.CARE_PACKAGE_ELEMENT_COUNT_ONLY x{0} x {0}
STRINGS.UI.IMMIGRANTSCREEN.CARE_PACKAGE_ELEMENT_QUANTITY {0}{1} {0} of {1}
STRINGS.UI.IMMIGRANTSCREEN.CONFIRMATIONBODY 如果我拒绝所有打印物,打印舱就需要一定时间再充能。 The Printing Pod will need time to recharge if I reject these Printables.
STRINGS.UI.IMMIGRANTSCREEN.CONFIRMATIONTITLE 拒绝所有打印物? Reject All Printables?
STRINGS.UI.IMMIGRANTSCREEN.DUPLICATE_COLONY_NAME 一个名为“{0}”的殖民地已存在 A colony named "{0}" already exists
STRINGS.UI.IMMIGRANTSCREEN.EMBARK 启程 EMBARK
STRINGS.UI.IMMIGRANTSCREEN.IMMIGRANTSCREENTITLE 选择一个蓝图 Select a Blueprint
STRINGS.UI.IMMIGRANTSCREEN.NAME_YOUR_COLONY 为殖民地命名 NAME THE COLONY
STRINGS.UI.IMMIGRANTSCREEN.PROCEEDBUTTON 打印 Print
STRINGS.UI.IMMIGRANTSCREEN.REJECTALL 全部拒绝 Reject All
STRINGS.UI.IMMIGRANTSCREEN.SELECTDUPLICANTS 选择{0}名复制人 Select {0} Duplicants
STRINGS.UI.IMMIGRANTSCREEN.SELECTYOURCREW 选择三名复制人,准备开始 CHOOSE THREE DUPLICANTS TO BEGIN
STRINGS.UI.IMMIGRANTSCREEN.SHUFFLE 重选 REROLL
STRINGS.UI.IMMIGRANTSCREEN.SHUFFLETOOLTIP 重选一个不同的复制人 Reroll for a different Duplicant
STRINGS.UI.INCUBATE_CONTINUOUS_TOOLTIP 勾选时,这个建筑将持续孵化所选类型的蛋 When checked, this building will continuously incubate eggs of the selected type
STRINGS.UI.ITEM_DROP_SCREEN.DISMISS_BUTTON 了解 DISMISS
STRINGS.UI.ITEM_DROP_SCREEN.ERROR_CANNOTLOADITEM 哎呀!什么东西出问题了。 Whoops! Something's gone wrong.
STRINGS.UI.ITEM_DROP_SCREEN.IN_GAME_BUTTON.TOOLTIP_ERROR_NO_ITEMS 无新蓝图可供解锁 No new blueprints to unlock
STRINGS.UI.ITEM_DROP_SCREEN.IN_GAME_BUTTON.TOOLTIP_ITEMS_AVAILABLE 解锁新蓝图 Unlock new blueprints
STRINGS.UI.ITEM_DROP_SCREEN.NOTHING_AVAILABLE 所有可用蓝图均已领取 All available blueprints claimed
STRINGS.UI.ITEM_DROP_SCREEN.OPEN_URL_BUTTON 领取 CLAIM
STRINGS.UI.ITEM_DROP_SCREEN.PRINT_ITEM_BUTTON 打印 PRINT
STRINGS.UI.ITEM_DROP_SCREEN.THANKS_FOR_PLAYING 新蓝图已解锁! New blueprints unlocked!
STRINGS.UI.ITEM_DROP_SCREEN.WEB_REWARDS_AVAILABLE 可用的线上奖励! Rewards available online!
STRINGS.UI.JOBS 优先级 PRIORITIES
STRINGS.UI.JOBSCREEN_DEFAULT 新复制人 New Duplicants
STRINGS.UI.JOBSCREEN_EVERYONE 所有人 Everyone
STRINGS.UI.JOBSCREEN_HIGH 较高 High
STRINGS.UI.JOBSCREEN_LOW 较低 Low
STRINGS.UI.JOBSCREEN_PRIORITY 优先级 Priority
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.CANNOT_ADJUST_PRIORITY 由于处于{1},{0}的优先级当前无法调整 Priorities for {0} cannot be adjusted currently because they're in {1}
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.DECREASE_PRIORITY_TUTORIAL {Hotkey} 降低优先级 {Hotkey} Decrease Priority
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.DECREASE_ROW_PRIORITY_MINION_TOOLTIP 降低<b>{Name}</b>的所有任务的优先级 Deprioritize All Errands for <b>{Name}</b>
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.DECREASE_ROW_PRIORITY_NEW_MINION_TOOLTIP 降低<b>新复制人</b>的所有任务的优先级 Deprioritize All Errands for <b>New Duplicants</b>
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.DISABLED_TOOLTIP {Name}可能无法执行{Job}任务 {Name} may not perform {Job} Errands
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.HEADER_CHANGE_TOOLTIP 为殖民地设置{Job}任务类型的优先级<br/> Set the priority for the {Job} Errand Type colonywide<br/>
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.HEADER_DETAILS_TOOLTIP {Description}<br/>受影响的任务:{ChoreList} {Description}<br/>Affected errands: {ChoreList}
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.HEADER_TOOLTIP {Job}任务类型<br/>{Details}<br/>复制人将首先根据复制人优先级选择要执行的任务类型,<br/>然后再根据通过[[优先度概览|优先度工具]] {Hotkey/ManagePriorities} 设定的任务优先度在这种类型中选择一个任务 {Job} Errand Type<br/>{Details}<br/>Duplicants will first choose what Errand Type to perform based on Duplicant Priorities,<br/>then they will choose individual tasks within that type using Building Priorities set by the [[PRIORITY OVERLAY|Priority Tool]] {Hotkey/ManagePriorities}
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.INCREASE_PRIORITY_TUTORIAL {Hotkey} 提高优先级 {Hotkey} Increase Priority
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.INCREASE_ROW_PRIORITY_MINION_TOOLTIP 提高<b>{Name}</b>的所有任务的优先级 Prioritize All Errands for <b>{Name}</b>
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.INCREASE_ROW_PRIORITY_NEW_MINION_TOOLTIP 提高<b>新复制人</b>的所有任务的优先级 Prioritize All Errands for <b>New Duplicants</b>
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.ITEM_TOOLTIP {Name}的{Job}优先级:<br/><b>{Priority}优先级({PriorityValue})</b> {Job} Priority for {Name}:<br/><b>{Priority} Priority ({PriorityValue})</b>
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.MINION_SKILL_TOOLTIP {Name}的{Attribute}技能: {Name}'s {Attribute} Skill:
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.NEW_MINION_ITEM_TOOLTIP <b>新复制人</b>的{Job}任务类型会自动地调整为{Priority}[[优先级]] The {Job} Errand Type is automatically a {Priority} [[Priority]] for <b>Arriving Duplicants</b>
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.OPTIONS 选项 Options
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.PRIORITY.DISABLED 禁止 Disallowed
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.PRIORITY.HIGH 较高 High
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.PRIORITY.LOW 较低 Low
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.PRIORITY.STANDARD 标准 Standard
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.PRIORITY.VERYHIGH 极高 Very High
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.PRIORITY.VERYLOW 极低 Very Low
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.PRIORITY_CLASS.BASIC 正常 Normal
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.PRIORITY_CLASS.COMPULSORY 强制 Involuntary
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.PRIORITY_CLASS.EMERGENCY 紧急 Emergency
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.PRIORITY_CLASS.HIGH 急迫 Urgent
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.PRIORITY_CLASS.IDLE 空闲 Idle
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.PRIORITY_CLASS.PERSONAL_NEEDS 个人需求 Personal Needs
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.RESET_SETTINGS 重置优先级 Reset Priorities
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.RESET_SETTINGS_TOOLTIP <b>重置优先级</b><br/>使所有优先级恢复其默认值。<br/>临近性启用:优先级将按照从高到低的顺序调整。<br/>临近性禁用:所有优先级将重置为最初的优先级。 <b>Reset Priorities</b><br/>Returns all priorities to their default values.<br/>Proximity Enabled: Priorities will be adjusted high-to-low.<br/>Proximity Disabled: All priorities will be reset to neutral.
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.SORT_TOOLTIP 按{Job}任务类型排序 Sort by the {Job} Errand Type
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.TITLE 管理复制人优先级 MANAGE DUPLICANT PRIORITIES
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.TOGGLE_ADVANCED_MODE 启用临近性 Enable Proximity
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.TOGGLE_ADVANCED_MODE_TOOLTIP <b>任务临近性设置</b><br/>启用临近性设置可以让我的复制人总是选择执行最近、最紧急的任务。<br/>禁用时,复制人将根据一个隐藏的优先级体系在两个高优先级任务之间做出选择。<br/>启用临近性有助于缩短复制人在有大量高优先度任务的区域间的步行时间,对大型殖民地很有用。 <b>Errand Proximity Settings</b><br/>Enabling Proximity settings tells my Duplicants to always choose the closest, most urgent errand to perform.<br/>When disabled, Duplicants will choose between two high priority errands based on a hidden priority hierarchy instead.<br/>Enabling Proximity helps cut down on travel time in areas with lots of high priority errands, and is useful for large colonies.
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.TOOLTIP_TOGGLE_ALL 对殖民地设置所有任务类型的优先级 Set priority of all Errand Types colonywide
STRINGS.UI.JOBSSCREEN.TRAIT_DISABLED {Name}拥有{Trait}特质,因此不能执行{Job}任务 {Name} possesses the {Trait} trait and <b>cannot</b> do {Job} Errands
STRINGS.UI.JOY_RESPONSE_DESIGNER_SCREEN.BUTTON_APPLY_TO_MINION 分配至{MinionName} Assign to {MinionName}
STRINGS.UI.JOY_RESPONSE_DESIGNER_SCREEN.CATEGORY_HEADER 喜悦反应 OVERJOYED RESPONSES
STRINGS.UI.JOY_RESPONSE_DESIGNER_SCREEN.CHANGES_NOT_SAVED_WARNING_POPUP.HEADER 放弃对{MinionName}喜悦反应的更改? Discard changes to {MinionName}'s Overjoyed Response?
STRINGS.UI.JOY_RESPONSE_DESIGNER_SCREEN.TOOLTIP_NO_FACADES_FOR_JOY_TRAIT 目前还没有用于{JoyResponseType}复制人的蓝图 There aren't any blueprints for {JoyResponseType} Duplicants yet
STRINGS.UI.JOY_RESPONSE_DESIGNER_SCREEN.TOOLTIP_PICK_JOY_RESPONSE_ERROR_LOCKED 这个喜悦反应蓝图无法分配,因为我的殖民地尚未拥有 This Overjoyed Response blueprint cannot be assigned because my colony doesn't own it yet
STRINGS.UI.KEEPSAKES.CRITTER_MANIPULATOR.DESCRIPTION 一份陶制品,制作于一次人力资源部授权的艺术疗法课程。<br/>它由一种特殊物质上釉,这种物质曾经把一名好奇心旺盛的实验室技术人员送进急诊室。 A pottery project produced in an HR-mandated art therapy class.<br/>It's glazed with a substance that once landed a curious lab technician in the ER.
STRINGS.UI.KEEPSAKES.CRITTER_MANIPULATOR.NAME 陶瓷疫病章鱼 Ceramic Morb
STRINGS.UI.KEEPSAKES.FOSSIL_HUNT.DESCRIPTION 标签上写着“莫莉”。<br/>背面写着“由B363设计”,印在了一种似乎不太寻常的爪印上面。 The tag reads "Molly".<br/>On the reverse is "Designed by B363" stamped above what appears to be an unusually shaped pawprint.
STRINGS.UI.KEEPSAKES.FOSSIL_HUNT.NAME 小动物项圈 Critter Collar
STRINGS.UI.KEEPSAKES.GEOTHERMAL_PLANT.DESCRIPTION 一份壮观的有机材料化石化成铅的样本。<br/>随着年龄增长,一些事物<i>确实</i>变得更好了。 A spectacular sample of organic material fossilized into lead.<br/>Some things really <i>do</i> get better with age.
STRINGS.UI.KEEPSAKES.GEOTHERMAL_PLANT.NAME 闪光粪化石 Shiny Coprolite
STRINGS.UI.KEEPSAKES.LONELY_MINION.DESCRIPTION 在盖子的内侧,有人用螺丝刀雕刻了一幅图画,画的是一群微笑着的复制人聚集在一个巨大的陨石坑周围。 On the inside of the lid, someone used a screwdriver to carve a drawing of a group of smiling Duplicants gathered around a massive crater.
STRINGS.UI.KEEPSAKES.LONELY_MINION.NAME 生锈工具箱 Rusty Toolbox
STRINGS.UI.KEEPSAKES.MEGA_BRAIN.DESCRIPTION 一份珍贵的纪念品,曾经是商业航班中儿童餐的常见赠品。在底部有个洞,是霍兰博士将其安装在支架上留下来的。 A treasured souvenir that was once a common accompaniment to children's meals during commercial flights. There's a hole in the bottom from when Dr. Holland had it mounted on a stand.
STRINGS.UI.KEEPSAKES.MEGA_BRAIN.NAME 飞机模型 Model Plane
STRINGS.UI.KEEPSAKES.MORB_ROVER_MAKER.DESCRIPTION 一台定制的机器人,编程了各种名人的声音以表达双关语。<br/>同时,它还是一台碎纸机。 A custom-made robot programmed to deliver puns in a variety of celebrity voices.<br/>It is also a paper shredder.
STRINGS.UI.KEEPSAKES.MORB_ROVER_MAKER.NAME 玩具机器人 Toy Bot
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.ARTABLE_ITEM_FACADE_FOR 这份蓝图可用于{ArtableQuality}品质的{ConfigProperName}。 This blueprint works with any {ConfigProperName} of {ArtableQuality} quality.
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BALLOON_ARTIST_FACADE_FOR 这份蓝图可用于任何气球艺术家。 This blueprint can be used by any Balloon Artist.
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.ACTION_DESCRIPTION_PRINT 制作这件蓝图需要殖民地库存中的线卷。<br/>一次制出一件蓝图副本。 Producing this blueprint requires Filament from my colony's supply.<br/>One copy of this blueprint will be extruded at a time.
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.ACTION_DESCRIPTION_RECYCLE 回收这件蓝图可获得用于打印其他物品的线卷。<br/>一件供应柜蓝图副本将会被移除。 Recycling this blueprint will recover Filament that my colony can use to print other items.<br/>One copy of this blueprint will be removed from my colony's supply closet.
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.BUY 打印 PRINT
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.CANCEL 取消 CANCEL
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.CONFIRM_PRINT_HEADER 打印物品? PRINT ITEM?
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.CONFIRM_RECYCLE_HEADER 回收成线卷? RECYCLE INTO FILAMENT?
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.LOADING 正在连接服务器…… Connecting to server...
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.OFFLINE_LABEL 未连接至科雷服务器 Not connected to Klei server
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.PURCHASE_SUCCESS 一份全新蓝图副本已添加至我的殖民地供应柜。 One copy of this blueprint has been added to my colony's supply closet.
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.SELL 回收 RECYCLE
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.SELL_SUCCESS 回收此物品产生的线卷现在可以用来打印其他物品了。 The Filament recovered from recycling this item can now be used to print other items.
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.TOOLTIP_ACTION_INVALID_OFFLINE 当前不可用 Currently unavailable
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.TOOLTIP_BUY_ACTIVE 这件物品需要{0}盘线卷才能打印 This item requires {0} spools of Filament to print
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.TOOLTIP_BUY_CANT_AFFORD 线卷储备过低 Filament supply is too low
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.TOOLTIP_NONE_TO_SELL 我的殖民地还没有这些蓝图 My colony does not own any of these blueprints
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.TOOLTIP_SELL_ACTIVE 回收这份蓝图以获得{0}盘线卷 Recycle this blueprint for {0} spools of Filament
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.TOOLTIP_UNBUYABLE 这件道具不可打印 This item is unprintable
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.TOOLTIP_UNBUYABLE_ALREADY_OWNED 我的殖民地已有这些蓝图之一了 My colony already owns one of these blueprints
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.TOOLTIP_UNBUYABLE_BETA 这件物品在公开测试之后可打印 This item may be printable after the public testing period
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.TOOLTIP_UNSELLABLE 这件道具不可回收 This item is non-recyclable
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.TRANSACTION_COMPLETE_HEADER 成功! SUCCESS!
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.TRANSACTION_ERROR 哎呀!什么东西出问题了。 Whoops! Something's gone wrong.
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.TRANSACTION_INCOMPLETE_HEADER 错误 ERROR
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.WALLET_PLURAL_TOOLTIP {0}盘线卷可用 {0} spools of Filament available
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.BARTERING.WALLET_TOOLTIP {0}盘线卷可用 {0} spool of Filament available
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CATEGORIES.ARTWORKS 艺术品 Artwork
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CATEGORIES.ATMOSUITS 气压服 Atmo Suits
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CATEGORIES.ATMO_SUIT_BELT 气压服腰带 Atmo Belts
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CATEGORIES.ATMO_SUIT_BODY 气压服 Atmo Suits
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CATEGORIES.ATMO_SUIT_GLOVES 气压服手套 Atmo Gloves
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CATEGORIES.ATMO_SUIT_HELMET 气压服头盔 Atmo Helmets
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CATEGORIES.ATMO_SUIT_SHOES 气压服靴子 Atmo Boots
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CATEGORIES.BUILDINGS 建筑 Buildings
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CATEGORIES.CRITTERS 小动物 Critters
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CATEGORIES.DUPE_ACCESSORIES 配饰 Accessories
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CATEGORIES.DUPE_BOTTOMS 下身 Bottoms
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CATEGORIES.DUPE_GLOVES 手套 Gloves
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CATEGORIES.DUPE_HATS 头饰 Headgear
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CATEGORIES.DUPE_SHOES 鞋子 Footwear
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CATEGORIES.DUPE_TOPS 上衣与连体衣 Tops & Onesies
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CATEGORIES.DUPLICANTS 复制人 Duplicants
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CATEGORIES.EQUIPMENT 装备 Equipment
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CATEGORIES.JOY_RESPONSE 喜悦反应 Overjoyed Responses
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CATEGORIES.JOY_RESPONSES.BALLOON_ARTIST 气球艺术家 Balloon Artist
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CATEGORIES.MONUMENTPARTS 丰碑 Monuments
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CATEGORIES.PRIMOGARB 精致装束 Primo Garb
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CATEGORIES.SWEEPYS 扫扫机 Sweepys
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CLEAR_SEARCH_BUTTON_TOOLTIP 清除搜索 Clear search
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.CLOTHING_ITEM_FACADE_FOR 这份蓝图可用于任何套装。 This blueprint can be used in any outfit.
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.COLLECTION {Collection}合集的一部分。 Part of {Collection} collection.
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.COLLECTION_COMING_SOON {Collection}合集的一部分。即将到来! Part of {Collection} collection. Coming soon!
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.COLUMN_HEADERS.CATEGORY_HEADER 蓝图 BLUEPRINTS
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.COLUMN_HEADERS.DETAILS_HEADER 详情 Details
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.COLUMN_HEADERS.ITEMS_HEADER 物品 Items
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.ITEM_DLC_REQUIRED 这份蓝图专用于<i>《眼冒金星!》</i>DLC。 This blueprint is designed for the <i>Spaced Out!</i> DLC.
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.ITEM_FACADE_FOR 这份蓝图可用于{ConfigProperName}。 This blueprint works with any {ConfigProperName}.
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.ITEM_PLAYER_OWNED_AMOUNT 我的殖民地有{OwnedCount}份这种蓝图。 My colony has {OwnedCount} of these blueprints.
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.ITEM_PLAYER_OWNED_AMOUNT_ICON x{OwnedCount} x{OwnedCount}
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.ITEM_PLAYER_OWN_NONE 我的殖民地还没有这些蓝图。 My colony doesn't have any of these yet.
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.ITEM_PLAYER_UNLOCKED_BUT_UNOWNABLE 这个蓝图是我的殖民地永久收藏的一部分。 This blueprint is part of my colony's permanent collection.
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.ITEM_RARITY_DETAILS {RarityName}品质。 {RarityName} quality.
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.ITEM_UNKNOWN_DESCRIPTION 嗯。看起来供应柜中缺失这份蓝图。可能时由于时间异常…… Hmm. Looks like this blueprint is missing from the supply closet. Perhaps due to a temporal anomaly...
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.ITEM_UNKNOWN_NAME 啊哦! Uh oh!
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.OPEN_INVENTORY_BUTTON 打开科雷库存 Open Klei Inventory
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SEARCH_PLACEHOLDER 搜索 Search
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.ATMOSUIT_BELTS_BASIC 气压服腰带 Atmo Belts
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.ATMOSUIT_BELTS_FANCY 精美气压服腰带 Fancy Atmo Belts
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.ATMOSUIT_BODIES_BASIC 气压服 Atmo Suits
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.ATMOSUIT_BODIES_FANCY 精美气压服 Fancy Atmo Suits
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.ATMOSUIT_GLOVES_BASIC 气压服手套 Atmo Gloves
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.ATMOSUIT_GLOVES_FANCY 精美气压服手套 Fancy Atmo Gloves
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.ATMOSUIT_HELMETS_BASIC 气压服头盔 Atmo Helmets
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.ATMOSUIT_HELMETS_FANCY 精美气压服头盔 Fancy Atmo Helmets
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.ATMOSUIT_SHOES_BASIC 气压服靴子 Atmo Boots
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.ATMOSUIT_SHOES_FANCY 精美气压服靴子 Fancy Atmo Boots
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.BUILDINGS_BED_COT 床铺 Cots
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.BUILDINGS_BED_LUXURY 舒适的床 Comfy Beds
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.BUILDINGS_FLOWER_VASE 花盆与种植箱 Pots and Planters
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.BUILDINGS_FOOD 烹饪 Cooking
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.BUILDINGS_INDUSTRIAL 工业 Industrial
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.BUILDINGS_PRINTING_POD 打印舱 Printing Pods
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.BUILDINGS_RANCHING 农业 Agricultural
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.BUILDINGS_RECREATION 娱乐与装饰 Recreation and Decor
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.BUILDINGS_STORAGE 存储 Storage
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.BUILDINGS_WASHROOM 卫生 Sanitation
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.BUILDING_CANVAS_LANDSCAPE 风景画布 Landscape Canvas
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.BUILDING_CANVAS_PORTRAIT 肖像画布 Portrait Canvas
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.BUILDING_CANVAS_STANDARD 标准画布 Standard Canvas
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.BUILDING_CEILING_LIGHT 灯具 Lights
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.BUILDING_SCULPTURE 雕塑 Sculptures
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.BUILDING_WALLPAPER_BASIC 纯色壁纸 Solid Wallpapers
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.BUILDING_WALLPAPER_FANCY 几何壁纸 Geometric Wallpapers
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.BUILDING_WALLPAPER_PRINTS 图案壁纸 Patterned Wallpapers
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.CLOTHING_BOTTOMS_BASIC 标准裤子 Standard Pants
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.CLOTHING_BOTTOMS_FANCY 精美裤子 Fancy Pants
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.CLOTHING_BOTTOMS_SHORTS 短裤 Shorts
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.CLOTHING_BOTTOMS_SKIRTS 裙子 Skirts
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.CLOTHING_BOTTOMS_UNDERWEAR 内裤 Underwear
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.CLOTHING_GLOVES_BASIC 标准手套 Standard Gloves
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.CLOTHING_GLOVES_FORMAL 精美手套 Fancy Gloves
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.CLOTHING_GLOVES_PRINTS 特色手套 Specialty Gloves
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.CLOTHING_GLOVES_SHORT 小手套 Short Gloves
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.CLOTHING_SHOES_BASIC 标准鞋子 Standard Shoes
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.CLOTHING_SHOES_FANCY 精美鞋子 Fancy Shoes
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.CLOTHING_SHOE_SOCKS 袜子 Socks
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.CLOTHING_TOPS_BASIC 标准衬衫 Standard Shirts
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.CLOTHING_TOPS_DRESS 连衣裙与连体衣 Dresses and Onesies
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.CLOTHING_TOPS_FANCY 特色上衣 Specialty Tops
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.CLOTHING_TOPS_JACKET 夹克 Jackets
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.CLOTHING_TOPS_TSHIRT T恤 Tees
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.CLOTHING_TOPS_UNDERSHIRT 汗衫 Undershirts
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.DEFAULT 默认 Default
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.JOY_BALLOON 气球 Balloons
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.JOY_STICKER 贴纸 Stickers
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.MONUMENT_PARTS 丰碑 Monuments
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.PRIMO_GARB 精致装束 Primo Garb
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.UNCATEGORIZED 错误:未分类 BUG: UNCATEGORIZED
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.UNRELEASED 调试未发布 DEBUG UNRELEASED
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.SUBCATEGORIES.YAML YAML YAML
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.TOOLTIP_VIEW_ALL_ITEMS 筛选:显示所有物品<br/>点击以切换 Filter: Showing all items<br/>Click to toggle
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.TOOLTIP_VIEW_DOUBLES_ONLY 筛选:只显示重复拥有的物品<br/>点击以切换 Filter: Showing multiples owned only<br/>Click to toggle
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.TOOLTIP_VIEW_OWNED_ONLY 筛选:只显示拥有的物品<br/>点击以切换 Filter: Showing owned items only<br/>Click to toggle
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.TOP_LEVEL_CATEGORIES.ARTWORK 艺术品 Artwork
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.TOP_LEVEL_CATEGORIES.ATMOSUITS 气压服 Atmo Suits
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.TOP_LEVEL_CATEGORIES.BUILDINGS 建筑 Buildings
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.TOP_LEVEL_CATEGORIES.CLOTHING_BOTTOMS 下身 Bottoms
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.TOP_LEVEL_CATEGORIES.CLOTHING_GLOVES 手套 Gloves
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.TOP_LEVEL_CATEGORIES.CLOTHING_SHOES 鞋子 Footwear
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.TOP_LEVEL_CATEGORIES.CLOTHING_TOPS 上衣与连体衣 Tops & Onesies
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.TOP_LEVEL_CATEGORIES.JOY_RESPONSES 喜悦反应 Joy Responses
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.TOP_LEVEL_CATEGORIES.UNRELEASED 调试未发布 DEBUG UNRELEASED
STRINGS.UI.KLEI_INVENTORY_SCREEN.TOP_LEVEL_CATEGORIES.WALLPAPERS 壁纸 Wallpapers
STRINGS.UI.LISTENTRYSTRING {0}<br/> {0}<br/>
STRINGS.UI.LISTENTRYSTRINGNOLINEBREAK {0} {0}
STRINGS.UI.LOCKER_MENU.BUTTON_CLAIM 领取蓝图 Claim Blueprints
STRINGS.UI.LOCKER_MENU.BUTTON_CLAIM_DESCRIPTION 领取可用蓝图 Claim any available blueprints
STRINGS.UI.LOCKER_MENU.BUTTON_CLAIM_NONE_DESCRIPTION 所有蓝图均已领取 All available blueprints claimed
STRINGS.UI.LOCKER_MENU.BUTTON_DUPLICANTS 复制人 Duplicants
STRINGS.UI.LOCKER_MENU.BUTTON_DUPLICANTS_DESCRIPTION 管理复制人的个人套装 Manage individual Duplicants' outfits
STRINGS.UI.LOCKER_MENU.BUTTON_INVENTORY 全部 All
STRINGS.UI.LOCKER_MENU.BUTTON_INVENTORY_DESCRIPTION 查看我的殖民地的全部蓝图 View all of my colony's blueprints
STRINGS.UI.LOCKER_MENU.BUTTON_OUTFITS 衣柜 Wardrobe
STRINGS.UI.LOCKER_MENU.BUTTON_OUTFITS_DESCRIPTION 管理我的殖民地的套装收藏 Manage my colony's collection of outfits
STRINGS.UI.LOCKER_MENU.DEFAULT_DESCRIPTION 选择一个窗口 Select a screen
STRINGS.UI.LOCKER_MENU.OFFLINE_ICON_TOOLTIP 未连接至科雷服务器 Not connected to Klei server
STRINGS.UI.LOCKER_MENU.TITLE 供应柜 SUPPLY CLOSET
STRINGS.UI.LOCKER_MENU.UNOPENED_ITEMS_NONE_TOOLTIP 所有蓝图均已领取 All available blueprints claimed
STRINGS.UI.LOCKER_MENU.UNOPENED_ITEMS_TOOLTIP 新蓝图可用 New blueprints available
STRINGS.UI.LOCKER_NAVIGATOR.BUTTON_BACK 返回 BACK
STRINGS.UI.LOCKER_NAVIGATOR.BUTTON_CLOSE 关闭 CLOSE
STRINGS.UI.LOCKER_NAVIGATOR.DATA_COLLECTION_WARNING_POPUP.BODY 必须启用数据通信才能获取新解锁的皮肤道具。这一设置可以在选项菜单中找到。<br/>即使数据通信禁用,现存的已解锁道具仍可使用。 Data Communication must be enabled in order to access newly unlocked items. This setting can be found in the Options menu.<br/>Existing item unlocks can still be used while Data Communication is disabled.
STRINGS.UI.LOCKER_NAVIGATOR.DATA_COLLECTION_WARNING_POPUP.BUTTON_OK 继续 Continue
STRINGS.UI.LOCKER_NAVIGATOR.DATA_COLLECTION_WARNING_POPUP.BUTTON_OPEN_SETTINGS 选项菜单 Options Menu
STRINGS.UI.LOCKER_NAVIGATOR.DATA_COLLECTION_WARNING_POPUP.HEADER 数据通信已禁用 Data Communication is Disabled
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.CONTROL_OPERATIONAL 启用/禁用 Enable/Disable
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.CONTROL_OPERATIONAL_ACTIVE <b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>:启用建筑 <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b>: Enable building
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.CONTROL_OPERATIONAL_INACTIVE <b><span class="ingame-logic_off">红色信号</span></b>:禁用建筑 <b><span class="ingame-logic_off">Red Signal</span></b>: Disable building
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTIPLEXER_CONTROL_ONE_ACTIVE <b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>:将信号路线设置为<b>下方</b> <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b>: Set signal path to <b>down</b> position
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTIPLEXER_CONTROL_ONE_INACTIVE <b><span class="ingame-logic_off">红色信号</span></b>:将信号路线设置为<b>上方</b> <b><span class="ingame-logic_off">Red Signal</span></b>: Set signal path to <b>up</b> position
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTIPLEXER_CONTROL_ONE_NAME 控制端A CONTROL A
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTIPLEXER_CONTROL_TWO_ACTIVE <b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>:将信号路线设置为<b>下方</b> <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b>: Set signal path to <b>down</b> position
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTIPLEXER_CONTROL_TWO_INACTIVE <b><span class="ingame-logic_off">红色信号</span></b>:将信号路线设置为<b>上方</b> <b><span class="ingame-logic_off">Red Signal</span></b>: Set signal path to <b>up</b> position
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTIPLEXER_CONTROL_TWO_NAME 控制端B CONTROL B
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_INPUT_FOUR_ACTIVE 绿色信号 Green Signal
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_INPUT_FOUR_INACTIVE 红色信号 Red Signal
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_INPUT_FOUR_NAME 输入端D INPUT D
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_INPUT_ONE_ACTIVE 绿色信号 Green Signal
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_INPUT_ONE_INACTIVE 红色信号 Red Signal
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_INPUT_ONE_NAME 输入端A INPUT A
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_INPUT_THREE_ACTIVE 绿色信号 Green Signal
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_INPUT_THREE_INACTIVE 红色信号 Red Signal
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_INPUT_THREE_NAME 输入端C INPUT C
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_INPUT_TWO_ACTIVE 绿色信号 Green Signal
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_INPUT_TWO_INACTIVE 红色信号 Red Signal
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_INPUT_TWO_NAME 输入端B INPUT B
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_OUTPUT_FOUR_ACTIVE 绿色信号 Green Signal
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_OUTPUT_FOUR_INACTIVE 红色信号 Red Signal
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_OUTPUT_FOUR_NAME 输出端D OUTPUT D
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_OUTPUT_ONE_ACTIVE 绿色信号 Green Signal
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_OUTPUT_ONE_INACTIVE 红色信号 Red Signal
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_OUTPUT_ONE_NAME 输出端A OUTPUT A
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_OUTPUT_THREE_ACTIVE 绿色信号 Green Signal
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_OUTPUT_THREE_INACTIVE 红色信号 Red Signal
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_OUTPUT_THREE_NAME 输出端C OUTPUT C
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_OUTPUT_TWO_ACTIVE 绿色信号 Green Signal
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_OUTPUT_TWO_INACTIVE 红色信号 Red Signal
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_MULTI_OUTPUT_TWO_NAME 输出端B OUTPUT B
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_SINGLE_INPUT_ONE_ACTIVE 绿色信号 Green Signal
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_SINGLE_INPUT_ONE_INACTIVE 红色信号 Red Signal
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_SINGLE_INPUT_ONE_NAME 输入端 INPUT
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_SINGLE_OUTPUT_ONE_ACTIVE 绿色信号 Green Signal
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_SINGLE_OUTPUT_ONE_INACTIVE 红色信号 Red Signal
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.GATE_SINGLE_OUTPUT_ONE_NAME 输出端 OUTPUT
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.INPUT_PORTS 信号输入端 Auto Inputs
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.INPUT_PORTS_TOOLTIP 当接收到信号时,输入端会使这个建筑一种状态发生变化 Input ports change a state on this building when a signal is received
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.INPUT_PORT_TOOLTIP 输入端行为:<br/>• {0}<br/>• {1} Input Behavior:<br/>• {0}<br/>• {1}
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.OUTPUT_PORTS 信号输出端 Auto Outputs
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.OUTPUT_PORTS_TOOLTIP 当这个建筑状态发生变化时,输出端会输出一个信号 Output ports send a signal when this building changes state
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.OUTPUT_PORT_TOOLTIP 输出端行为:<br/>• {0}<br/>• {1} Output Behavior:<br/>• {0}<br/>• {1}
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.PORT_INPUT_DEFAULT_NAME 输入端 INPUT
STRINGS.UI.LOGIC_PORTS.PORT_OUTPUT_DEFAULT_NAME 输出端 OUTPUT
STRINGS.UI.MATH_PICTURES.AXIS_LABELS.CYCLES 周期 Cycles
STRINGS.UI.MESSAGES 消息 MESSAGES
STRINGS.UI.METERS.BATTERY.TOOLTIP 电池电量 Battery Charge
STRINGS.UI.METERS.BREATH.TOOLTIP 氧气 Oxygen
STRINGS.UI.METERS.FUEL.TOOLTIP 燃料 Fuel
STRINGS.UI.METERS.HEALTH.TOOLTIP 生命值 Health
STRINGS.UI.MINION_BROWSER_SCREEN.BUTTON_CHANGE_OUTFIT 打开衣柜 Open Wardrobe
STRINGS.UI.MINION_BROWSER_SCREEN.BUTTON_EDIT_ATMO_SUIT_OUTFIT_ITEMS 重新设计气压服 Restyle Atmo Suit
STRINGS.UI.MINION_BROWSER_SCREEN.BUTTON_EDIT_JOY_RESPONSE 重新设计喜悦反应 Restyle Overjoyed Response
STRINGS.UI.MINION_BROWSER_SCREEN.BUTTON_EDIT_OUTFIT_ITEMS 重新设计套装 Restyle Outfit
STRINGS.UI.MINION_BROWSER_SCREEN.CATEGORY_HEADER 复制人 DUPLICANTS
STRINGS.UI.MINION_BROWSER_SCREEN.OUTFIT_TYPE_ATMOSUIT 气压服 ATMO SUIT
STRINGS.UI.MINION_BROWSER_SCREEN.OUTFIT_TYPE_CLOTHING 服装 CLOTHING
STRINGS.UI.MINION_BROWSER_SCREEN.OUTFIT_TYPE_JOY_RESPONSE 喜悦反应 OVERJOYED RESPONSE
STRINGS.UI.MINION_BROWSER_SCREEN.TOOLTIP_FROM_DLC 这名复制人是{0}DLC的一部分 This Duplicant is part of {0} DLC
STRINGS.UI.MINION_IDENTITY_SORT.NAME 复制人 Duplicant
STRINGS.UI.MINION_IDENTITY_SORT.PERMISSION 权限 Permission
STRINGS.UI.MINION_IDENTITY_SORT.ROLE 职能 Role
STRINGS.UI.MINION_IDENTITY_SORT.TITLE 排序方式 Sort By
STRINGS.UI.MODIFIER_ITEM_TEMPLATE • {0}:{1} • {0}: {1}
STRINGS.UI.NA 不适用 N/A
STRINGS.UI.NAME_WITH_UNITS {0}x{1} {0} x {1}
STRINGS.UI.NEGATIVE_FORMAT -{0} -{0}
STRINGS.UI.NEG_INFINITY 负无穷大 -Infinity
STRINGS.UI.NEUTRONIUMMASS 不可度量 Immeasurable
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.ADVANCED.BUILDMENUTITLE 高级 Advanced
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.ADVANCED.NAME 高级 Advanced
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.ARCHAEOLOGY.BUILDMENUTITLE 考古 Archaeology
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.ARCHAEOLOGY.NAME 考古 Archaeology
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.AUTOMATED.BUILDMENUTITLE 自动化 Automated
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.AUTOMATED.NAME 自动化 Automated
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.BASE.NAME 基地 Base
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.BASE.TOOLTIP 用这些基本建筑完成殖民地的基础建设。{Hotkey} Maintain the colony's infrastructure with these homebase basics. {Hotkey}
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.BATTERIES.BUILDMENUTITLE 电池 Batteries
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.BATTERIES.NAME 电池 Batteries
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.BEDS.BUILDMENUTITLE 床铺 Beds
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.BEDS.NAME 床铺 Beds
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.BUILDMENUPORTS.BUILDMENUTITLE 端口 Ports
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.BUILDMENUPORTS.NAME 端口 Ports
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.CARGO.BUILDMENUTITLE 货舱 Cargo
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.CARGO.NAME 货舱 Cargo
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.CONDUITSENSORS.BUILDMENUTITLE 管道传感器 Pipe Sensors
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.CONDUITSENSORS.NAME 管道传感器 Pipe Sensors
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.CONVEYANCE.BUILDMENUTITLE 矿石运输 Ore Transport
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.CONVEYANCE.NAME 矿石<br/>运输 Ore<br/>Transport
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.CONVEYANCE.TOOLTIP 运输基地中的矿石和固体材料。{Hotkey} Transport ore and solid materials around my base. {Hotkey}
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.CONVEYANCESTRUCTURES.BUILDMENUTITLE 构造 Structural
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.CONVEYANCESTRUCTURES.NAME 构造 Structural
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.COOKING.BUILDMENUTITLE 烹饪 Cooking
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.COOKING.NAME 烹饪 Cooking
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.DECOR.BUILDMENUTITLE 装饰 Decor
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.DECOR.NAME 装饰 Decor
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.DECOR.TOOLTIP 用一些生动的室内装饰美化你的殖民地。{Hotkey} Spruce up your colony with some lovely interior decorating. {Hotkey}
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.DINING.BUILDMENUTITLE 饮食 Dining
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.DINING.NAME 饮食 Dining
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.DOORS.BUILDMENUTITLE Doors
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.DOORS.NAME Doors
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.ENGINES.BUILDMENUTITLE 引擎 Engines
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.ENGINES.NAME 引擎 Engines
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.EQUIPMENT.BUILDMENUTITLE 装备 Equipment
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.EQUIPMENT.NAME 装备 Equipment
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.EQUIPMENT.TOOLTIP 通过科学的力量解锁新技术!{Hotkey} Unlock new technologies through the power of science! {Hotkey}
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.FARMING.BUILDMENUTITLE 耕种 Farming
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.FARMING.NAME 耕种 Farming
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.FITTINGS.BUILDMENUTITLE 配件 Fittings
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.FITTINGS.NAME 配件 Fittings
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.FOODANDAGRICULTURE.NAME 食物 Food
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.FOODANDAGRICULTURE.TOOLTIP 保持我的复制人精神抖擞,丰衣足食。{Hotkey} Keep my Duplicants' spirits high and their bellies full. {Hotkey}
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.FURNITURE.BUILDMENUTITLE 家具 Furniture
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.FURNITURE.NAME 家具 Furniture
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.FURNITURE.TOOLTIP 用于保持我的复制人快乐、舒适、高效的生活设施。{Hotkey} Amenities to keep my Duplicants happy, comfy and efficient. {Hotkey}
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.GENERATORS.BUILDMENUTITLE 发电机 Generators
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.GENERATORS.NAME 发电机 Generators
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.HEALTHANDHAPPINESS.NAME 住宿 Accommodation
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.HEALTHANDHAPPINESS.TOOLTIP 复制人所需要的一切就是保持快乐、健康、满足。{Hotkey} Everything a Duplicant needs to stay happy, healthy, and fulfilled. {Hotkey}
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.HYGIENE.BUILDMENUTITLE 卫生 Hygiene
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.HYGIENE.NAME 卫生 Hygiene
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.HYGIENE.TOOLTIP 使我的复制人保持干净。 Keeps my Duplicants clean.
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.INDUSTRIAL.NAME 工业 Industrials
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.INDUSTRIAL.TOOLTIP 用于氧气生产、热量管理、材料精炼的机器。{Hotkey} Machinery for oxygen production, heat management, and material refinement. {Hotkey}
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.INDUSTRIALSTATION.BUILDMENUTITLE 工业 Industrial
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.INDUSTRIALSTATION.NAME 工业 Industrial
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.INFRASTRUCTURE.NAME 实用 Utilities
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.INFRASTRUCTURE.TOOLTIP 电力、水管、通风,在这里都可以找到。{Hotkey} Power, plumbing, and ventilation can all be found here. {Hotkey}
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.LADDERS.BUILDMENUTITLE 梯子 Ladders
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.LADDERS.NAME 梯子 Ladders
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.LIGHTS.BUILDMENUTITLE 照明 Lights
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.LIGHTS.NAME 照明 Lights
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.LOGICAUDIO.BUILDMENUTITLE 环境 Ambience
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.LOGICAUDIO.NAME 环境 Ambience
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.LOGICGATES.BUILDMENUTITLE 逻辑门 Gates
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.LOGICGATES.NAME 逻辑门 Gates
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.LOGICMANAGER.BUILDMENUTITLE 监测 Monitoring
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.LOGICMANAGER.NAME 监测 Monitoring
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.LOGISTICS.NAME 物流 Logistics
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.LOGISTICS.TOOLTIP 用于基地自动化和材料运输的设备。{Hotkey} Devices for base automation and material transport. {Hotkey}
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.MANUFACTURING.BUILDMENUTITLE 制造 Manufacturing
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.MANUFACTURING.NAME 制造 Manufacturing
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.MATERIALS.BUILDMENUTITLE 材料 Materials
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.MATERIALS.NAME 材料 Materials
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.MEDICAL.BUILDMENUTITLE 医疗 Medical
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.MEDICAL.NAME 医疗 Medical
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.MEDICAL.TOOLTIP 除了普通感冒,一切都能治好。{Hotkey} A cure for everything but the common cold. {Hotkey}
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.METEORDEFENSE.BUILDMENUTITLE 流星抵御 Meteor Defense
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.METEORDEFENSE.NAME 流星抵御 Meteor Defense
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.MISSILES.BUILDMENUTITLE 流星抵御 Meteor Defense
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.MISSILES.NAME 流星抵御 Meteor Defense
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.MODULE.BUILDMENUTITLE 舱块 Modules
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.MODULE.NAME 舱块 Modules
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.OIL.BUILDMENUTITLE 石油 Oil
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.OIL.NAME 石油 Oil
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.ORGANIC.BUILDMENUTITLE 有机物 Organic
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.ORGANIC.NAME 有机物 Organic
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.OXYGEN.BUILDMENUTITLE 氧气 Oxygen
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.OXYGEN.NAME 氧气 Oxygen
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.OXYGEN.TOOLTIP 保持殖民地呼吸顺畅,这里有我需要的一切。{Hotkey} Everything I need to keep my colony breathing. {Hotkey}
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.PIPES.BUILDMENUTITLE 管道 Pipes
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.PIPES.NAME 管道 Pipes
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.PLUMBINGSTRUCTURES.BUILDMENUTITLE 水管 Plumbing
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.PLUMBINGSTRUCTURES.NAME 水管 Plumbing
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.PLUMBINGSTRUCTURES.TOOLTIP 保证殖民地的供水和排污。{Hotkey} Get the colony's water running and its sewage flowing. {Hotkey}
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.PORTS.BUILDMENUTITLE 端口 Ports
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.PORTS.NAME 端口 Ports
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.POWERCONTROL.BUILDMENUTITLE 电力调节 Power Regulation
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.POWERCONTROL.NAME 电力<br/>调节 Power<br/>Regulation
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.PRINTINGPODS.BUILDMENUTITLE 打印舱 Printing Pods
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.PRINTINGPODS.NAME 打印舱 Printing Pods
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.PRODUCERS.BUILDMENUTITLE 生产 Production
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.PRODUCERS.NAME 生产 Production
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.PUMPS.BUILDMENUTITLE Pumps
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.PUMPS.NAME Pumps
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.RANCHING.BUILDMENUTITLE 养殖 Ranching
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.RANCHING.NAME 养殖 Ranching
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.RECREATION.BUILDMENUTITLE 娱乐 Recreation
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.RECREATION.NAME 娱乐 Recreation
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.RECREATION.TOOLTIP 减轻压力和增加乐趣,这里有所需的一切。 Everything needed to reduce stress and increase fun.
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.REFINING.BUILDMENUTITLE 精炼 Refinement
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.REFINING.NAME 精炼 Refinement
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.REFINING.TOOLTIP 取其精华,去其糟粕。{Hotkey} Use the resources you want, filter the ones you don't. {Hotkey}
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.RESEARCH.BUILDMENUTITLE 研究 Research
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.RESEARCH.NAME 研究 Research
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.ROCKETNAV.BUILDMENUTITLE 导航 Navigation
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.ROCKETNAV.NAME 导航 Navigation
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.ROCKETRY.BUILDMENUTITLE 火箭 Rocketry
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.ROCKETRY.NAME 火箭 Rocketry
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.ROCKETRY.TOOLTIP 火箭 {Hotkey} Rocketry {Hotkey}
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.ROCKETSTRUCTURES.BUILDMENUTITLE 构造 Structural
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.ROCKETSTRUCTURES.NAME 构造 Structural
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.SANITATION.BUILDMENUTITLE 卫生 Sanitation
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.SANITATION.NAME 卫生 Sanitation
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.SCRUBBERS.BUILDMENUTITLE 净化 Purification
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.SCRUBBERS.NAME 净化 Purification
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.SENSORS.BUILDMENUTITLE 传感器 Sensors
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.SENSORS.NAME 传感器 Sensors
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.STORAGE.BUILDMENUTITLE 存储 Storage
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.STORAGE.NAME 存储 Storage
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.SWITCHES.BUILDMENUTITLE 开关 Switches
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.SWITCHES.NAME 开关 Switches
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.TANKS.BUILDMENUTITLE 液缸 Tanks
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.TANKS.NAME 液缸 Tanks
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.TELESCOPES.BUILDMENUTITLE 望远镜 Telescopes
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.TELESCOPES.NAME 望远镜 Telescopes
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.TELESCOPES.TOOLTIP 通过科学的力量解锁新技术!{Hotkey} Unlock new technologies through the power of science! {Hotkey}
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.TEMPERATURE.BUILDMENUTITLE 温度 Temperature
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.TEMPERATURE.NAME 温度 Temperature
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.TILES.BUILDMENUTITLE 砖块与干板墙 Tiles and Drywall
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.TILES.NAME 砖块与干板墙 Tiles and Drywall
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.TRANSMISSIONS.BUILDMENUTITLE 传输 Transmissions
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.TRANSMISSIONS.NAME 传输 Transmissions
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.TRANSPORT.BUILDMENUTITLE 运载管道 Transit Tubes
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.TRANSPORT.NAME 运载管道 Transit Tubes
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.UTILITIES.BUILDMENUTITLE 温度 Temperature
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.UTILITIES.NAME 温度 Temperature
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.VALVES.BUILDMENUTITLE Valves
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.VALVES.NAME Valves
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.VENTILATIONSTRUCTURES.BUILDMENUTITLE 通风 Ventilation
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.VENTILATIONSTRUCTURES.NAME 通风 Ventilation
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.VENTILATIONSTRUCTURES.TOOLTIP 控制基地中的气体流动。{Hotkey} Control the flow of gas in your base. {Hotkey}
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.WASHROOM.BUILDMENUTITLE 厕所 Washroom
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.WASHROOM.NAME 厕所 Washroom
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.WELLNESS.BUILDMENUTITLE 健康 Wellness
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.WELLNESS.NAME 健康 Wellness
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.WIRES.BUILDMENUTITLE 电线 Wires
STRINGS.UI.NEWBUILDCATEGORIES.WIRES.NAME 电线 Wires
STRINGS.UI.OUTFITS.ATHLETE.NAME 赛车套装 Racing Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.ATMOSUIT_BASIC_PURPLE.NAME 紫茄气压服套装 Eggplant Atmo Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.ATMOSUIT_CANTALOUPE.NAME 火箭蜜瓜气压服套装 Rocketmelon Atmo Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.ATMOSUIT_CONFETTI.NAME 彩屑气压服套装 Confetti Atmo Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.ATMOSUIT_CUBIST.NAME 立体主义太空服套装 Cubist Atmo Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.ATMOSUIT_LIMONE.NAME 柑橘太空服套装 Citrus Atmo Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.ATMOSUIT_PINK_PURPLE.NAME 粉孔气压服套装 Pink Punch Atmo Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.ATMOSUIT_PUFT.NAME 飞鱼气压服套装 Puft Atmo Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.ATMOSUIT_RED_GREY.NAME 升空气压服套装 Blastoff Atmo Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.ATMOSUIT_SPARKLE_BLUE.NAME 蓝色亮片气压服套装 Blue Glitter Atmo Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.ATMOSUIT_SPARKLE_GREEN.NAME 绿色亮片气压服套装 Green Glitter Atmo Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.ATMOSUIT_SPARKLE_LAVENDER.NAME 紫色亮片气压服套装 Violet Glitter Atmo Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.ATMOSUIT_SPARKLE_RED.NAME 红色亮片气压服套装 Red Glitter Atmo Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.ATMOSUIT_SPIFFY.NAME 时尚气压服套装 Spiffy Atmo Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.BALLET.NAME 芭蕾舞套装 Ballet Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.BASIC_AQUA.NAME 水蓝基础套装 Basic Aqua Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.BASIC_BLACK.NAME 黑色基础套装 Basic Black Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.BASIC_BLUE_COBALT.NAME 忠蓝套装 True Blue Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.BASIC_DEEPRED.NAME 队长套装 Team Captain Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.BASIC_GREEN.NAME 绿色基础套装 Basic Green Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.BASIC_GREEN_KELLY.NAME 加油套装 Go Team! Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.BASIC_GREY_CHARCOAL.NAME 劣势套装 Underdog Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.BASIC_LEMON.NAME 团队激情套装 Team Hype Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.BASIC_ORANGE.NAME 橙色基础套装 Basic Orange Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.BASIC_PINK_FLAMINGO.NAME 动员会套装 Pep Rally Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.BASIC_PINK_ORCHID.NAME 淡粉基础套装 Basic Bubblegum Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.BASIC_PURPLE.NAME 紫色基础套装 Basic Purple Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.BASIC_RED.NAME 红色基础套装 Basic Red Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.BASIC_SATSUMA.NAME 忠实粉丝套装 Superfan Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.BASIC_WHITE.NAME 白色基础套装 Basic White Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.BASIC_YELLOW.NAME 黄色基础套装 Basic Yellow Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.CANUXTUX.NAME 加拿大燕尾服套装 Canadian Tuxedo Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.CIRCUIT.NAME 发光派对套装 LED Party Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.DONOR.NAME 捐赠者套装 Donor Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.DOWNTIME.NAME 休息套装 Downtime Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.FLANNEL_BLACK.NAME 黑白法兰绒套装 Monochrome Flannel Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.FLANNEL_BLUE_MIDDLE.NAME 洗擦法兰绒套装 Scrub Flannel Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.FLANNEL_GREEN.NAME 沼泽法兰绒套装 Swampy Flannel Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.FLANNEL_ORANGE.NAME 镉法兰绒套装 Cadmium Flannel Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.FLANNEL_PINK_ORCHID.NAME 火光法兰绒套装 Flare Flannel Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.FLANNEL_PURPLE.NAME 融合法兰绒套装 Fusion Flannel Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.FLANNEL_RED.NAME 经典法兰绒套装 Classic Flannel Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.FLANNEL_WHITE.NAME 白色法兰绒套装 White Flannel Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.FLANNEL_YELLOW.NAME 亚麻法兰绒套装 Flax Flannel Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.GINCH_BILE.NAME 黄饼内衣套装 Yellowcake Undies Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.GINCH_CORTEX.NAME 夜幕内衣套装 Dusk Undies Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.GINCH_FROSTY.NAME 冰盆内衣套装 Frostbasin Undies Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.GINCH_GLUON.NAME 盐岩饰边套装 Frilly Saltrock Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.GINCH_GOOP.NAME 渗透内衣套装 Leachy Undies Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.GINCH_IRONBOW.NAME 岩浆内衣套装 Magma Undies Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.GINCH_LOCUS.NAME 芳香内衣套装 Balmy Undies Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.GINCH_NYBBLE.NAME 原子内衣套装 Atomic Undies Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.GINCH_OBELUS.NAME 木炭内衣套装 Charcoal Undies Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.GINCH_PHLEGM.NAME 板岩内衣套装 Slate Undies Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.GONCHIES_BLUEBERRY.NAME 管理员内衣套装 Admin Undies Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.GONCHIES_GRAPE.NAME 流行语内衣套装 Buzzword Undies Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.GONCHIES_LEMON.NAME 群体思维内衣套装 Groupthink Undies Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.GONCHIES_LIME.NAME 股东内衣套装 Stakeholder Undies Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.GONCHIES_SATSUMA.NAME 下属内衣套装 Underling Undies Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.GONCHIES_STRAWBERRY.NAME 经理内衣套装 Executive Undies Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.GONCHIES_WATERMELON.NAME 协作内衣套装 Synergy Undies Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.HIVIS.NAME 高能见度套装 Hi-Vis Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.JELLYPUFF_BLUEBERRY.NAME 蓝莓果冻套装 Blueberry Jelly Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.JELLYPUFF_GRAPE.NAME 葡萄果冻套装 Grape Jelly Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.JELLYPUFF_LEMON.NAME 柠檬果冻套装 Lemon Jelly Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.JELLYPUFF_LIME.NAME 酸橙果冻套装 Lime Jelly Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.JELLYPUFF_SATSUMA.NAME 蜜橘果冻套装 Satsuma Jelly Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.JELLYPUFF_STRAWBERRY.NAME 草莓果冻套装 Strawberry Jelly Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.JELLYPUFF_WATERMELON.NAME 西瓜果冻套装 Watermelon Jelly Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.LUCKY.NAME 幸运睡衣套装 Lucky Jammies Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.MECHANIC.NAME 工程师工作装 Engineer Coveralls
STRINGS.UI.OUTFITS.NERD.NAME 研究套装 Research Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.PAJAMAS_SNOW.NAME 冰晶睡衣 Crystal-Iced Jammies
STRINGS.UI.OUTFITS.POLKADOT_TRACKSUIT.NAME 波点裙运动装 Polka Dot Tracksuit
STRINGS.UI.OUTFITS.POMPOM_SHINEBUGS_PINK_PEPPERNUT.NAME 绒虫套装 Pom Bug Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.REBELGI.NAME 叛逆套装 Rebel Gi Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.SLEEVELESS_BOW_BW.NAME 博士连衣裙套装 PhD Dress Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.SNOWFLAKE_BLUE.NAME 冰晶套装 Crystal-Iced Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.SUPERSTAR.NAME 超级明星套装 Superstar Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.SWEETHEART.NAME 甜心睡衣套装 Sweetheart Jammies Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.TWEED_PINK_ORCHID.NAME 午宴套装 Power Brunch Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.VELOUR_BLACK.NAME 博士丝绒套装 PhD Velour Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.VELOUR_BLUE.NAME 短波丝绒套装 Shortwave Velour Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.VELOUR_PINK.NAME 伽马丝绒套装 Gamma Velour Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.WAISTCOAT_PINSTRIPE_SLATE.NAME 诺贝尔条纹套装 Nobel Pinstripe Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.WATER.NAME 暖通空调工作服 HVAC Coveralls
STRINGS.UI.OUTFITS.X1_PINCHAPEPPERNUTBELLS.NAME 椒铃套装 Pinchabell Outfit
STRINGS.UI.OUTFITS.X_SPORCHID.NAME 孢子节日套装 Sporefest Outfit
STRINGS.UI.OUTFIT_BROWSER_SCREEN.BUTTON_ADD_OUTFIT 新套装 New Outfit
STRINGS.UI.OUTFIT_BROWSER_SCREEN.BUTTON_COPY_OUTFIT 复制套装 Copy Outfit
STRINGS.UI.OUTFIT_BROWSER_SCREEN.BUTTON_EDIT_OUTFIT 重新设计套装 Restyle Outfit
STRINGS.UI.OUTFIT_BROWSER_SCREEN.BUTTON_PICK_OUTFIT 分配套装 Assign Outfit
STRINGS.UI.OUTFIT_BROWSER_SCREEN.COLUMN_HEADERS.DETAILS_HEADER 预览 Preview
STRINGS.UI.OUTFIT_BROWSER_SCREEN.COLUMN_HEADERS.GALLERY_HEADER 套装 OUTFITS
STRINGS.UI.OUTFIT_BROWSER_SCREEN.COLUMN_HEADERS.MINION_GALLERY_HEADER 衣柜 WARDROBE
STRINGS.UI.OUTFIT_BROWSER_SCREEN.DELETE_WARNING_POPUP.BODY 你确定要删除“{OutfitName}”吗?<br/>任何分配了此套装的复制人在生成时会重置并使用默认套装。存档中现存的复制人不会受到影响。<br/>这一操作<b>无法</b>撤销。 Are you sure you want to delete "{OutfitName}"?<br/>Any Duplicants assigned to wear this outfit on spawn will be printed wearing their default outfit instead. Existing Duplicants in saved games won't be affected.<br/>This <b>cannot</b> be undone.
STRINGS.UI.OUTFIT_BROWSER_SCREEN.DELETE_WARNING_POPUP.BUTTON_DONT_DELETE 取消 Cancel
STRINGS.UI.OUTFIT_BROWSER_SCREEN.DELETE_WARNING_POPUP.BUTTON_YES_DELETE 是的,删除套装 Yes, delete outfit
STRINGS.UI.OUTFIT_BROWSER_SCREEN.DELETE_WARNING_POPUP.HEADER 删除“{OutfitName}”? Delete "{OutfitName}"?
STRINGS.UI.OUTFIT_BROWSER_SCREEN.RENAME_POPUP.HEADER 重命名套装 RENAME OUTFIT
STRINGS.UI.OUTFIT_BROWSER_SCREEN.TOOLTIP_DELETE_OUTFIT 删除套装 Delete Outfit
STRINGS.UI.OUTFIT_BROWSER_SCREEN.TOOLTIP_DELETE_OUTFIT_ERROR_READONLY 这份套装不能删除 This outfit cannot be deleted
STRINGS.UI.OUTFIT_BROWSER_SCREEN.TOOLTIP_FILTER_BY_ATMO_SUITS 查看你的气压服套装 View your Atmo Suit Outfits
STRINGS.UI.OUTFIT_BROWSER_SCREEN.TOOLTIP_FILTER_BY_CLOTHING 查看你的衣服套装 View your Clothing Outfits
STRINGS.UI.OUTFIT_BROWSER_SCREEN.TOOLTIP_PICK_OUTFIT_ERROR_LOCKED 无法将这份套装分配至{MinionName},因为我的殖民地尚未拥有其中的全部蓝图 Cannot assign this outfit to {MinionName} because my colony doesn't have all of these blueprints yet
STRINGS.UI.OUTFIT_BROWSER_SCREEN.TOOLTIP_RENAME_OUTFIT 重命名套装 Rename Outfit
STRINGS.UI.OUTFIT_BROWSER_SCREEN.TOOLTIP_RENAME_OUTFIT_ERROR_READONLY 这份套装不能重命名 This outfit cannot be renamed
STRINGS.UI.OUTFIT_DESCRIPTION.CONTAINS_NON_OWNED_ITEMS 这份套装在我的殖民地获得其中的所有蓝图后才能穿上。 This outfit can only be worn once my colony has access to all of its blueprints.
STRINGS.UI.OUTFIT_DESCRIPTION.NO_JOY_RESPONSE_DESC 喜悦状态的默认反应。 Default response to an overjoyed state.
STRINGS.UI.OUTFIT_DESCRIPTION.NO_JOY_RESPONSE_NAME 默认喜悦反应 Default Overjoyed Response
STRINGS.UI.OUTFIT_DESIGNER_SCREEN.CATEGORY_HEADER 服装 CLOTHING
STRINGS.UI.OUTFIT_DESIGNER_SCREEN.CHANGES_NOT_SAVED_WARNING_POPUP.BODY 如果现在离开,尚未保存的变更将会丢失。<br/>你确定要离开并放弃更改吗? There are unsaved changes which will be lost if you exit now.<br/>Are you sure you want to discard your changes?
STRINGS.UI.OUTFIT_DESIGNER_SCREEN.CHANGES_NOT_SAVED_WARNING_POPUP.BUTTON_DISCARD 是的,放弃更改 Yes, discard changes
STRINGS.UI.OUTFIT_DESIGNER_SCREEN.CHANGES_NOT_SAVED_WARNING_POPUP.BUTTON_RETURN 取消 Cancel
STRINGS.UI.OUTFIT_DESIGNER_SCREEN.CHANGES_NOT_SAVED_WARNING_POPUP.HEADER 放弃对“{OutfitName}”的更改? Discard changes to "{OutfitName}"?
STRINGS.UI.OUTFIT_DESIGNER_SCREEN.COPY_POPUP.HEADER 重命名副本 RENAME COPY
STRINGS.UI.OUTFIT_DESIGNER_SCREEN.MINION_INSTANCE.APPLY_TEMPLATE_POPUP.BUTTON_SAVE_EXISTING 更新套装 Update Outfit
STRINGS.UI.OUTFIT_DESIGNER_SCREEN.MINION_INSTANCE.APPLY_TEMPLATE_POPUP.BUTTON_SAVE_NEW 保存新套装 Save New Outfit
STRINGS.UI.OUTFIT_DESIGNER_SCREEN.MINION_INSTANCE.APPLY_TEMPLATE_POPUP.DESC_SAVE_EXISTING “{OutfitName}”将会更新并应用到存档中的{MinionName}。 "{OutfitName}" will be updated and applied to {MinionName} on save.
STRINGS.UI.OUTFIT_DESIGNER_SCREEN.MINION_INSTANCE.APPLY_TEMPLATE_POPUP.DESC_SAVE_NEW 保存时会创建一份名为“{OutfitName}”的新套装并分配至{MinionName}。 A new outfit named "{OutfitName}" will be created and assigned to {MinionName} on save.
STRINGS.UI.OUTFIT_DESIGNER_SCREEN.MINION_INSTANCE.APPLY_TEMPLATE_POPUP.HEADER 另存为模板 SAVE AS TEMPLATE
STRINGS.UI.OUTFIT_DESIGNER_SCREEN.MINION_INSTANCE.BUTTON_APPLY_TO_MINION 分配至{MinionName} Assign to {MinionName}
STRINGS.UI.OUTFIT_DESIGNER_SCREEN.MINION_INSTANCE.BUTTON_APPLY_TO_TEMPLATE 应用到模板 Apply to Template
STRINGS.UI.OUTFIT_DESIGNER_SCREEN.OUTFIT_TEMPLATE.BUTTON_COPY 保存副本 Save a Copy
STRINGS.UI.OUTFIT_DESIGNER_SCREEN.OUTFIT_TEMPLATE.BUTTON_SAVE 保存模板 Save Template
STRINGS.UI.OUTFIT_DESIGNER_SCREEN.OUTFIT_TEMPLATE.TOOLTIP_SAVE_ERROR_LOCKED 无法保存这份套装,因为我的殖民地尚未拥有其中的全部蓝图 Cannot save this outfit because my colony doesn't own all of its blueprints yet
STRINGS.UI.OUTFIT_DESIGNER_SCREEN.OUTFIT_TEMPLATE.TOOLTIP_SAVE_ERROR_READONLY 这种套装无法更改<br/>请制作副本来保存变更 This wardrobe staple cannot be altered<br/>Make a copy to save your changes
STRINGS.UI.OUTFIT_NAME.COPY_OF {OutfitName}的副本 Copy of {OutfitName}
STRINGS.UI.OUTFIT_NAME.ERROR_NAME_EXISTS 已存在名为“{OutfitName}”的套装 There's already an outfit named "{OutfitName}"
STRINGS.UI.OUTFIT_NAME.MINIONS_OUTFIT {MinionName}的当前套装 {MinionName}'s Current Outfit
STRINGS.UI.OUTFIT_NAME.NEW 自定义套装 Custom Outfit
STRINGS.UI.OUTFIT_NAME.NONE 默认套装 Default Outfit
STRINGS.UI.OUTFIT_NAME.NONE_ATMO_SUIT 默认气压服 Default Atmo Suit
STRINGS.UI.OUTFIT_NAME.NONE_JOY_RESPONSE 默认喜悦反应 Default Overjoyed Response
STRINGS.UI.OUTFIT_NAME.RESOLVE_CONFLICT {OutfitName}({ConflictNumber}) {OutfitName} ({ConflictNumber})
STRINGS.UI.OVERLAYS.CONVEYOR.BUTTON 运输概览 Conveyor Overlay
STRINGS.UI.OVERLAYS.CONVEYOR.INPUT 存放器 Receptacle
STRINGS.UI.OVERLAYS.CONVEYOR.NAME 运输概览 CONVEYOR OVERLAY
STRINGS.UI.OVERLAYS.CONVEYOR.OUTPUT 装载器 Loader
STRINGS.UI.OVERLAYS.CONVEYOR.TOOLTIPS.INPUT <b>存放器</b><br/>接收并储存[[运输轨道]]送来的材料,供复制人使用 <b>Receptacle</b><br/>Receives material from a [[Conveyor Rail]] and stores it for Duplicant use
STRINGS.UI.OVERLAYS.CONVEYOR.TOOLTIPS.OUTPUT <b>装载器</b><br/>将材料装载到[[运输轨道]]上,以便运输至存放器 <b>Loader</b><br/>Loads material onto a [[Conveyor Rail]] for transport to Receptacles
STRINGS.UI.OVERLAYS.CROP.BUTTON 耕种概览 Farming Overlay
STRINGS.UI.OVERLAYS.CROP.FULLY_GROWN 生长完成 Fully Grown
STRINGS.UI.OVERLAYS.CROP.GROWING 正在生长 Growing
STRINGS.UI.OVERLAYS.CROP.GROWTH_HALTED 生长停滞 Halted Growth
STRINGS.UI.OVERLAYS.CROP.NAME 耕种概览 FARMING OVERLAY
STRINGS.UI.OVERLAYS.CROP.TOOLTIPS.FULLY_GROWN <b>完全成熟</b><br/>这些植物已经成熟<br/>选择<b>收获工具</b> {Hotkey/Harvest} 进行批量收获 <b>Fully Grown</b><br/>These plants have reached maturation<br/>Select the <b>Harvest Tool</b> {Hotkey/Harvest} to batch harvest
STRINGS.UI.OVERLAYS.CROP.TOOLTIPS.GROWING <b>正在生长</b><br/>这些植物在当前条件下长势良好 <b>Growing</b><br/>These plants are thriving in their current conditions
STRINGS.UI.OVERLAYS.CROP.TOOLTIPS.GROWTH_HALTED <b>生长停滞</b><br/>由于生长条件欠佳,这些植物生长停滞了 <b>Halted Growth</b><br/>Substandard conditions prevent these plants from growing
STRINGS.UI.OVERLAYS.CROPS.BUTTON 耕种概览 Farming Overlay
STRINGS.UI.OVERLAYS.CROPS.NAME 耕种概览 FARMING OVERLAY
STRINGS.UI.OVERLAYS.DECOR.BUTTON 装饰概览 Decor Overlay
STRINGS.UI.OVERLAYS.DECOR.CLOTHING {0}的服装 {0}'s Outfit
STRINGS.UI.OVERLAYS.DECOR.CLOTHING_TRAIT_DECORDOWN {0}的服装(寒酸装扮) {0}'s Outfit (Shabby Dresser)
STRINGS.UI.OVERLAYS.DECOR.CLOTHING_TRAIT_DECORUP {0}的服装(天生时尚) {0}'s Outfit (Innately Stylish)
STRINGS.UI.OVERLAYS.DECOR.CLUTTER 杂物 Debris
STRINGS.UI.OVERLAYS.DECOR.COUNT ({0}) ({0})
STRINGS.UI.OVERLAYS.DECOR.ENTRY {0} {1}{2} {0} {1} {2}
STRINGS.UI.OVERLAYS.DECOR.HEADER_NEGATIVE 负值: Negative Value:
STRINGS.UI.OVERLAYS.DECOR.HEADER_POSITIVE 正值: Positive Value:
STRINGS.UI.OVERLAYS.DECOR.HIGHDECOR 装饰良好 Positive Decor
STRINGS.UI.OVERLAYS.DECOR.HOVERTITLE 装饰度 DECOR
STRINGS.UI.OVERLAYS.DECOR.LIGHTING 照明 Lighting
STRINGS.UI.OVERLAYS.DECOR.LOWDECOR 装饰较差 Negative Decor
STRINGS.UI.OVERLAYS.DECOR.MAXIMUM_DECOR {0}{1}(已达平均装饰度的最高指标) {0}{1} (Maximum Decor)
STRINGS.UI.OVERLAYS.DECOR.NAME 装饰概览 DECOR OVERLAY
STRINGS.UI.OVERLAYS.DECOR.TOOLTIPS.HIGHDECOR <b>装饰良好</b><br/>区域具有足够[[装饰度]]<br/>* 照明和美观的建筑能增加装饰度 <b>Positive Decor</b><br/>Area with sufficient [[Decor]] values<br/>* Lighting and aesthetically pleasing buildings increase decor
STRINGS.UI.OVERLAYS.DECOR.TOOLTIPS.LOWDECOR <b>装饰较差</b><br/>区域[[装饰度]]不足<br/>* 地面上的资源会被视为“杂物”,会减少装饰度 <b>Negative Decor</b><br/>Area with insufficient [[Decor]] values<br/>* Resources on the floor are considered "debris" and will decrease decor
STRINGS.UI.OVERLAYS.DECOR.TOTAL 总装饰度: Total Decor:
STRINGS.UI.OVERLAYS.DECOR.VALUE {0}{1} {0}{1}
STRINGS.UI.OVERLAYS.DECOR.VALUE_ZERO {0}{1} {0}{1}
STRINGS.UI.OVERLAYS.DISEASE.BUTTON 病菌概览 Germ Overlay
STRINGS.UI.OVERLAYS.DISEASE.CONTAINER_FORMAT <br/> {0}:{1} <br/> {0}: {1}
STRINGS.UI.OVERLAYS.DISEASE.DISEASE_FORMAT {1} [{0}]<span style="color:#{2};"></span> {1} [{0}]<span style="color:#{2};"></span>
STRINGS.UI.OVERLAYS.DISEASE.DISEASE_FORMAT_NO_COLOR {1} [{0}] {1} [{0}]
STRINGS.UI.OVERLAYS.DISEASE.DISEASE_NAME_FORMAT {0}<span style="color:#{1};"></span> {0}<span style="color:#{1};"></span>
STRINGS.UI.OVERLAYS.DISEASE.DISEASE_NAME_FORMAT_NO_COLOR {0} {0}
STRINGS.UI.OVERLAYS.DISEASE.DISINFECT_THRESHOLD_DIAGRAM.MAX_LABEL 1百万 1m
STRINGS.UI.OVERLAYS.DISEASE.DISINFECT_THRESHOLD_DIAGRAM.MIN_LABEL 0 0
STRINGS.UI.OVERLAYS.DISEASE.DISINFECT_THRESHOLD_DIAGRAM.THRESHOLD_PREFIX 消毒在: Disinfect At:
STRINGS.UI.OVERLAYS.DISEASE.DISINFECT_THRESHOLD_DIAGRAM.TOOLTIP 自动对病菌量超过{NumberOfGerms}的建筑进行消毒。 Automatically disinfect any building with more than {NumberOfGerms} germs.
STRINGS.UI.OVERLAYS.DISEASE.DISINFECT_THRESHOLD_DIAGRAM.TOOLTIP_DISABLED 建筑自动消毒已禁用。 Automatic building disinfection disabled.
STRINGS.UI.OVERLAYS.DISEASE.DISINFECT_THRESHOLD_DIAGRAM.UNITS 个病菌 Germs
STRINGS.UI.OVERLAYS.DISEASE.HOVERTITLE 病菌 Germ
STRINGS.UI.OVERLAYS.DISEASE.INFECTION_SOURCE 病菌源 Germ Source
STRINGS.UI.OVERLAYS.DISEASE.INFECTION_SOURCE_TOOLTIP <b>病菌源</b><br/>产生病菌的区域<br/>• 在靠近这些区域的地方放置洗手盆或者手部消毒站有助于防止疾病传播 <b>Germ Source</b><br/>Areas where germs are produced<br/>• Placing Wash Basins or Hand Sanitizers near these areas may prevent disease spread
STRINGS.UI.OVERLAYS.DISEASE.NAME 病菌概览 GERM OVERLAY
STRINGS.UI.OVERLAYS.DISEASE.NO_DISEASE 零表面病菌 Zero surface germs
STRINGS.UI.OVERLAYS.ELECTRICAL.BUTTON 电力概览 Power Overlay
STRINGS.UI.OVERLAYS.ELECTRICAL.DIAGRAM_HEADER <b>左边区域</b>的电供到<b>右边区域</b> Energy from the <b>Left Outlet</b> is used by the <b>Right Outlet</b>
STRINGS.UI.OVERLAYS.ELECTRICAL.LEGEND1 <b>建筑电力</b> <b>BUILDING POWER</b>
STRINGS.UI.OVERLAYS.ELECTRICAL.LEGEND2 用电器 Consumer
STRINGS.UI.OVERLAYS.ELECTRICAL.LEGEND3 发电机 Producer
STRINGS.UI.OVERLAYS.ELECTRICAL.LEGEND4 <b>电路状况</b> <b>CIRCUIT POWER HEALTH</b>
STRINGS.UI.OVERLAYS.ELECTRICAL.LEGEND5 失效 Inactive
STRINGS.UI.OVERLAYS.ELECTRICAL.LEGEND6 安全 Safe
STRINGS.UI.OVERLAYS.ELECTRICAL.LEGEND7 紧张 Strained
STRINGS.UI.OVERLAYS.ELECTRICAL.LEGEND8 过载 Overloaded
STRINGS.UI.OVERLAYS.ELECTRICAL.LEGEND_SWITCH 电闸 Switch
STRINGS.UI.OVERLAYS.ELECTRICAL.NAME 电力概览 POWER OVERLAY
STRINGS.UI.OVERLAYS.ELECTRICAL.TOOLTIPS.LEGEND1 显示建筑是消耗还是生产[[电力]] Displays whether buildings use or generate [[电力|Power]]
STRINGS.UI.OVERLAYS.ELECTRICAL.TOOLTIPS.LEGEND2 <b>用电器</b><br/>这种建筑在电路中消耗电力 <b>Consumer</b><br/>These buildings draw power from a circuit
STRINGS.UI.OVERLAYS.ELECTRICAL.TOOLTIPS.LEGEND3 <b>发电机</b><br/>这种建筑在电路中生产电力 <b>Producer</b><br/>These buildings generate power for a circuit
STRINGS.UI.OVERLAYS.ELECTRICAL.TOOLTIPS.LEGEND4 显示电路系统的状况 Displays the health of wire systems
STRINGS.UI.OVERLAYS.ELECTRICAL.TOOLTIPS.LEGEND5 <b>失效</b><br/>电路中没有电力活动 <b>Inactive</b><br/>There is no power activity on these circuits
STRINGS.UI.OVERLAYS.ELECTRICAL.TOOLTIPS.LEGEND6 <b>安全</b><br/>电路没有过载的危险 <b>Safe</b><br/>These circuits are not in danger of overloading
STRINGS.UI.OVERLAYS.ELECTRICAL.TOOLTIPS.LEGEND7 <b>紧张</b><br/>电路中消耗的电力接近电线能支持的电力 <b>Strained</b><br/>These circuits are close to consuming more power than their wires support
STRINGS.UI.OVERLAYS.ELECTRICAL.TOOLTIPS.LEGEND8 <b>过载</b><br/>电路中消耗的电力比电线能支持的电力大 <b>Overloaded</b><br/>These circuits are consuming more power than their wires support
STRINGS.UI.OVERLAYS.ELECTRICAL.TOOLTIPS.LEGEND_SWITCH <b>电闸</b><br/>使连接的电路接通或断开 <b>Switch</b><br/>Activates or deactivates connected circuits
STRINGS.UI.OVERLAYS.GASPLUMBING.BUTTON 通风概览 Ventilation Overlay
STRINGS.UI.OVERLAYS.GASPLUMBING.CONNECTED 已连接 Connected
STRINGS.UI.OVERLAYS.GASPLUMBING.CONSUMER 输出管道口 Output Pipe
STRINGS.UI.OVERLAYS.GASPLUMBING.DIAGRAM_AFTER_ARROW <b>建筑输入口</b> <b>Building Intake</b>
STRINGS.UI.OVERLAYS.GASPLUMBING.DIAGRAM_BEFORE_ARROW 气体从<b>输出管道口</b>流出 Gas flows from <b>Output Pipe</b>
STRINGS.UI.OVERLAYS.GASPLUMBING.DISCONNECTED 未连接 Disconnected
STRINGS.UI.OVERLAYS.GASPLUMBING.FILTERED 筛选输出管道口 Filtered Output Pipe
STRINGS.UI.OVERLAYS.GASPLUMBING.NAME 通风概览 VENTILATION OVERLAY
STRINGS.UI.OVERLAYS.GASPLUMBING.NETWORK 气体管网{0} Gas Network {0}
STRINGS.UI.OVERLAYS.GASPLUMBING.PRODUCER 建筑输入口 Building Intake
STRINGS.UI.OVERLAYS.GASPLUMBING.TOOLTIPS.CONNECTED 已连至[[通风|气体管道]] Connected to a [[Ventilation|Gas Pipe]]
STRINGS.UI.OVERLAYS.GASPLUMBING.TOOLTIPS.CONSUMER <b>输出管道口</b><br/>输出口将[[气体]]送入管道<br/>必须与至少一个[[通风|输入口]]处于同一网络 <b>Output Pipe</b><br/>Outputs send [[Gas]] into Pipes<br/>Must be on the same network as at least one [[Ventilation|Intake]]
STRINGS.UI.OVERLAYS.GASPLUMBING.TOOLTIPS.DISCONNECTED 未连至[[通风|气体管道]] Not connected to a [[Ventilation|Gas Pipe]]
STRINGS.UI.OVERLAYS.GASPLUMBING.TOOLTIPS.FILTERED <b>筛选输出管道口</b><br/>筛选输出口将筛选的[[气体]]送入管道<br/>必须与至少一个[[通风|输入]]端口处于同一网络 <b>Filtered Output Pipe</b><br/>Filtered Outputs send filtered [[Gas]] into Pipes<br/>Must be on the same network as at least one [[Ventilation|Intake]]
STRINGS.UI.OVERLAYS.GASPLUMBING.TOOLTIPS.NETWORK 气体管网{0} Gas network {0}
STRINGS.UI.OVERLAYS.GASPLUMBING.TOOLTIPS.PRODUCER <b>建筑输入口</b><br/>输入口将气体送入建筑<br/>必须与至少一个[[通风|输出口]]处于同一网络 <b>Building Intake</b><br/>Intakes send gas into buildings<br/>Must be on the same network as at least one [[Ventilation|Output]]
STRINGS.UI.OVERLAYS.HEATFLOW.BUTTON 热忍耐概览 Thermal Tolerance Overlay
STRINGS.UI.OVERLAYS.HEATFLOW.COOLING 体温散失 Body Heat Loss
STRINGS.UI.OVERLAYS.HEATFLOW.HEATING 体温滞留 Body Heat Retention
STRINGS.UI.OVERLAYS.HEATFLOW.HOVERTITLE 热忍耐 THERMAL TOLERANCE
STRINGS.UI.OVERLAYS.HEATFLOW.NAME 热忍耐概览 THERMAL TOLERANCE OVERLAY
STRINGS.UI.OVERLAYS.HEATFLOW.NEUTRAL 舒适区 Comfort Zone
STRINGS.UI.OVERLAYS.HEATFLOW.TOOLTIPS.COOLING <b>体温散失</b><br/>冷得难受<br/>复制人散失的热量比从环境中吸收的热量要多,这使得他们感到寒冷<br/>* 保暖外套可以帮助复制人维持身体热量 <b>Body Heat Loss</b><br/>Uncomfortably cold<br/>Duplicants lose more heat in these areas than they can absorb<br/>* Warm Coats help Duplicants retain body heat
STRINGS.UI.OVERLAYS.HEATFLOW.TOOLTIPS.HEATING <b>体温滞留</b><br/>热得难受<br/>复制人从环境中吸收的热量比散失的热量要多 <b>Body Heat Retention</b><br/>Uncomfortably warm<br/>Duplicants absorb more heat in these areas than they can release
STRINGS.UI.OVERLAYS.HEATFLOW.TOOLTIPS.NEUTRAL <b>舒适区</b><br/>舒适的区域<br/>复制人在这些区域能够调节体温 <b>Comfort Zone</b><br/>Comfortable area<br/>Duplicants can regulate their internal temperatures in these areas
STRINGS.UI.OVERLAYS.JOULES.BUTTON 焦耳概览 Joules Overlay
STRINGS.UI.OVERLAYS.JOULES.HOVERTITLE 焦耳 JOULES
STRINGS.UI.OVERLAYS.JOULES.NAME 焦耳 JOULES
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIGHTING.BUTTON 光照概览 Light Overlay
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIGHTING.DARK 无光照区域 Unlit Area
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIGHTING.DESC {0}勒克斯 {0} Lux
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIGHTING.HOVERTITLE 光照 LIGHT
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIGHTING.LITAREA 光照区域 Lit Area
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIGHTING.NAME 光照概览 LIGHT OVERLAY
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIGHTING.RANGES.HIGH_LIGHT 明亮 Bright
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIGHTING.RANGES.LOW_LIGHT 昏暗 Dim
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIGHTING.RANGES.MAX_LIGHT 刺眼 Blinding
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIGHTING.RANGES.MEDIUM_LIGHT 亮堂 Well Lit
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIGHTING.RANGES.NO_LIGHT 漆黑 Pitch Black
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIGHTING.RANGES.VERY_HIGH_LIGHT 辉煌 Brilliant
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIGHTING.RANGES.VERY_LOW_LIGHT 非常昏暗 Very Dim
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIGHTING.TOOLTIPS.DARK <b>无光照区域</b><br/>黑暗对复制人工作没有影响 <b>Unlit Area</b><br/>Working in the dark has no effect on Duplicants
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIGHTING.TOOLTIPS.LITAREA <b>光照区域</b><br/>在光线充足的区域中工作可提升复制人的[[士气]] <b>Lit Area</b><br/>Working in well-lit areas improves Duplicant [[Morale]]
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIGHTING.TOOLTIPS.NAME 光照概览 LIGHT OVERLAY
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIQUIDPLUMBING.BUTTON 水管概览 Plumbing Overlay
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIQUIDPLUMBING.CONNECTED 已连接 Connected
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIQUIDPLUMBING.CONSUMER 输出管道口 Output Pipe
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIQUIDPLUMBING.DIAGRAM_AFTER_ARROW <b>建筑输入口</b> <b>Building Intake</b>
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIQUIDPLUMBING.DIAGRAM_BEFORE_ARROW 液体从<b>输出管道口</b>流出 Liquid flows from <b>Output Pipe</b>
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIQUIDPLUMBING.DISCONNECTED 未连接 Disconnected
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIQUIDPLUMBING.FILTERED 筛选输出管道口 Filtered Output Pipe
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIQUIDPLUMBING.NAME 水管概览 PLUMBING OVERLAY
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIQUIDPLUMBING.NETWORK 液体管网{0} Liquid Network {0}
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIQUIDPLUMBING.PRODUCER 建筑输入口 Building Intake
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIQUIDPLUMBING.TOOLTIPS.CONNECTED 已连至[[液体管道]] Connected to a [[液体管道|Liquid Pipe]]
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIQUIDPLUMBING.TOOLTIPS.CONSUMER <b>输出管道口</b><br/>输出口将液体送入管道<br/>必须与至少一个[[水管|输入口]]处于同一网络 <b>Output Pipe</b><br/>Outputs send liquid into pipes<br/>Must be on the same network as at least one [[Plumbing|Intake]]
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIQUIDPLUMBING.TOOLTIPS.DISCONNECTED 未连入[[液体管道]] Not connected to a [[液体管道|Liquid Pipe]]
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIQUIDPLUMBING.TOOLTIPS.FILTERED <b>筛选输出管道口</b><br/>筛选输出口将筛选的液体送入管道<br/>必须与至少一个[[水管|输入口]]处于同一网络 <b>Filtered Output Pipe</b><br/>Filtered Outputs send filtered liquid into pipes<br/>Must be on the same network as at least one [[Plumbing|Intake]]
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIQUIDPLUMBING.TOOLTIPS.NETWORK 液体管网{0} Liquid network {0}
STRINGS.UI.OVERLAYS.LIQUIDPLUMBING.TOOLTIPS.PRODUCER <b>建筑输入口</b><br/>输入口将液体送入建筑<br/>必须与至少一个[[水管|输出口]]口处于同一网络 <b>Building Intake</b><br/>Intakes send liquid into buildings<br/>Must be on the same network as at least one [[Plumbing|Output]]
STRINGS.UI.OVERLAYS.LOGIC.BUTTON 自动化概览 Automation Overlay
STRINGS.UI.OVERLAYS.LOGIC.CIRCUIT_STATUS_HEADER 电路状态 GRID STATUS
STRINGS.UI.OVERLAYS.LOGIC.CONTROL_INPUT 控制端 Control Port
STRINGS.UI.OVERLAYS.LOGIC.DISCONNECTED 未连接 DISCONNECTED
STRINGS.UI.OVERLAYS.LOGIC.INPUT 输入端 Input Port
STRINGS.UI.OVERLAYS.LOGIC.NAME 自动化概览 AUTOMATION OVERLAY
STRINGS.UI.OVERLAYS.LOGIC.ONE 绿色 Green
STRINGS.UI.OVERLAYS.LOGIC.OUTPUT 输出端 Output Port
STRINGS.UI.OVERLAYS.LOGIC.RESET_UPDATE 复位端 Reset Port
STRINGS.UI.OVERLAYS.LOGIC.RIBBON_INPUT 线组输入端 Ribbon Input Port
STRINGS.UI.OVERLAYS.LOGIC.RIBBON_OUTPUT 线组输出端 Ribbon Output Port
STRINGS.UI.OVERLAYS.LOGIC.TOOLTIPS.CONTROL_INPUT <b>控制端</b><br/>控制[[信号选择器]]或[[信号分配器]]的信号选择 <b>Control Port</b><br/>Control the signal selection of a [[信号选择器|Signal Selector]] or [[Signal Distributor]]
STRINGS.UI.OVERLAYS.LOGIC.TOOLTIPS.DISCONNECTED <b>未连接</b><br/>这个端口未连接至自动化电路 <b>Disconnected</b><br/>This port is not connected to an automation grid
STRINGS.UI.OVERLAYS.LOGIC.TOOLTIPS.INPUT <b>输入端</b><br/>接收自动化电路的信号 <b>Input Port</b><br/>Receives a signal from an automation grid
STRINGS.UI.OVERLAYS.LOGIC.TOOLTIPS.ONE <b>绿色</b><br/>这个端口当前是<b><span style="color:#57b95e;">绿色的</b></span> <b>Green</b><br/>This port is currently <b><span class="ingame-logic_on">Green</span></b>
STRINGS.UI.OVERLAYS.LOGIC.TOOLTIPS.OUTPUT <b>输出端</b><br/>向自动化电路发出信号 <b>Output Port</b><br/>Sends a signal out to an automation grid
STRINGS.UI.OVERLAYS.LOGIC.TOOLTIPS.RESET_UPDATE <b>复位端</b><br/>重置[[锁存器]]的内存为<b><span style="color:#f44a47;">红色</b></span> <b>Reset Port</b><br/>Reset a [[锁存器|Memory Toggle]]'s internal Memory to <b><span class="ingame-logic_off">Red</span></b>
STRINGS.UI.OVERLAYS.LOGIC.TOOLTIPS.RIBBON_INPUT <b>线组输入端</b><br/>接收自动化电路的四位信号 <b>Ribbon Input Port</b><br/>Receives a 4-bit signal from an automation grid
STRINGS.UI.OVERLAYS.LOGIC.TOOLTIPS.RIBBON_OUTPUT <b>线组输出端</b><br/>向自动化电路发出四位信号 <b>Ribbon Output Port</b><br/>Sends a 4-bit signal out to an automation grid
STRINGS.UI.OVERLAYS.LOGIC.TOOLTIPS.ZERO <b>红色</b><br/>这个端口当前是<b><span style="color:#f44a47;">红色的</b></span> <b>Red</b><br/>This port is currently <b><span class="ingame-logic_off">Red</span></b>
STRINGS.UI.OVERLAYS.LOGIC.ZERO 红色 Red
STRINGS.UI.OVERLAYS.OXYGEN.BUTTON 氧气概览 Oxygen Overlay
STRINGS.UI.OVERLAYS.OXYGEN.LEGEND1 易于呼吸 Very Breathable
STRINGS.UI.OVERLAYS.OXYGEN.LEGEND2 可以呼吸 Breathable
STRINGS.UI.OVERLAYS.OXYGEN.LEGEND3 难以呼吸 Barely Breathable
STRINGS.UI.OVERLAYS.OXYGEN.LEGEND4 不可呼吸 Unbreathable
STRINGS.UI.OVERLAYS.OXYGEN.LEGEND5 难以呼吸 Barely Breathable
STRINGS.UI.OVERLAYS.OXYGEN.LEGEND6 不可呼吸 Unbreathable
STRINGS.UI.OVERLAYS.OXYGEN.NAME 氧气概览 OXYGEN OVERLAY
STRINGS.UI.OVERLAYS.OXYGEN.TOOLTIPS.LEGEND1 <b>易于呼吸</b><br/>高[[氧气]]浓度 <b>Very Breathable</b><br/>High [[Oxygen]] concentrations
STRINGS.UI.OVERLAYS.OXYGEN.TOOLTIPS.LEGEND2 <b>可以呼吸</b><br/>充足[[氧气]]浓度 <b>Breathable</b><br/>Sufficient [[Oxygen]] concentrations
STRINGS.UI.OVERLAYS.OXYGEN.TOOLTIPS.LEGEND3 <b>难以呼吸</b><br/>低[[氧气]]浓度 <b>Barely Breathable</b><br/>Low [[Oxygen]] concentrations
STRINGS.UI.OVERLAYS.OXYGEN.TOOLTIPS.LEGEND4 <b>无法呼吸</b><br/>[[氧气]]浓度极低或不含[[氧气]]<br/>复制人困在这些区域中会窒息 <b>Unbreathable</b><br/>Extremely low or absent [[Oxygen]] concentrations<br/>Duplicants will suffocate if trapped in these areas
STRINGS.UI.OVERLAYS.OXYGEN.TOOLTIPS.LEGEND5 <b>微毒</b><br/>有害气体浓度 <b>Slightly Toxic</b><br/>Harmful gas concentration
STRINGS.UI.OVERLAYS.OXYGEN.TOOLTIPS.LEGEND6 <b>重毒</b><br/>致命气体浓度 <b>Very Toxic</b><br/>Lethal gas concentration
STRINGS.UI.OVERLAYS.POWER.WATTS_CONSUMED 耗电功率 Watts Consumed
STRINGS.UI.OVERLAYS.POWER.WATTS_GENERATED 发电功率 Watts Generated
STRINGS.UI.OVERLAYS.PRIORITIES.BUTTON 优先度概览 Priority Overlay
STRINGS.UI.OVERLAYS.PRIORITIES.EIGHT 8 8
STRINGS.UI.OVERLAYS.PRIORITIES.EIGHT_TOOLTIP 优先度8 Priority 8
STRINGS.UI.OVERLAYS.PRIORITIES.FIVE 5 5
STRINGS.UI.OVERLAYS.PRIORITIES.FIVE_TOOLTIP 优先度5 Priority 5
STRINGS.UI.OVERLAYS.PRIORITIES.FOUR 4 4
STRINGS.UI.OVERLAYS.PRIORITIES.FOUR_TOOLTIP 优先度4 Priority 4
STRINGS.UI.OVERLAYS.PRIORITIES.NAME 优先度概览 PRIORITY OVERLAY
STRINGS.UI.OVERLAYS.PRIORITIES.NINE 9(紧急程度最高) 9 (High Urgency)
STRINGS.UI.OVERLAYS.PRIORITIES.NINE_TOOLTIP 优先度9 Priority 9
STRINGS.UI.OVERLAYS.PRIORITIES.ONE 1(紧急程度最低) 1 (Low Urgency)
STRINGS.UI.OVERLAYS.PRIORITIES.ONE_TOOLTIP 优先度1 Priority 1
STRINGS.UI.OVERLAYS.PRIORITIES.SEVEN 7 7
STRINGS.UI.OVERLAYS.PRIORITIES.SEVEN_TOOLTIP 优先度7 Priority 7
STRINGS.UI.OVERLAYS.PRIORITIES.SIX 6 6
STRINGS.UI.OVERLAYS.PRIORITIES.SIX_TOOLTIP 优先度6 Priority 6
STRINGS.UI.OVERLAYS.PRIORITIES.THREE 3 3
STRINGS.UI.OVERLAYS.PRIORITIES.THREE_TOOLTIP 优先度3 Priority 3
STRINGS.UI.OVERLAYS.PRIORITIES.TWO 2 2
STRINGS.UI.OVERLAYS.PRIORITIES.TWO_TOOLTIP 优先度2 Priority 2
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.BUTTON 辐射概览 Radiation Overlay
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.DESC {rads}每周期({description}) {rads} per cycle ({description})
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.HOVERTITLE 辐射 RADIATION
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.NAME 辐射 RADIATION
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.RANGES.HIGH 显著危险 Significant Hazard
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.RANGES.INPUTPORT 辐射粒子输入口 Radbolt Input Port
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.RANGES.LOW 稍稍安全 Barely Safe
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.RANGES.MAX 最危险 Maximum Hazard
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.RANGES.MEDIUM 轻微危险 Slight Hazard
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.RANGES.NONE 完全安全 Completely Safe
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.RANGES.OUTPUTPORT 辐射粒子输出口 Radbolt Output Port
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.RANGES.VERY_HIGH 极度危险 Extreme Hazard
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.RANGES.VERY_LOW 基本安全 Mostly Safe
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.SHIELDING_DESC 辐射阻率:{radiationAbsorptionFactor} Radiation Blocking: {radiationAbsorptionFactor}
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.TOOLTIPS.HIGH 显著危险 Significant Hazard
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.TOOLTIPS.INPUTPORT 辐射粒子输入口 Radbolt Input Port
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.TOOLTIPS.LOW 稍稍安全 Barely Safe
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.TOOLTIPS.MAX 最危险 Maximum Hazard
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.TOOLTIPS.MEDIUM 轻微危险 Slight Hazard
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.TOOLTIPS.NONE 完全安全 Completely Safe
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.TOOLTIPS.OUTPUTPORT 辐射粒子输出口 Radbolt Output Port
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.TOOLTIPS.VERY_HIGH 极度危险 Extreme Hazard
STRINGS.UI.OVERLAYS.RADIATION.TOOLTIPS.VERY_LOW 基本安全 Mostly Safe
STRINGS.UI.OVERLAYS.RELATIVETEMPERATURE.BUTTON 相对温度概览 Relative Temperature Overlay
STRINGS.UI.OVERLAYS.RELATIVETEMPERATURE.HOVERTITLE 相对温度 RELATIVE TEMPERATURE
STRINGS.UI.OVERLAYS.RELATIVETEMPERATURE.NAME 相对温度 RELATIVE TEMPERATURE
STRINGS.UI.OVERLAYS.ROOMS.BUTTON 房间概览 Room Overlay
STRINGS.UI.OVERLAYS.ROOMS.HOVERTITLE 房间 ROOMS
STRINGS.UI.OVERLAYS.ROOMS.NAME 房间概览 ROOM OVERLAY
STRINGS.UI.OVERLAYS.ROOMS.NOROOM.DESC 用墙和门将这片空间围起来,形成房间 Enclose this space with walls and doors to make a room
STRINGS.UI.OVERLAYS.ROOMS.NOROOM.HEADER 没有房间 No Room
STRINGS.UI.OVERLAYS.ROOMS.NOROOM.TOO_BIG <span style="color:#F44A47FF;"> • 尺寸:{0}格<br/> • 最大房间尺寸:{1}格</span> <span style="color:#F44A47FF;"> • Size: {0} Tiles<br/> • Maximum room size: {1} Tiles</span>
STRINGS.UI.OVERLAYS.ROOMS.ROOM 房间{0} Room {0}
STRINGS.UI.OVERLAYS.ROOMS.TOOLTIPS.NOROOMS 复制人没有地方睡觉 Duplicants have nowhere to sleep
STRINGS.UI.OVERLAYS.ROOMS.TOOLTIPS.ROOM 完成的复制人卧室 Completed Duplicant bedrooms
STRINGS.UI.OVERLAYS.STATECHANGE.HIGHPOINT 高能量物态变化 High energy state change
STRINGS.UI.OVERLAYS.STATECHANGE.LOWPOINT 低能量物态变化 Low energy state change
STRINGS.UI.OVERLAYS.STATECHANGE.STABLE 稳定 Stable
STRINGS.UI.OVERLAYS.STATECHANGE.TOOLTIPS.HIGHPOINT 接近高能量物态变化 Nearing high energy state change
STRINGS.UI.OVERLAYS.STATECHANGE.TOOLTIPS.LOWPOINT 接近低能量物态变化 Nearing a low energy state change
STRINGS.UI.OVERLAYS.STATECHANGE.TOOLTIPS.STABLE 不接近任何物态变化 Not near any state changes
STRINGS.UI.OVERLAYS.SUIT.BUTTON 太空服概览 Exosuit Overlay
STRINGS.UI.OVERLAYS.SUIT.NAME 太空服概览 EXOSUIT OVERLAY
STRINGS.UI.OVERLAYS.SUIT.SUIT_ICON 太空服 Exosuit
STRINGS.UI.OVERLAYS.SUIT.SUIT_ICON_TOOLTIP <b>太空服</b><br/>突出显示当前可装备的太空服的位置 <b>Exosuit</b><br/>Highlights the current location of equippable exosuits
STRINGS.UI.OVERLAYS.TEMPERATURE.BUTTON 温度概览 Temperature Overlay
STRINGS.UI.OVERLAYS.TEMPERATURE.COLD 冰冷 Chilled
STRINGS.UI.OVERLAYS.TEMPERATURE.DEFAULT_TEMPERATURE_BUTTON 默认 Default
STRINGS.UI.OVERLAYS.TEMPERATURE.EXTREMECOLD 绝对零度 Absolute Zero
STRINGS.UI.OVERLAYS.TEMPERATURE.EXTREMEHOT 灼热 Scorching
STRINGS.UI.OVERLAYS.TEMPERATURE.HEATSINK 冷源 Heat Sink
STRINGS.UI.OVERLAYS.TEMPERATURE.HEATSOURCES 热源 Heat Source
STRINGS.UI.OVERLAYS.TEMPERATURE.HOT 温暖 Warm
STRINGS.UI.OVERLAYS.TEMPERATURE.MAXHOT 熔融 Molten
STRINGS.UI.OVERLAYS.TEMPERATURE.NAME 温度概览 TEMPERATURE OVERLAY
STRINGS.UI.OVERLAYS.TEMPERATURE.TEMPERATE 温和 Temperate
STRINGS.UI.OVERLAYS.TEMPERATURE.TOOLTIPS.HEATSINK 显示这种符号的元素可以吸收热量 Elements displaying this symbol can absorb heat
STRINGS.UI.OVERLAYS.TEMPERATURE.TOOLTIPS.HEATSOURCES 显示这种符号的元素可以产生热量 Elements displaying this symbol can produce heat
STRINGS.UI.OVERLAYS.TEMPERATURE.TOOLTIPS.TEMPERATURE 温度达到{0} Temperatures reaching {0}
STRINGS.UI.OVERLAYS.TEMPERATURE.VERYCOLD 寒冷 Cold
STRINGS.UI.OVERLAYS.TEMPERATURE.VERYHOT 炎热 Hot
STRINGS.UI.OVERLAYS.TILEMODE.BUTTON 材料概览 Materials Overlay
STRINGS.UI.OVERLAYS.TILEMODE.NAME 材料概览 MATERIALS OVERLAY
STRINGS.UI.OVERLAYSTITLE 概览 OVERLAYS
STRINGS.UI.PERMIT_RARITY.COMMON <span style="color:#97B2B9;">普通</span> <span style="color:#97B2B9;">Common</span>
STRINGS.UI.PERMIT_RARITY.DECENT <span style="color:#81EBDE;">雅观</span> <span style="color:#81EBDE;">Decent</span>
STRINGS.UI.PERMIT_RARITY.LOYALTY <span style="color:#FFB037;">忠诚</span> <span style="color:#FFB037;">Loyalty</span>
STRINGS.UI.PERMIT_RARITY.NIFTY <span style="color:#71E379;">杰出</span> <span style="color:#71E379;">Nifty</span>
STRINGS.UI.PERMIT_RARITY.SPLENDID <span style="color:#FF6DE7;">华丽</span> <span style="color:#FF6DE7;">Splendid</span>
STRINGS.UI.PERMIT_RARITY.UNIVERSAL 通用 Universal
STRINGS.UI.PERMIT_RARITY.UNKNOWN 未知 Unknown
STRINGS.UI.PICKEDUP 已捡起:{0}{1} Picked Up: {0} {1}
STRINGS.UI.PLACEINRECEPTACLE 放置 Plant
STRINGS.UI.PLATFORMS.EPIC Epic游戏商城 Epic Games Store
STRINGS.UI.PLATFORMS.STEAM Steam Steam
STRINGS.UI.PLATFORMS.UNKNOWN 你的游戏客户端 Your game client
STRINGS.UI.PLATFORMS.WEGAME Wegame Wegame
STRINGS.UI.POSITIVE_FORMAT +{0} +{0}
STRINGS.UI.POS_INFINITY 无穷大 Infinity
STRINGS.UI.PRIORITYSCREEN.BASIC 设定完成具体待处理任务的顺序<br/>1:紧急程度最低<br/>9:紧急程度最高 Set the order in which specific pending errands should be done<br/>1: Least Urgent<br/>9: Most Urgent
STRINGS.UI.PRIORITYSCREEN.DIAGRAM 复制人将首先根据复制人优先级 {Hotkey/ManagePriorities} 选择要执行的任务类型<br/>然后,他们会根据通过本工具设定的[[任务优先度]]在这种类型中选择一项任务 Duplicants will first choose what Errand Type to perform using their Duplicant Priorities {Hotkey/ManagePriorities}<br/>They will then choose one [[Errand]] from within that type using the Building Priorities set by this tool
STRINGS.UI.PRIORITYSCREEN.DIAGRAM_TITLE 任务优先度 BUILDING PRIORITY
STRINGS.UI.PRIORITYSCREEN.OPEN_JOBS_SCREEN 点击以打开优先级界面<br/>复制人将首先根据复制人优先级选择做什么,然后再根据任务优先度选择做哪个 Click to open the Priorities Screen<br/>Duplicants will first decide what to work on based on their Duplicant Priorities, and then decide where to work based on Building Priorities
STRINGS.UI.PRIORITYSCREEN.TOP_PRIORITY 顶级优先度<br/>这种优先度会高于其他所有优先度,并将殖民地设置为黄色警报模式直到任务完成为止 Top Priority<br/>This priority will override all other priorities and set the colony on Yellow Alert until the errand is completed
STRINGS.UI.PROCEED_BUTTON 继续 PROCEED
STRINGS.UI.PRODUCTINFO_APPLICABLERESOURCES 需要资源: Required resources:
STRINGS.UI.PRODUCTINFO_MISSINGRESOURCES_DESC 尚未发现{0} {0} has yet to be discovered
STRINGS.UI.PRODUCTINFO_MISSINGRESOURCES_HOVER 缺失资源 Missing resources
STRINGS.UI.PRODUCTINFO_MISSINGRESOURCES_TITLE 需要{0}:{1} Requires {0}: {1}
STRINGS.UI.PRODUCTINFO_REQUIRESRESEARCHDESC 需要{0}研究 Requires {0} Research
STRINGS.UI.PRODUCTINFO_RESEARCHREQUIRED 需要研究…… Research required...
STRINGS.UI.PRODUCTINFO_ROCKET_INTERIOR 仅在火箭内部 Rocket interior only
STRINGS.UI.PRODUCTINFO_ROCKET_NOT_INTERIOR 不能在火箭内建造 Cannot build inside rocket
STRINGS.UI.PRODUCTINFO_SELECTMATERIAL 选择{0}: Select {0}:
STRINGS.UI.PRODUCTINFO_UNIQUE_PER_WORLD 每颗小行星仅限一个 Limit one per Planetoid
STRINGS.UI.QUEUE 队列 Queue
STRINGS.UI.RED_ALERT 红色警报 RED ALERT
STRINGS.UI.REMOVEFROMRECEPTACLE 拔除 Uproot
STRINGS.UI.REPORT 报告 REPORTS
STRINGS.UI.RESEARCH 研究 RESEARCH
STRINGS.UI.RESEARCHPOINTS 研究点 Research points
STRINGS.UI.RESEARCHSCREEN.FILTER_BUTTONS.ALL 全部 All
STRINGS.UI.RESEARCHSCREEN.FILTER_BUTTONS.AUTOMATION 自动化 Automation
STRINGS.UI.RESEARCHSCREEN.FILTER_BUTTONS.AVAILABLE 下一项 Next
STRINGS.UI.RESEARCHSCREEN.FILTER_BUTTONS.COMPLETED 已完成 Completed
STRINGS.UI.RESEARCHSCREEN.FILTER_BUTTONS.FILTER 过滤 Filters
STRINGS.UI.RESEARCHSCREEN.FILTER_BUTTONS.FOOD 食物 Food
STRINGS.UI.RESEARCHSCREEN.FILTER_BUTTONS.HEADER 预设筛选项 Preset Filters
STRINGS.UI.RESEARCHSCREEN.FILTER_BUTTONS.MEDICINE 医疗 Medicine
STRINGS.UI.RESEARCHSCREEN.FILTER_BUTTONS.MORALE 士气 Morale
STRINGS.UI.RESEARCHSCREEN.FILTER_BUTTONS.OXYGEN 氧气 Oxygen
STRINGS.UI.RESEARCHSCREEN.FILTER_BUTTONS.POWER 电力 Power
STRINGS.UI.RESEARCHSCREEN.FILTER_BUTTONS.RADIATION 辐射 Radiation
STRINGS.UI.RESEARCHSCREEN.FILTER_BUTTONS.RANCHING 养殖 Ranching
STRINGS.UI.RESEARCHSCREEN.FILTER_BUTTONS.ROCKET 火箭 Rockets
STRINGS.UI.RESEARCHSCREEN.FILTER_BUTTONS.TILE 砖块 Tiles
STRINGS.UI.RESEARCHSCREEN.FILTER_BUTTONS.TRANSPORT 运输 Transport
STRINGS.UI.RESEARCHSCREEN.FILTER_BUTTONS.WATER Water
STRINGS.UI.RESEARCHSCREEN_FILTER 搜索技术 Search Tech
STRINGS.UI.RESEARCHSCREEN_UNLOCKSTOOLTIP 解锁:{0} Unlocks: {0}
STRINGS.UI.RESOURCESCREEN.AVAILABLE_TOOLTIP 可用:<b>{0}</b><br/>(共{2},其中有{1}已分配至待完成的任务中) Available: <b>{0}</b><br/>({1} of {2} allocated to pending errands)
STRINGS.UI.RESOURCESCREEN.CATEGORY_TOOLTIP 计算可达范围内所有未分配的资源<br/>点击以展开 Counts all unallocated resources within reach<br/>Click to expand
STRINGS.UI.RESOURCESCREEN.CLEAR_ALL 取消固定所有资源 Unpin all resources
STRINGS.UI.RESOURCESCREEN.CLEAR_NEW_RESOURCES 清除新项 Clear New
STRINGS.UI.RESOURCESCREEN.DECREASING_STR <span style="color:#F44A47FF;">降低</span> <span style="color:#F44A47FF;">DECREASED</span>
STRINGS.UI.RESOURCESCREEN.FLAT_STR <b>未改变</b> <b>NOT CHANGED</b>
STRINGS.UI.RESOURCESCREEN.HEADER 资源 RESOURCES
STRINGS.UI.RESOURCESCREEN.INCREASING_STR <span style="color:#52C079FF;">提高</span> <span style="color:#52C079FF;">INCREASED</span>
STRINGS.UI.RESOURCESCREEN.NEW_TAG NEW
STRINGS.UI.RESOURCESCREEN.SEE_ALL + 查看全部({0}) + See All ({0})
STRINGS.UI.RESOURCESCREEN.TREND_TOOLTIP 这种资源的可用量在上个周期有{0}{1} The available amount of this resource has {0} {1} in the last cycle
STRINGS.UI.RESOURCESCREEN.TREND_TOOLTIP_NO_CHANGE 这种资源的可用量在上个周期没有变过 The available amount of this resource has NOT CHANGED in the last cycle
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.BUILDING_COUNT 数量:{0} Count: {0}
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.BUTTONS.CLOSE 关闭 CLOSE
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.BUTTONS.QUIT_TO_MENU 退出至主菜单 QUIT TO MAIN MENU
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.BUTTONS.RETURN_TO_GAME 返回游戏 RETURN TO GAME
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.BUTTONS.VIEW_OTHER_COLONIES 返回 BACK
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.CYCLES 周期 Cycles
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.CYCLE_COUNT 周期数:{0} Cycle Count: {0}
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.DUPLICANT_AGE 年龄:{0}周期 Age: {0} cycles
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.PREVIEW_UNAVAILABLE 预览<br/>不可用 Preview<br/>Unavailable
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.SEARCH 搜索…… SEARCH...
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.SECONDS Seconds
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.SKILL_LEVEL 技能等级:{0} Skill Level: {0}
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.STATS.AVERAGE_GERMS 平均病菌 Average Germs
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.STATS.AVERAGE_STRESS_CREATED 平均压力产生 Average Stress Created
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.STATS.AVERAGE_STRESS_REMOVED 平均压力降低 Average Stress Removed
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.STATS.AVERAGE_TRAVEL_TIME 平均步行时间 Average Travel Time
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.STATS.AVERAGE_WORK_TIME 平均工作时间 Average Work Time
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.STATS.CALORIES_CONSUMED 卡路里消耗 Calorie Consumption
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.STATS.CALORIES_CREATED 卡路里生成 Calorie Generation
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.STATS.LIVE_DUPLICANTS 复制人 Duplicants
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.STATS.NUMBER_DOMESTICATED_CRITTERS 驯化的小动物 Domesticated Critters
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.STATS.NUMBER_WILD_CRITTERS 野生的小动物 Wild Critters
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.STATS.OXYGEN_CONSUMED 总氧气消耗 Total Oxygen Consumed
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.STATS.OXYGEN_CREATED 总氧气生产 Total Oxygen Produced
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.STATS.POWER_CREATED 平均电力生产 Average Power Produced
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.STATS.POWER_WASTED 平均电力浪费 Average Power Wasted
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.STATS.ROCKET_MISSIONS 进行中的火箭任务 Rocket Missions Underway
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.STATS.TRAVEL_TIME 总步行时间 Total Travel Time
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.STATS.WORK_TIME 总工作时间 Total Work Time
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.TIMELAPSE_UNAVAILABLE 延时摄影<br/>不可用 Timelapse<br/>Unavailable
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.TITLES.ACHIEVEMENT_HEADER 成就 ACHIEVEMENTS
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.TITLES.BUILDINGS 建筑 Buildings
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.TITLES.CHEEVOS 殖民地成就 Colony Achievements
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.TITLES.COLONY_STATISTICS 殖民地统计 Colony Statistics
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.TITLES.DUPLICANTS 复制人 Duplicants
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.TITLES.EXPLORER_HEADER 殖民地 COLONIES
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.TITLES.RETIRED_COLONIES 殖民地概要 Colony Summaries
STRINGS.UI.RETIRED_COLONY_INFO_SCREEN.TITLES.TIMELAPSE 延时摄影 Timelapse
STRINGS.UI.ROLES 工作分配 JOB ASSIGNMENTS
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ADDED_EXPECTATIONS_AMOUNT (+{0}期望) (+{0} Expectation)
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.ALREADY_IS_JOBLESS {0}<b>已经</b>失业 {0} <b>is already</b> unemployed
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.ALREADY_IS_ROLE {0}<b>已经</b>分配{1}职位 {0} <b>is already</b> assigned to the {1} position
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.APTITUDES 兴趣 Interests
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.CHOREGROUP_ENABLED.DESCRIPTION 能够执行<b>{0}</b>项工作 Capable of performing <b>{0}</b> jobs
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.CHOREGROUP_ENABLED.NAME 可以执行{0} Can perform {0}
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.ELIGIBILITY.ELIGIBLE {0}符合{1}职位的资格条件 {0} is qualified for the {1} position
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.ELIGIBILITY.INELIGIBLE {0}<span style="color:#F44A47FF;">不符合</span>{1}职位的资格条件 {0} is <span style="color:#F44A47FF;">not qualified</span> for the {1} position
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.HAS_ATTRIBUTE_COOKING_BASIC.DESCRIPTION 必须具有至少{0}烹饪技能 Must have at least {0} cooking skill
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.HAS_ATTRIBUTE_COOKING_BASIC.NAME 基础烹饪 Basic Cooking
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.HAS_ATTRIBUTE_DIGGING_BASIC.DESCRIPTION 必须具有至少{0}挖掘技能 Must have at least {0} digging skill
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.HAS_ATTRIBUTE_DIGGING_BASIC.NAME 基础挖掘 Basic Digging
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.HAS_ATTRIBUTE_LEARNING_BASIC.DESCRIPTION 必须具有至少{0}学习技能 Must have at least {0} learning skill
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.HAS_ATTRIBUTE_LEARNING_BASIC.NAME 基础学习 Basic Learning
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.HAS_ATTRIBUTE_LEARNING_MEDIUM.DESCRIPTION 必须具有至少{0}学习技能 Must have at least {0} learning skill
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.HAS_ATTRIBUTE_LEARNING_MEDIUM.NAME 中等学习 Medium Learning
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.HAS_COLONY_LEADER.DESCRIPTION 必须分配一名殖民地领导者 A colony leader must be assigned
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.HAS_COLONY_LEADER.NAME 有殖民地领导者 Has colony leader
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.HAS_COMPLETED_ANY_OTHER_ROLE.DESCRIPTION 精通<b>至少一项</b>工作 Mastery of <b>at least one</b> job
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.HAS_COMPLETED_ANY_OTHER_ROLE.NAME 总体经验 General Experience
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.HAS_EXPERIENCE.DESCRIPTION 精通<b>{0}</b>工作 Mastery of the <b>{0}</b> job
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.HAS_EXPERIENCE.NAME {0}经验 {0} Experience
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.MASTERED {0}已经掌握了{1}职位的工作 {0} has mastered the {1} position
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.NONE 这个职位没有资历要求 This position has no qualification requirements
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.NO_APTITUDE None
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.RELEVANT_APTITUDES 相关兴趣: Relevant Interests:
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.RELEVANT_ATTRIBUTES 相关技能: Relevant skills:
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.TITLE 资格条件 Qualifications
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.UNEMPLOYED.DESCRIPTION 复制人不能有已分配的工作 Duplicant must not already have a job assignment
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.UNEMPLOYED.NAME 未分配 Unassigned
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.WILL_BE_UNASSIGNED 注意:分配{0}作为{1}会<span style="color:#F44A47FF;">取消分配</span>其作为{2} Note: Assigning {0} to {1} will <span style="color:#F44A47FF;">unassign</span> them from {2}
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.AUTO_PRIORITIZE 自动调整优先级: Auto-Prioritize:
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.AUTO_PRIORITIZE_DISABLED 复制人优先级只能手动更改 Duplicant priorities can only be changed manually
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.AUTO_PRIORITIZE_ENABLED 在分配新工作时复制人优先级会自动重新配置 Duplicant priorities are automatically reconfigured when they are assigned a new job
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.DROPDOWN.ALREADY_ROLE (目前为{0}) (Currently {0})
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.DROPDOWN.NAME_AND_ROLE {0}<span style="color:#F44A47FF;">({1})</span> {0} <span style="color:#F44A47FF;">({1})</span>
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.DECOR.HIGH.DESCRIPTION 这个等级的受雇复制人应该获得殖民地装饰度的体面提升 Duplicants employed in this Tier desire a decent increase in colony decor
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.DECOR.HIGH.NAME 高等装饰 High Decor
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.DECOR.MEDIUM.DESCRIPTION 这个等级的受雇复制人应该获得殖民地装饰度的合理提升 Duplicants employed in this Tier desire reasonably improved colony decor
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.DECOR.MEDIUM.NAME 中等装饰 Medium Decor
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.DECOR.MINOR.DESCRIPTION 这个等级的受雇复制人应该获得殖民地装饰度的小幅提升 Duplicants employed in this Tier desire slightly improved colony decor
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.DECOR.MINOR.NAME 低等装饰 Minor Decor
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.DECOR.UNREASONABLE.DESCRIPTION 这个等级的受雇复制人应该获得殖民地装饰度的超豪华提升 Duplicants employed in this Tier desire unrealistically luxurious improvements to decor
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.DECOR.UNREASONABLE.NAME 豪华装饰 Decadent Decor
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.DECOR.VERY_HIGH.DESCRIPTION 这个等级的受雇复制人应该获得殖民地装饰度的大幅提升 Duplicants employed in this Tier desire majorly improved colony decor
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.DECOR.VERY_HIGH.NAME 精致装饰 Superb Decor
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.FOOD_QUALITY.EXCEPTIONAL.DESCRIPTION 这个等级的受雇复制人期望一流美食 Duplicants employed in this Tier expect only the best cuisine
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.FOOD_QUALITY.EXCEPTIONAL.NAME 美味食物 Ambrosial Food
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.FOOD_QUALITY.HIGH.DESCRIPTION 这个等级的受雇复制人应该获得高于平均的食物 Duplicants employed in this Tier desire better than average food
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.FOOD_QUALITY.HIGH.NAME 杰出食物 Great Food
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.FOOD_QUALITY.MEDIUM.DESCRIPTION 这个等级的受雇复制人凭借自己的努力工作应该获得体面的好食物 Duplicants employed in this Tier desire decent food for their efforts
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.FOOD_QUALITY.MEDIUM.NAME 良好食物 Good Food
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.FOOD_QUALITY.MINOR.DESCRIPTION 这个等级的受雇复制人应该获得满足基本生活水平的食物 Duplicants employed in this Tier desire food that meets basic living standards
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.FOOD_QUALITY.MINOR.NAME 标准食物 Standard Food
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.FOOD_QUALITY.VERY_HIGH.DESCRIPTION 这个等级的受雇复制人期望获得口味上乘的食物 Duplicants employed in this Tier have a refined taste for food
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.FOOD_QUALITY.VERY_HIGH.NAME 极佳食物 Superb Food
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.NO_EXPECTATIONS 执行这项工作不需要额外的期望 No additional provisions are required to perform this job
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.PRIVATE_ROOM.DESCRIPTION 担任这项工作的复制人希望拥有自己的舒展放松的空间 Duplicants in this job would appreciate their own place to unwind
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.PRIVATE_ROOM.NAME 私人卧室 Private Bedroom
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.QUALITYOFLIFE.TIER0.DESCRIPTION 第0阶 Tier 0
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.QUALITYOFLIFE.TIER0.NAME 士气需求 Morale Requirements
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.QUALITYOFLIFE.TIER1.DESCRIPTION 第1阶 Tier 1
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.QUALITYOFLIFE.TIER1.NAME 士气需求 Morale Requirements
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.QUALITYOFLIFE.TIER2.DESCRIPTION 第2阶 Tier 2
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.QUALITYOFLIFE.TIER2.NAME 士气需求 Morale Requirements
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.QUALITYOFLIFE.TIER3.DESCRIPTION 第3阶 Tier 3
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.QUALITYOFLIFE.TIER3.NAME 士气需求 Morale Requirements
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.QUALITYOFLIFE.TIER4.DESCRIPTION 第4阶 Tier 4
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.QUALITYOFLIFE.TIER4.NAME 士气需求 Morale Requirements
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.QUALITYOFLIFE.TIER5.DESCRIPTION 第5阶 Tier 5
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.QUALITYOFLIFE.TIER5.NAME 士气需求 Morale Requirements
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.QUALITYOFLIFE.TIER6.DESCRIPTION 第6阶 Tier 6
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.QUALITYOFLIFE.TIER6.NAME 士气需求 Morale Requirements
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.QUALITYOFLIFE.TIER7.DESCRIPTION 第7阶 Tier 7
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.QUALITYOFLIFE.TIER7.NAME 士气需求 Morale Requirements
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.QUALITYOFLIFE.TIER8.DESCRIPTION 第8阶 Tier 8
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.QUALITYOFLIFE.TIER8.NAME 士气需求 Morale Requirements
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATIONS.TITLE 特殊需求 Special Provisions Request
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATION_ALERT_DESC_EXPECTATION 这名复制人的士气太低,无法胜任职位的严格要求,这将导致其压力随时间增大。 This Duplicant's Morale is too low to handle the rigors of this position, which will cause them Stress over time.
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATION_ALERT_DESC_JOB 这名复制人的士气太低,无法胜任分配给他的工作,这将导致其压力随时间增大。 This Duplicant's Morale is too low to handle the assigned job, which will cause them Stress over time.
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATION_ALERT_DESC_TARGET_JOB 这名复制人的士气太低,无法胜任职位的严格要求,这将导致其压力随时间增大。 This Duplicant's Morale is too low to handle the rigors of this position, which will cause them Stress over time.
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATION_ALERT_EXPECTATION 当前士气:{0}<br/>工作士气需求:{1} Current Morale: {0}<br/>Job Morale Needs: {1}
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATION_ALERT_JOB 当前士气:{0}<br/>{2}最低士气:{1} Current Morale: {0}<br/>{2} Minimum Morale: {1}
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.EXPECTATION_ALERT_TARGET_JOB {2}的当前士气:{0}<br/>{3}最低士气:{1} {2}'s Current: {0} Morale<br/>{3} Minimum Morale: {1}
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.HIGHEST_EXPECTATIONS_TIER <b>最高期望</b> <b>Highest Expectations</b>
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.MANAGEMENT_BUTTON 工作 JOBS
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.NO_JOB_STATION_WARNING 建造一个[[打印舱]]以解锁这个菜单<br/>[[打印舱]]可以在建造菜单中的<b>基地栏</b> {Hotkey/Plan1} 中找到 Build a [[Printing Pod]] to unlock this menu<br/>The [[Printing Pod]] can be found in the <b>Base Tab</b> {Hotkey/Plan1} of the Build Menu
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.ADVANCED_RESEARCH.DESCRIPTION [[超级计算机]]的使用 [[超级计算机|Super Computer]] Usage
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.ATTRIBUTE_EFFECT_FMT <b>{0}</b>{1} <b>{0}</b> {1}
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_ADVANCED_MEDICINE.DESCRIPTION [[病诊站]]的使用 [[病诊站|Disease Clinic]] Usage
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_ART.DESCRIPTION 能使用[[空白画布]]和[[大型雕塑块]]创作艺术品 Can produce artwork using [[空白画布|Blank Canvas]] and [[大型雕塑块|Large Sculpting Block]]
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_ART_GREAT.DESCRIPTION 大师艺术质量 Master artwork quality
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_ART_OKAY.DESCRIPTION 普通艺术质量 Mediocre artwork quality
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_ART_UGLY.DESCRIPTION 简略艺术质量 Crude artwork quality
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_CLOTHING_ALTERATION.DESCRIPTION [[时装翻新器]]的使用 [[时装翻新器|Clothing Refashionator]] Usage
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_COMPOUND.DESCRIPTION [[配药桌]]的使用 [[配药桌|Apothecary]] Usage
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_DEMOLISH.DESCRIPTION 拆毁庄严科技建筑 Demolish Gravitas Buildings
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_DIG_NEARLY_IMPENETRABLE.DESCRIPTION [[深渊晶石]]的开采 [[深渊晶石|Abyssalite]] Mining
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_DIG_RADIOACTIVE_MATERIALS.DESCRIPTION [[堆芯熔融物]]的开采 [[堆芯熔融物|Corium]] Mining
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_DIG_SUPER_SUPER_HARD.DESCRIPTION [[钻石]]和[[黑曜石]]的开采 [[Diamond]] and [[Obsidian]] Mining
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_DIG_UNOBTANIUM.DESCRIPTION [[中子质]]的开采 [[中子质|Neutronium]] Mining
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_DIG_VERY_FIRM.DESCRIPTION 非常坚硬的材料的开采 Very Firm Material Mining
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_DOCTOR.DESCRIPTION [[医务站]]的使用 [[医务站|Sick Bay]] Usage
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_DO_ASTRONAUT_TRAINING.DESCRIPTION [[太空学员离心机]]的使用 [[太空学员离心机|Space Cadet Centrifuge]] Usage
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_DO_PLUMBING.DESCRIPTION 管道的清空 Pipe Emptying
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_ELECTRIC_GRILL.DESCRIPTION [[电动烤炉]]的使用 [[电动烤炉|Electric Grill]] Usage
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_FARM_TINKER.DESCRIPTION [[植物|作物照料]]和微肥的制作 [[植物|Crop Tending]] and Micronutrient Fertilizer Crafting
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_IDENTIFY_MUTANT_SEEDS.DESCRIPTION 可以在[[植物分析仪]]分析变异种子 Can identify Mutant Seeds at the [[植物分析仪|Botanical Analyzer]]
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_MAKE_MISSILES.DESCRIPTION [[爆破弹组装机]]的使用 [[爆破弹组装机|Blastshot Maker]] Usage
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_MISSION_CONTROL.DESCRIPTION [[航天指挥站]]的使用 [[Mission Control Station]] Usage
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_PILOT_ROCKET.DESCRIPTION [[火箭控制台]]的使用 [[火箭控制台|Rocket Control Station]] Usage
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_POWER_TINKER.DESCRIPTION [[电力|发电机的调整]]和芯片的制作 [[电力|Generator Tuning]] usage and Microchip Crafting
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_SPICE_GRINDER.DESCRIPTION [[香料研磨器]]的使用 [[Spice Grinder]] Usage
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_STUDY_ARTIFACTS.DESCRIPTION 工艺品分析 Artifact Analysis
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_STUDY_WORLD_OBJECTS.DESCRIPTION 地理分析 Geographical Analysis
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_USE_CLUSTER_TELESCOPE.DESCRIPTION [[望远镜]]的使用 [[望远镜|Telescope]] Usage
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_USE_MILKING_STATION.DESCRIPTION [[修剪站|挤奶站]]的使用 [[挤奶站|Milking Station]] Usage
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_USE_RANCH_STATION.DESCRIPTION [[照料站]]的使用 [[Grooming Station]] Usage
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_USE_ROCKETS.DESCRIPTION [[指挥舱]]的使用 [[指挥舱|Command Capsule]] Usage
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CAN_WRANGLE_CREATURES.DESCRIPTION 小动物的捕捉 Critter Wrangling
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.CONVEYOR_BUILD.DESCRIPTION [[运输轨道|运输轨道系统]]的建造 [[运输轨道|Conveyor Rail]] Construction
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.EXOSUIT_DURABILITY.DESCRIPTION 减缓太空服耐久损失 Slows Exosuit Durability Damage
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.EXOSUIT_EXPERTISE.DESCRIPTION 太空服速度惩罚的减轻 Exosuit Penalty Reduction
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.GEYSER_TUNING.DESCRIPTION [[地质调谐仪]]的使用 [[地质调谐仪|Geotuner]] Usage
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.INTERSTELLAR_RESEARCH.DESCRIPTION [[虚拟天象仪]]的使用 [[虚拟天象仪|Virtual Planetarium]] Usage
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.NO_PERKS 这项工作不提供培训 This job comes with no training
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.NUCLEAR_RESEARCH.DESCRIPTION [[材料研究终端]]的使用 [[材料研究终端|Materials Study Terminal]] Usage
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.ORBITAL_RESEARCH.DESCRIPTION [[虚拟天象仪]]的使用 [[虚拟天象仪|Virtual Planetarium]] Usage
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.TITLE_BASICTRAINING 基础工作培训 Basic Job Training
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PERKS.TITLE_MORETRAINING 额外工作培训 Additional Job Training
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PRIORITY.DESCRIPTION {0}设置了这些工作任务的优先级: {0}s prioritize these work errands:
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PRIORITY.NO_EFFECT 这项工作不影响任务优先级排序 This job does not affect errand prioritization
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.PRIORITY.TITLE 工作优先级 Job Priorities
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.RESUME.NO_SELECTION 未选择复制人 No Duplicant selected
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.RESUME.PREVIOUS_ROLES 之前的职责 PREVIOUS DUTIES
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.RESUME.TITLE 资格条件 Qualifications
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.RESUME.UNASSIGNED 未分配 Unassigned
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.ROLE_PROGRESS <b>工作经验:{0}/{1}</b><br/>如果复制人最大程度积累当前工作经验,就能符合特定工作的资格条件 <b>Job Experience: {0}/{1}</b><br/>Duplicants can become eligible for specialized jobs by maxing their current job experience
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.SIDEBAR.ASSIGNED_DUPLICANTS 已分配的复制人 Assigned Duplicants
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.SIDEBAR.UNASSIGN 取消分配工作 Unassign job
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.SIDEBAR.UNASSIGNED_DUPLICANTS 已取消分配的复制人 Unassigned Duplicants
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.SLOTS.ASSIGNMENT_PENDING (等待调整) (Pending)
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.SLOTS.NOSLOTS 没有可用的栏 No slots available
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.SLOTS.NO_ELIGIBLE_DUPLICANTS 没有复制人符合这项工作的要求 No Duplicants meet the requirements for this job
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.SLOTS.PICK_DUPLICANT None
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.SLOTS.PICK_JOB 无工作 No Job
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.SLOTS.UNASSIGNED 空缺职位 Vacant Position
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.SLOTS.UNASSIGNED_TOOLTIP 点击以将这个空缺职位分配给一名复制人 Click to assign a Duplicant to this job opening
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.TIER_NAMES.EIGHT 第8阶 Tier 8
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.TIER_NAMES.FIVE 第5阶 Tier 5
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.TIER_NAMES.FOUR 第4阶 Tier 4
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.TIER_NAMES.NINE 第9阶 Tier 9
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.TIER_NAMES.ONE 第1阶 Tier 1
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.TIER_NAMES.SEVEN 第7阶 Tier 7
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.TIER_NAMES.SIX 第6阶 Tier 6
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.TIER_NAMES.THREE 第3阶 Tier 3
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.TIER_NAMES.TWO 第2阶 Tier 2
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.TIER_NAMES.ZERO 第0阶 Tier 0
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.WIDGET.NO_MASTERS_TOOLTIP <b>还没有复制人精通这项工作</b> <b>No Duplicants have mastered this job</b>
STRINGS.UI.ROLES_SCREEN.WIDGET.NUMBER_OF_MASTERS_TOOLTIP <b>精通这项工作的复制人:</b>{0} <b>Duplicants who have mastered this job:</b>{0}
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.CLEARFLOOR.DELETED 删除 Deleted
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.FILTERS.BACK 返回 Back
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.FILTERS.COMMON 常规物质 Common Substances
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.FILTERS.ENTITIES.ARTIFACTS 工艺品 Artifacts
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.FILTERS.ENTITIES.COMETS 流星 Meteors
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.FILTERS.ENTITIES.CREATURE 小动物 Critters
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.FILTERS.ENTITIES.CREATURE_EGG Eggs
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.FILTERS.ENTITIES.EQUIPMENT 装备 Equipment
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.FILTERS.ENTITIES.EXPERIMENTS 实验性 Experimental
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.FILTERS.ENTITIES.FOOD 食物 Foods
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.FILTERS.ENTITIES.GEYSERS 间歇泉 Geysers
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.FILTERS.ENTITIES.GRAVITAS 庄严科技 Gravitas
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.FILTERS.ENTITIES.INDUSTRIAL_PRODUCTS 工业 Industrial
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.FILTERS.ENTITIES.PLANTS 植物 Plants
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.FILTERS.ENTITIES.SEEDS 种子 Seeds
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.FILTERS.ENTITIES.SPECIAL 特殊品 Special
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.FILTERS.ENTITIES.STORYTRAITS 故事特质 Story Traits
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.FILTERS.GAS 气体 Gases
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.FILTERS.LIQUID 液体 Liquids
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.FILTERS.SOLID 固体 Solids
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.BRUSH.NAME 刷子 Brush
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.BRUSH.TOOLTIP 将物质添加到世界中 {Hotkey} Paint elements into the world simulation {Hotkey}
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.BRUSH_NOISE_DENSITY.NAME 噪声B Noise B
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.BRUSH_NOISE_DENSITY.TOOLTIP 调整刷子噪度B Adjust brush noisiness B
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.BRUSH_NOISE_SCALE.NAME 噪声A Noise A
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.BRUSH_NOISE_SCALE.TOOLTIP 调整刷子噪度A Adjust brush noisiness A
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.BRUSH_SIZE.NAME 大小 Size
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.BRUSH_SIZE.TOOLTIP 调整刷子大小 Adjust brush size
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.CLEAR_FLOOR.NAME 清理杂物 Clear Debris
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.CLEAR_FLOOR.TOOLTIP 删除地面上的杂物 {Hotkey} Delete loose items cluttering the floor {Hotkey}
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.CRITTER.NAME 小动物移除 Critter Removal
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.CRITTER.TOOLTIP 移除小动物!{Hotkey} Remove critters! {Hotkey}
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.DESTROY.NAME 摧毁 Destroy
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.DESTROY.TOOLTIP 删除方格中的任何物体 {Hotkey} Delete everything in the selected cell(s) {Hotkey}
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.DISEASE.NAME 病菌 Germ
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.DISEASE.TOOLTIP 调整病菌类型 Adjust type of germ
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.DISEASE_COUNT.NAME 病菌 Germs
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.DISEASE_COUNT.TOOLTIP 调整病菌数量 Adjust germ count
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.ELEMENT.NAME 元素 Element
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.ELEMENT.TOOLTIP 调整元素类型 Adjust type of element
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.FLOOD.NAME 填充 Fill
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.FLOOD.TOOLTIP 用选定元素填充到世界中 {Hotkey} Fill a section of the simulation with the chosen element {Hotkey}
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.FOW.NAME 揭示 Reveal
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.FOW.TOOLTIP 驱散地图中的战争迷雾 {Hotkey} Dispel the Fog of War shrouding the map {Hotkey}
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.HEATGUN.NAME 热枪 Heat Gun
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.HEATGUN.TOOLTIP 注入热量到世界中 {Hotkey} Inject thermal energy into the simulation {Hotkey}
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.INSTANT_BUILD.NAME 即时建造模式开启 Instant build mode ON
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.INSTANT_BUILD.TOOLTIP 在放置建筑计划和直接建成建筑之间切换模式 Toggle between placing construction plans and fully built buildings
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.MASS.NAME 质量 Mass
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.MASS.TOOLTIP 调整质量 Adjust mass
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.MORALE.NAME 调整士气 Adjust Morale
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.MORALE.TOOLTIP 额外士气调整 Bonus Morale adjustment
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.RADIATION.NAME 绝对辐射 Absolute radiation
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.RADIATION.TOOLTIP 调整绝对辐射 Adjust absolute radiation
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.RADIATION_ADDITIVE.NAME 附加辐射 Additive radiation
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.RADIATION_ADDITIVE.TOOLTIP 调整附加辐射 Adjust additive radiation
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.RADSTOOL.NAME 辐射工具 Radiation Tool
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.RADSTOOL.TOOLTIP 注入或移除辐射 {Hotkey} Inject or remove radiation from the simulation {Hotkey}
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.SAMPLE.NAME 取样 Sample
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.SAMPLE.TOOLTIP 复制一个方格的数据,再用于刷子工具 {Hotkey} Copy the settings from a cell to use with brush tools {Hotkey}
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.SPAWNER.NAME 生成 Spawner
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.SPAWNER.TOOLTIP 生成小动物、食物、装备,和其他实体 {Hotkey} Spawn critters, food, equipment, and other entities {Hotkey}
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.SPAWN_ENTITY.NAME 生成 Spawn
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.SPAWN_STORY_TRAIT.NAME 故事特质 Story Traits
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.SPAWN_STORY_TRAIT.TOOLTIP 生成故事特质 {Hotkey} Spawn story traits {Hotkey}
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.SPRINKLE.NAME 喷枪 Sprinkle
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.SPRINKLE.TOOLTIP 以杂乱的形式打印物质到世界中 {Hotkey} Paint elements into the simulation using noise {Hotkey}
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.STRESS.NAME 压力 Stress
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.STRESS.TOOLTIP 管理复制人的压力等级 {Hotkey} Manage Duplicants' stress levels {Hotkey}
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.STRESS_ADDITIVE.NAME 减压 Reduce Stress
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.STRESS_ADDITIVE.TOOLTIP 调整减压 Adjust stress reduction
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.TEMPERATURE.NAME 温度 Temperature
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.TEMPERATURE.TOOLTIP 调整绝对温度 Adjust absolute temperature
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.TEMPERATURE_ADDITIVE.NAME 温度 Temperature
STRINGS.UI.SANDBOXTOOLS.SETTINGS.TEMPERATURE_ADDITIVE.TOOLTIP 调整附加温度 Adjust additive temperature
STRINGS.UI.SANDBOX_TOGGLE.TOOLTIP_LOCKED <b>沙盒模式</b>在使用前必须在选项菜单中解锁。{Hotkey} <b>Sandbox Mode</b> must be unlocked in the options menu before it can be used. {Hotkey}
STRINGS.UI.SANDBOX_TOGGLE.TOOLTIP_UNLOCKED 切换<b>沙盒模式</b> {Hotkey} Toggle <b>Sandbox Mode</b> {Hotkey}
STRINGS.UI.SCHEDULE 日程 SCHEDULE
STRINGS.UI.SCHEDULEBLOCKTYPES.EAT.DESCRIPTION 用餐:<br/>在用餐时间,复制人会前往分配给他们的食堂就餐。 EAT:<br/>During Mealtime Duplicants will head to their assigned mess halls and eat.
STRINGS.UI.SCHEDULEBLOCKTYPES.EAT.NAME 用餐 Mealtime
STRINGS.UI.SCHEDULEBLOCKTYPES.HYGIENE.DESCRIPTION 卫生:<br/>在卫生时间内,复制人将前往指定的卫生间清洁自己。 HYGIENE:<br/>During Hygiene hours Duplicants will head to their assigned washrooms to get cleaned up.
STRINGS.UI.SCHEDULEBLOCKTYPES.HYGIENE.NAME 卫生 Hygiene
STRINGS.UI.SCHEDULEBLOCKTYPES.RECREATION.DESCRIPTION 狂欢时间:<br/>在狂欢时间,复制人会通过跳舞来减轻[[压力]]。请注意,无论我的复制人多么努力地尝试,他们绝对无法领会其中精髓。 HAMMER TIME:<br/>During Hammer Time, Duplicants will relieve their [[压力|Stress]] through dance. Please be aware that no matter how hard my Duplicants try, they will absolutely not be able to touch this.
STRINGS.UI.SCHEDULEBLOCKTYPES.RECREATION.NAME 娱乐 Recreation
STRINGS.UI.SCHEDULEBLOCKTYPES.SLEEP.DESCRIPTION 就寝:<br/>在就寝时间,复制人会前往分配给他们的房间休息。 SLEEP:<br/>When it's time to sleep, Duplicants will head to their assigned rooms and rest.
STRINGS.UI.SCHEDULEBLOCKTYPES.SLEEP.NAME 就寝 Sleep
STRINGS.UI.SCHEDULEBLOCKTYPES.WORK.DESCRIPTION 工作:<br/>在工作时间,复制人会执行殖民地待完成的任务。 WORK:<br/>During Work hours Duplicants will perform any pending errands in the colony.
STRINGS.UI.SCHEDULEBLOCKTYPES.WORK.NAME 工作 Work
STRINGS.UI.SCHEDULEGROUPS.HYGENE.DESCRIPTION 在洗浴时间,我的复制人会搞定他们的个人卫生需求,比如上厕所、淋浴或洗手。<br/>在复制人的个人卫生搞定后便会回去工作。 During Bathtime shifts my Duplicants will take care of their hygienic needs, such as going to the bathroom, using the shower or washing their hands.<br/>Once they're all caught up on personal hygiene, Duplicants will head back to work.
STRINGS.UI.SCHEDULEGROUPS.HYGENE.NAME 洗浴 Bathtime
STRINGS.UI.SCHEDULEGROUPS.HYGENE.NOTIFICATION_TOOLTIP 在洗浴时间,我的复制人会搞定他们的卫生需求,比如去洗手间、淋浴或洗手。 During Bathtime shifts my Duplicants will take care of their hygienic needs, such as going to the bathroom, using the shower or washing their hands.
STRINGS.UI.SCHEDULEGROUPS.MISSINGBLOCKS 警告:日程安排问题({0}) Warning: Scheduling Issues ({0})
STRINGS.UI.SCHEDULEGROUPS.NOTIME 未分配{0}时间 No {0} shifts allotted
STRINGS.UI.SCHEDULEGROUPS.RECREATION.DESCRIPTION 在休息时间,我的复制人可以做他们想做的事情。<br/>这包括上厕所或吃东西等个人事务,或者,他们也可以选择参加一些休闲活动,比如与朋友一起玩。<br/>休息时间会提升复制人的士气。 During Downtime my Duplicants they may do as they please.<br/>This may include personal matters like bathroom visits or snacking, or they may choose to engage in leisure activities like socializing with friends.<br/>Downtime increases Duplicant Morale.
STRINGS.UI.SCHEDULEGROUPS.RECREATION.NAME 休息 Downtime
STRINGS.UI.SCHEDULEGROUPS.RECREATION.NOTIFICATION_TOOLTIP 在休息时间,我的复制人可以做他们想做的事情。 During Downtime shifts my Duplicants they may do as they please.
STRINGS.UI.SCHEDULEGROUPS.SLEEP.DESCRIPTION 在辛苦工作了一天之后,我的复制人会利用就寝时间休息。<br/>安排太少的就寝时间可能会妨碍我的复制人恢复,导致他们没有足够精力完成第二天的工作。 My Duplicants use Bedtime shifts to rest up after a hard day's work.<br/>Scheduling too few bedtime shifts may prevent my Duplicants from regaining enough Stamina to make it through the following day.
STRINGS.UI.SCHEDULEGROUPS.SLEEP.NAME 就寝 Bedtime
STRINGS.UI.SCHEDULEGROUPS.SLEEP.NOTIFICATION_TOOLTIP 在辛苦工作了一天之后,我的复制人会利用就寝时间休息。 My Duplicants use Bedtime shifts to rest up after a hard day's work.
STRINGS.UI.SCHEDULEGROUPS.TOOLTIP_FORMAT {0}<br/>{1} {0}<br/>{1}
STRINGS.UI.SCHEDULEGROUPS.WORKTIME.DESCRIPTION 在工作时间,我的复制人必须完成我在整个殖民地为他们安排的任务。<br/>在安排日程时,切记要维持良好的工作与生活平衡,这样才能保持我的复制人健康,防止士气低落。 During Work shifts my Duplicants must perform the errands I have placed for them throughout the colony.<br/>It's important when scheduling to maintain a good work-life balance for my Duplicants to maintain their health and prevent Morale loss.
STRINGS.UI.SCHEDULEGROUPS.WORKTIME.NAME 工作 Work
STRINGS.UI.SCHEDULEGROUPS.WORKTIME.NOTIFICATION_TOOLTIP 在工作时间,我的复制人必须完成我在整个殖民地为他们安排的任务。 During Work shifts my Duplicants must perform the errands I've placed for them throughout the colony.
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.ADD_SCHEDULE 添加新日程表 Add New Schedule
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.ALARM_BUTTON 时段闹铃 Shift Alarms
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.ALARM_BUTTON_OFF_TOOLTIP 切换通知<br/>不为这个日程表播放音效或显示通知。<br/>已禁用<br/>点击以启用 Toggle Notifications<br/>No sounds or notifications will play for this schedule.<br/>DISABLED<br/>Click to enable
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.ALARM_BUTTON_ON_TOOLTIP 切换通知<br/>为这个日程表播放音效或显示通知。<br/>已启用<br/>点击以禁用 Toggle Notifications<br/>Sounds and notifications will play when shifts change for this schedule.<br/>ENABLED<br/>Click to disable
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.ALARM_TITLE_DISABLED 闹铃关闭 Alarm Off
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.ALARM_TITLE_ENABLED 闹铃开启 Alarm On
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.DELETE_BUTTON_TOOLTIP 删除日程表 Delete Schedule
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.DELETE_SCHEDULE 删除日程表 Delete Schedule
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.DELETE_SCHEDULE_TOOLTIP 移除这份日程表并取消所有分配至此的复制人 Remove this schedule and unassign all Duplicants from it
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.DOWNTIME_MORALE 休息时间士气:{0} Downtime Morale: {0}
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.DUPLICANT_EARLYBIRD_TOOLTIP 早起鸟<br/>• 在早上全部[[属性]]<b>+2</b> Early Bird<br/>• All [[Attributes]] <b>+2</b> in the morning
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.DUPLICANT_NIGHTOWL_TOOLTIP 夜猫子<br/>• 在晚上全部[[属性]]<b>+3</b> Night Owl<br/>• All [[Attributes]] <b>+3</b> at night
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.PAINT_TOOLS 绘制工具: Paint Tools:
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.POO 达尔 dar
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.RENAME_BUTTON_TOOLTIP 重命名自定义日程表 Rename custom schedule
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.RESET_SETTINGS 重置时段 Reset Shifts
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.RESET_SETTINGS_TOOLTIP 将这个日程表的时段恢复为默认时段 Restore this schedule to default shifts
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.SCHEDULE_DOWNTIME_MORALE 复制人会从休息时段中获得{0}点士气 Duplicants will receive {0} Morale from the scheduled Downtime shifts
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.SCHEDULE_DROPDOWN_ASSIGNED {0}(已分配) {0} (Assigned)
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.SCHEDULE_DROPDOWN_BLANK <i>转移复制人……</i> <i>Move Duplicant...</i>
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.SCHEDULE_EDITOR 日程表编辑器 Schedule Editor
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.SCHEDULE_NAME_DEFAULT 默认日程表 Default Schedule
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.SCHEDULE_NAME_FORMAT 日程表{0} Schedule {0}
STRINGS.UI.SCHEDULESCREEN.SETTINGS 设置 Settings
STRINGS.UI.SKILLS 技能 SKILLS
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.EXPECTATION_ALERT_DESC_EXPECTATION 这名复制人的士气太低,无法胜任职位的严格要求,这将导致其压力随时间增大。 This Duplicant's Morale is too low to handle the rigors of this position, which will cause them Stress over time.
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.EXPECTATION_ALERT_TARGET_SKILL {2}的当前士气:{0}<br/>{3}最低士气:{1} {2}'s Current: {0} Morale<br/>{3} Minimum Morale: {1}
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.EXPECTATION_TARGET_SKILL 当前士气:{0}<br/>技能士气需求:{1} Current Morale: {0}<br/>Skill Morale Needs: {1}
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.MASTERY.CANNOT_MASTER {0}<b>不能学习</b>{1} {0} <b>cannot learn</b> {1}
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.MASTERY.CAN_MASTER {0}<b>能学习</b>{1} {0} <b>can learn</b> {1}
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.MASTERY.HAS_MASTERED {0}<b>已经学会了</b>{1} {0} has <b>already learned</b> {1}
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.MASTERY.PREVENTED_BY_TRAIT • 这名复制人具有{0}特质,不能学习这项技能 • This Duplicant possesses the {0} Trait and cannot learn this Skill
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.MASTERY.REQUIRES_MORE_SKILL_POINTS • 技能点不足 • Not enough Skill Points
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.MASTERY.REQUIRES_PREVIOUS_SKILLS • 缺少前提[[技能]] • Missing prerequisite [[Skill]]
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.MASTERY.SKILL_APTITUDE {0}对{1}感兴趣,学习这种技能会有[[士气]]加成! {0} is interested in {1} and will receive a [[Morale]] bonus for learning it!
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.MASTERY.SKILL_GRANTED {0}由于特质已获得了{1},而且不会因为习得这个技能而增加士气需求 {0} has been granted {1} by a Trait, but does not have increased Morale Requirements from learning it
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.MASTERY.STRESS_WARNING_MESSAGE 学习{0}会使{1}[[士气]]减损,造成不必要的[[压力]]! Learning {0} will put {1} into a [[Morale]] deficit and cause unnecessary [[Stress]]!
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.SKILLGROUP_ENABLED.DESCRIPTION 能够执行<b>{0}</b>技能 Capable of performing <b>{0}</b> skills
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.ASSIGNMENT_REQUIREMENTS.SKILLGROUP_ENABLED.NAME 可以执行{0} Can perform {0}
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.CURRENT_MORALE 当前士气:{0}<br/>士气需求:{1} Current Morale: {0}<br/>Morale Need: {1}
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.EXPERIENCE 下一级的经验 EXPERIENCE TO NEXT LEVEL
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.EXPERIENCE_TOOLTIP 下一技能点还需{0}经验 {0}exp to next Skill Point
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.MORALE <b>当前士气</b> <b>Morale</b>
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.MORALE_EXPECTATION <b>士气需求</b> <b>Morale Need</b>
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.NOT_AVAILABLE 不可用 Not available
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.POINTS_AVAILABLE <b>可用的技能点</b> <b>SKILL POINTS AVAILABLE</b>
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.SELECT_HAT <b>选择帽子</b> <b>SELECT HAT</b>
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.SORT_BY_DUPLICANT 复制人 Duplicants
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.SORT_BY_EXPERIENCE 技能点 Skill Points
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.SORT_BY_HAT 帽子 Hat
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.SORT_BY_MORALE 士气 Morale
STRINGS.UI.SKILLS_SCREEN.SORT_BY_SKILL_AVAILABLE 技能点 Skill Points
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.AMELIASWATCH.ARTIFACT 这块手表曾属于飞行员先驱,阿梅莉亚·埃尔哈特,经由香农·沃克博士前往太空。<br/>它飘在太空中的原因据说可能是以前管理这块表的人的冒险精神被注入到了这块表的结构中,并迫使宇宙将其发射到无垠的未知之中,但这只是个猜测。 This watch once belonged to pioneering aviator Amelia Earhart and travelled to space via astronaut Dr. Shannon Walker.<br/>How it came to be floating in space is a matter of speculation, but perhaps the adventurous spirit of its original stewards became infused within the fabric of this timepiece and compelled the universe to launch it into the great unknown.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.AMELIASWATCH.DESCRIPTION 这是在标有“交给沃克博士”的包裹中找到的。 It was discovered in a package labeled "To be entrusted to Dr. Walker".
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.AMELIASWATCH.NAME 手表 Wrist Watch
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.ARTIFACTTIERS.TIER0 稀有度0 Rarity 0
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.ARTIFACTTIERS.TIER1 稀有度1 Rarity 1
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.ARTIFACTTIERS.TIER2 稀有度2 Rarity 2
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.ARTIFACTTIERS.TIER3 稀有度3 Rarity 3
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.ARTIFACTTIERS.TIER4 稀有度4 Rarity 4
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.ARTIFACTTIERS.TIER5 稀有度5 Rarity 5
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.ARTIFACTTIERS.TIER_NONE Nothing
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.BIOLUMINESCENTROCK.ARTIFACT 这块岩石上的微生物种类繁多,其遗传密码上有许多在实验室中进行过基因工程改造的迹象。<br/>进一步分析表明,它们与发光虫的遗传密码有99.999%是一样的。 The microscopic organisms within this rock are of a unique variety whose genetic code shows many tell-tale signs of being genetically engineered within a lab.<br/>Further analysis reveals they share 99.999% of their genetic code with Shine Bugs.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.BIOLUMINESCENTROCK.DESCRIPTION 上面繁盛的菌落就是造成这块石头能发出浅蓝色光的原因。 A thriving colony of tiny, microscopic organisms is responsible for giving it its bluish glow.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.BIOLUMINESCENTROCK.NAME 生物发光岩石 Bioluminescent Rock
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.BLENDER.ARTIFACT 这台搅拌机中存在痕量的可食用食品,表明它可能曾用于乳化软泥膏的原料。<br/>它还很有可能被用来做过花生酱和香蕉奶昔,至少一次。 Trace amounts of edible foodstuffs present in this blender indicate that it was probably used to emulsify the ingredients of a mush bar.<br/>It is also very likely that it was employed at least once in the production of a peanut butter and banana smoothie.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.BLENDER.DESCRIPTION 用于进行试验的设备,回答了一个古老的问题,“那个能混合吗”? Equipment used to conduct experiments answering the age-old question, "Could that blend"?
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.BLENDER.NAME 搅拌机 Blender
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.BRICKPHONE.ARTIFACT 这部无绳电话曾有一个直接拨号,拨通到一个未知的地方,能听到那边遥远的奇怪声音,但无法理解,也无法与之互动。<br/>尽管庄严科技花了大量的钱和数年的研究致力揭开它的秘密,但这个谜团从未解开。 This cordless phone once held a direct line to an unknown location in which strange distant voices can be heard but not understood, nor interacted with.<br/>Though Gravitas spent a lot of money and years of study dedicated to discovering its secret, the mystery was never solved.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.BRICKPHONE.DESCRIPTION 还能用。 It still works.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.BRICKPHONE.NAME 奇怪的大哥大 Strange Brick
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.DNAMODEL.ARTIFACT 生命组成的物理模型。<br/>这上面含有痕量的遗传生物软泥原型体,曾被庄严科技使用。 A physical representation of the building blocks of life.<br/>This one contains trace amounts of a Genetic Ooze prototype that was once used by Gravitas.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.DNAMODEL.DESCRIPTION 一个遗传信息的教学模型。 An educational model of genetic information.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.DNAMODEL.NAME 双螺旋模型 Double Helix Model
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.EGGROCK.ARTIFACT 石头底下有非常潦草的笔迹,写着“腹气节快乐爸爸。爱梅西”。 The words "Happy Farters Day Dad. Love Macy" appear on the bottom of this rock, written in a childlish scrawl.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.EGGROCK.DESCRIPTION 无法确定这是自然形成的还是被雕刻成的。 It's unclear whether this is its naturally occurring shape, or if its appearance as been sculpted.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.EGGROCK.NAME 蛋形岩石 Egg-Shaped Rock
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.FOUNTAINPEN.ARTIFACT 手工制作的金笔尖刻有三角形标志,里面写着V和I两个字母。<br/>其拥有者过于为此自豪而不敢报告其被偷了,要是知道了它的所在之处估计会很震惊。 The handcrafted gold nib features a triangular logo with the letters V and I inside.<br/>Its owner was too proud to report it stolen, and would be shocked to learn of its whereabouts.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.FOUNTAINPEN.DESCRIPTION 破除繁文缛节而言,它比一把剑更有效。 It cuts through red tape better than a sword ever could.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.FOUNTAINPEN.NAME 自来水笔 Fountain Pen
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.GRUBSTATUE.ARTIFACT 这尊雕像很有可能藏在庄严科技实验室的隐蔽之处,因为虫果果虫的创造是对公众保密的。<br/>这真可惜,因为这尊雕像的艺术水平真的很高。 It's very likely this statue was placed in a hidden, secluded place in the Gravitas laboratory since the creation of Grubgrubs was a closely held secret that the general public was not privy to.<br/>This is a shame since the artistic quality of this statue is really quite accomplished.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.GRUBSTATUE.DESCRIPTION 向小小的植物拥抱者致敬。 A moving tribute to a tiny plant hugger.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.GRUBSTATUE.NAME 果虫雕像 Grubgrub Statue
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.HATCHFOSSIL.ARTIFACT 这份骨骼的人工保存使用了名为“阿利方法”的技艺。<br/>应当指出的是,这种化石技艺是由庄严科技的雇员,阿思肯·赛义德·阿利博士开创的。 The preservation of this skeleton occurred artificially using a technique called the "The Ali Method".<br/>It should be noted that this fossilization technique was pioneered by one Dr. Ashkan Seyed Ali, an employee of Gravitas.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.HATCHFOSSIL.DESCRIPTION 保存起来的早期哈奇骨骼。 The preserved bones of an early species of Hatch.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.HATCHFOSSIL.NAME 原始化石 Pristine Fossil
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.HONEYJAR.ARTIFACT 来自庄严科技的遗传与生物实验室的记录表明,早期迭代的放射性蜜蜂会持续产生蜂蜜,这种蜂蜜曾经意外地储存在了员工厨房中,当时被错误地贴上了茶水甜味剂的标签,导致了几场轻微的辐射中毒事故。<br/>用过这种蜂蜜的员工报告说这是他们尝过的最甜的蜂蜜,并对这次弄混表示没关系。 Records from the Genetics and Biology Lab of the Gravitas facility show that several early iterations of a radioactive Bee would continue to produce honey and that this honey was once accidentally stored in the employee kitchen which resulted in several incidents of minor radiation poisoning when it was erroneously labled as a sweetener for tea.<br/>Employees who used this product reported that it was the "sweetest honey they'd ever tasted" and expressed no regret at the mix-up.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.HONEYJAR.DESCRIPTION 甜蜜的金色液体,只含少量铀。 Sweet golden liquid with just a touch of uranium.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.HONEYJAR.NAME 蜂蜜罐 Honey Jar
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.MAGMALAMP.ARTIFACT 熔岩和黑曜石的组合使岩浆能保留足够的热量以维持在液态。<br/>在庄严科技档案中发现的这种灯的设计图是由罗宾·尼斯贝特博士创作的。 Molten lava and obsidian combined in a way that allows the lava to maintain just enough heat to remain in liquid form.<br/>Plans of this lamp found in the Gravitas archives have been attributed to one Robin Nisbet, PhD.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.MAGMALAMP.DESCRIPTION “熔岩台灯”的续作。 The sequel to "Lava Lamp".
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.MAGMALAMP.NAME 岩浆台灯 Magma Lamp
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.MODERNART.ARTIFACT 现代艺术中新塑造主义运动的雕塑。<br/>庄严科技的记录表明,这件作品曾经用于“企业美学中的形式与功能”的演讲中。 A sculpture of the Neoplastism movement of Modern Art.<br/>Gravitas records show that this piece was once used in a presentation called 'Form and Function in Corporate Aesthetic'.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.MODERNART.DESCRIPTION 令我摸不着头脑。 I don't get it.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.MODERNART.NAME 现代艺术体 Modern Art
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.MOLDAVITE.ARTIFACT 这个极其稀有的博物馆级别的捷克陨石曾放在佐藤莲博士的办公桌上,但不知道被谁偷走了。<br/>佐藤博士怀疑肇事者除了斯特恩主管别无他人,但没法证实。 This extremely rare, museum grade moldavite once sat on the desk of Dr. Ren Sato, but it was stolen by some unknown person.<br/>Dr. Sato suspected the perpetrator was none other than Director Stern, but was never able to confirm this theory.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.MOLDAVITE.DESCRIPTION 一种独特的绿色石头,由陨石撞击形成。 A unique green stone formed from the impact of a meteorite.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.MOLDAVITE.NAME 捷克陨石 Moldavite
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.MOODRING.ARTIFACT 在庄严科技实验室外的任何地方都找不到的完全独特的一枚戒指。<br/>虽然还不能确定是谁制作的这件非同寻常的珍品,但值得注意的是,特拉瓦尔多·法林顿博士曾在他的博士论文中写过一篇题为“放射性染料的创新用途”的论文。 A wholly unique ring not found anywhere outside of the Gravitas Laboratory.<br/>Though it can't be determined for sure who worked on this extraordinary curiousity it's worth noting that, for his Ph.D. thesis, Dr. Travaldo Farrington wrote a paper entitled "Novelty Uses for Radiochromatic Dyes".
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.MOODRING.DESCRIPTION 你感觉有多放射? How radioactive are you feeling?
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.MOODRING.NAME 放射性情绪戒指 Radiation Mood Ring
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.MOONMOONMOON.ARTIFACT 与大多数月球相比,这个物体的发光特性不来自外部反射光,而是自身发出的神秘来源的光。<br/>这个物体发出的光对附近的复制人有额外的装饰度加成,就好像它就是这么设计的一样。 In contrast to most moons, this object's glowing properties do not come from reflecting an external source of light, but rather from an internal glow of mysterious origin.<br/>The glow of this object also grants an extraordinary amount of Decor bonus to nearby Duplicants, almost as if it was designed that way.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.MOONMOONMOON.DESCRIPTION 一个月球的月球的月球。非常小。 A moon's moon's moon. It's very small.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.MOONMOONMOON.NAME 月之月之月 Moonmoonmoon
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.OBELISK.ARTIFACT 仔细观察的话,这其实是一个石盒,用了非常隐蔽且几乎没有缝隙的盖子,里面放着一把小钥匙。<br/>目前还不清楚钥匙能开什么东西。 On close inspection this rectangle is actually a stone box built with a covert, almost seamless, lid, housing a tiny key.<br/>It is still unclear what the key unlocks.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.OBELISK.DESCRIPTION 一块长方形的石头。<br/>作用未知。 A rectangular stone piece.<br/>Its function is unclear.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.OBELISK.NAME 小型方碑 Small Obelisk
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.OFFICEMUG.ARTIFACT 一个办公马克杯,上面有庄严科技的标志。尽管所有的办公马克杯上面的标志是一样的,但庄严科技将杯子的颜色做的不一样以区分每个部门。<br/>这个是来自人工智能部的。 An office mug with the Gravitas logo on it. Though their office mugs were all emblazoned with the same logo, Gravitas colored their mugs differently to distinguish between their various departments.<br/>This one is from the AI department.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.OFFICEMUG.DESCRIPTION 一个在把浓缩咖啡送入嘴中之前用于储存浓缩咖啡的中间场所。 An intermediary place to store espresso before you move it to your mouth.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.OFFICEMUG.NAME 办公马克杯 Office Mug
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.OKAYXRAY.ARTIFACT 这张X光照片上的描述表明这是由庄严科技医疗设施拍摄的。<br/>这张照片最有可能是调查设施内发生的一次损伤时产生的。 The description on this X-ray indicates that it was taken in the Gravitas Medical Facility.<br/>Most likely this X-ray was performed while investigating an injury that occurred within the facility.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.OKAYXRAY.DESCRIPTION 呃,真奇怪。它有五根手指! Ew, weird. It has five fingers!
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.OKAYXRAY.NAME 老旧的X光照片 Old X-Ray
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.ORACLE.ARTIFACT 这台装置的所有部件都是从机器人部的废弃项目中回收而来的。<br/>其设计非常接近在业余DIY杂志上发表的装置,而这本杂志曾放在庄严科技“仅限员工”区域的大厅中。 All of the parts for this contraption are recycled from projects abandoned by the Robotics department.<br/>The design is very close to one published in an amateur DIY magazine that once sat in the lobby of the 'Employees Only' area of Gravitas' facilities.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.ORACLE.DESCRIPTION 这是干什么的? What does it do?
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.ORACLE.NAME 无用的机器 Useless Machine
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.PACUPERCOLATOR.ARTIFACT 这个咖啡壶里还剩下一些混合咖啡,这是哈桑·艾德姆博士的个人最爱。<br/>他会特意保留一些混合咖啡以在周日下午查阅科研论文时喝。 A coffee percolator with the remnants of a blend of coffee that was a personal favorite of Dr. Hassan Aydem.<br/>He would specifically reserve the consumption of this particular blend for when he was reviewing research papers on Sunday afternoons.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.PACUPERCOLATOR.DESCRIPTION 不要喝!因为里面……有一只帕库鱼! Don't drink from it! There was a pacu... IN the percolator!
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.PACUPERCOLATOR.NAME 咖啡壶 Percolator
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.PLASMALAMP.ARTIFACT 这盏灯的底部写有“大气科学部所有”字样。<br/>值得注意的是,庄严科技的大气科学部曾模拟过一项实验,测试在惰性气体中生存的可能性,这些气体与此设备中含有的气体类似。 The bottom of this lamp contains the words 'Property of the Atmospheric Sciences Department'.<br/>It's worth noting that the Gravitas Atmospheric Sciences Department once simulated an experiment testing the feasibility of survival in an environment filled with noble gasses, similar to the ones contained within this device.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.PLASMALAMP.DESCRIPTION 没有这个太空殖民地就不完整。 No space colony is complete without one.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.PLASMALAMP.NAME 等离子灯 Plasma Lamp
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.PLASTICFLOWERS.ARTIFACT 受庄严科技聘请,由住宅筹划公司制造并售卖,以<b>“让太空更有家的感觉”</b>。<br/>这种花束闻起来就像新鲜出炉的饼干,是一个设计点。 Manufactured and sold by a home staging company hired by Gravitas to "make Space feel more like home."<br/>This bouquet is designed to smell like freshly baked cookies.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.PLASTICFLOWERS.DESCRIPTION 不需维护的花比我们每个人都长寿。 Maintenance-free blooms that will outlast us all.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.PLASTICFLOWERS.NAME 塑料花 Plastic Flowers
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.RAINBOWEGGROCK.ARTIFACT 石头底下有非常整齐的笔迹,写着“父亲节快乐,爸爸。爱你!”。文字周围有四个心形图案,看上去使用粉色凝胶笔画上去的。 The words "Happy Father's Day, Dad. Love you!" appear on the bottom of this rock, written in very neat handwriting. The words are surrounded by four hearts drawn in what appears to be a pink gel pen.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.RAINBOWEGGROCK.DESCRIPTION 无法确定这是自然形成的还是被雕刻成的。<br/>这种是彩色的。 It's unclear whether this is its naturally occurring shape, or if its appearance as been sculpted.<br/>This one is rainbow colored.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.RAINBOWEGGROCK.NAME 蛋形岩石 Egg-Shaped Rock
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.REACTORMODEL.ARTIFACT 尽管这个核电厂从未建造过,但在庄严科技早期,在研究了其他所有解决全球能源问题的方案无果后,它作为最后的模型而存在。<br/>最终,庄严科技建造核电站的想法被废弃了,转而开发“更安全”的代替方案,时间之弓。 Though this Nuclear Power Plant was never built, this model exists as an artifact to a time early in the life of Gravitas when it was researching all alternatives to solving the global energy problem.<br/>Ultimately, the idea of building a Nuclear Power Plant was abandoned in favor of the "much safer" alternative of developing the Temporal Bow.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.REACTORMODEL.DESCRIPTION 那个字念“油”。 It's pronounced nu-clear.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.REACTORMODEL.NAME 核电厂模型 Model Nuclear Power Plant
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.ROBOTARM.ARTIFACT 一种市售的机器人手臂,被做了大量修改。<br/>其中一个手指上有B.A.缩写字样。 A commercially available robot arm that has had a significant amount of modifications made to it.<br/>The initials B.A. appear on one of the fingers.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.ROBOTARM.DESCRIPTION 没什么用了。只是很酷。 It's not functional. Just cool.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.ROBOTARM.NAME 机器人手臂 Robot Arm
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.ROCKTORNADO.ARTIFACT 哈罗德P.莫尔森博士写过一篇关于这块石头起源推测的论文,他推测这可能是中空晶洞的一种罕见形式,其内部的晶体未能形成。<br/>这篇论文出现在庄严科技档案馆中,很有可能是庄严科技雇用莫尔森进入地质部的因素之一。 Speculations about the origin of this rock include a paper written by one Harold P. Moreson, Ph.D. in which he theorized it could be a rare form of hollow geode which failed to form any crystals inside.<br/>This paper appears in the Gravitas archives, and in all probability, was one of the factors in the hiring of Moreson into the Geology department of the company.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.ROCKTORNADO.DESCRIPTION 我很高兴这个东西能形成,但不清楚是怎么形成的。 It's unclear how it formed, although I'm glad it did.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.ROCKTORNADO.NAME 龙卷风岩石 Tornado Rock
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.RUBIKSCUBE.ARTIFACT 一个使用良好,符合竞赛要求版本的人气魔方。<br/>值得注意的是,迪伦·"坚钉"·温斯洛博士曾是地区魔方冠军。 A well-used, competition-compliant version of the popular puzzle cube.<br/>It's worth noting that Dr. Dylan 'Nails' Winslow was once a regional Rubik's Cube champion.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.RUBIKSCUBE.DESCRIPTION 宇宙之谜已经解开了。 This mystery of the universe has already been solved.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.RUBIKSCUBE.NAME 魔方 Rubik's Cube
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.SANDSTONE.ARTIFACT 这份砂岩样品似乎是由庄严科技向公众提供的采矿枪处理的。<br/>注意:庄严科技公共采矿枪模型与复制人使用的不一样,其尺寸更大,且为了符合国家安全标准,增加了额外的预防功能。 This sample of sandstone appears to have been processed by the Gravitas Mining Gun that was made available to the general public.<br/>Note: The Gravitas public Mining Gun model is different than ones used by Duplicants in its larger size, and extra precautionary features added in order to be compliant with national safety standards.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.SANDSTONE.DESCRIPTION 一种由多层沉积物组成的美丽岩石。 A beautiful rock composed of multiple layers of sediment.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.SANDSTONE.NAME 砂岩 Sandstone
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.SAXOPHONE.ARTIFACT 虽然人们常说“在太空,没有人能听到你的呐喊”,但托马斯·佩斯凯证明了这对用萨克斯演奏舒缓的爵士乐是说不通的。<br/>这件乐器曾属于一位著名的法国宇航员,但它现在凹凸不平的形状表明,它除了被用于演奏超凡脱俗的萨克斯独奏之外,还经历过许多坎坷。 Though it is often remarked that "in space, no one can hear you scream", Thomas Pesquet proved the same cannot be said for the smooth jazzy sounds of a saxophone.<br/>Although this instrument once belonged to the eminent French Astronaut its current bumped and bent shape suggests it has seen many adventures beyond that of just being used to perform an out-of-this-world saxophone solo.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.SAXOPHONE.DESCRIPTION 在里面有个名字“佩斯凯”,几乎看不清了。 The name "Pesquet" is barely legible on the inside.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.SAXOPHONE.NAME 损坏的萨克斯 Mangled Saxophone
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.SHIELDGENERATOR.ARTIFACT 由这台护盾发生器产生的能量场能完全忽略掉类似波的光行为,只集中于其粒子行为。<br/>当光减速到完全停止时,这种矛盾的状态似乎是可能存在的。 The energy field produced by this shield generator completely ignores those light behaviors which are wave-like and focuses instead on its particle behaviors.<br/>This seemingly paradoxical state is possible when light is slowed down to the point at which it stops entirely.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.SHIELDGENERATOR.DESCRIPTION 一种能产生小型护盾的机器原型。 A mechanical prototype capable of producing a small section of shielding.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.SHIELDGENERATOR.NAME 护盾发生器 Shield Generator
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.SINK.ARTIFACT 这个水槽上嵌着一小片肥皂,这表明它之前被安装在私人卫生间而不是公共卫生间中,因为公共卫生间会使用肥皂液。<br/>肥皂片为浅蓝色,含有人造的蓝莓香水。 A small trace of encrusted soap on this sink strongly suggests it was installed in a personal bathroom, rather than a public one which would have used a soap dispenser.<br/>The soap sliver is light blue and contains a manufactured blueberry fragrance.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.SINK.DESCRIPTION 没有它,收藏就不完整。 No collection is complete without it.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.SINK.NAME 水槽 Sink
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.SOLARSYSTEM.ARTIFACT 制作这一奇观的零件来自“盒中风暴”科学展览会。<br/>在展示框底部仍能看到非常模糊的褪色文字,上面写着"卡米耶P. 5年级"。 This marvel of a device was built using parts from an old Tornado-in-a-Box science fair project.<br/>Very faint, faded letters are still visible on the display bottom that read 'Camille P. Grade 5'.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.SOLARSYSTEM.DESCRIPTION 一个宇宙的奇观,其中展示了一个完全独立的太阳系。 A marvel of the cosmos, inside this display is an entirely self-contained solar system.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.SOLARSYSTEM.NAME 自控系统 Self-Contained System
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.STETHOSCOPE.ARTIFACT 这种听诊器的大小和形状表明,它既不是用于人类也不是用于复制人,而是介于两者之间的一种存在。 The size and shape of this stethescope suggests it was not intended to be used by neither a human-sized nor a Duplicant-sized person but something half-way in between the two beings.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.STETHOSCOPE.DESCRIPTION 聆听复制人的心跳,或咕噜噜的肚子。 Listens to Duplicant heartbeats, or gurgly tummies.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.STETHOSCOPE.NAME 听诊器 Stethoscope
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.TEAPOT.ARTIFACT 这个茶壶上存在的中子质的量表明,它已经穿过时空连续体无数次了,漂浮在许多多重宇宙的时间和空间中。<br/>尽管理论上在许多多重宇宙中,任何事件都会有无限多的结果,但仍相对年轻的多重宇宙的同质性表明,这并不是唯一一个穿过多重宇宙的茶壶。即使无限多的多重宇宙有无限多的可能结果,但似乎有一个最高概率的常数结果,即有,或曾有一个茶壶漂浮在每个宇宙中的某个地方。 The amount of Neutronium present in this teapot suggests that it has crossed the threshold of the spacetime continuum on countless occasions, floating through many multiple universes over a plethora of times and spaces.<br/>Though there are, theoretically, an infinite amount of outcomes to any one event over many multi-verses, the homogeneity of the still relatively young multiverse suggests that this is then not the only teapot which has crossed into multiple universes. Despite the infinite possible outcomes of infinite multiverses it appears one high probability constant is that there is, or once was, a teapot floating somewhere in space within every universe.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.TEAPOT.DESCRIPTION 来自太空深处的茶壶,上面覆盖着一层厚厚的中子质。 A teapot from the depths of space, coated in a thick layer of Neutronium.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.TEAPOT.NAME 结壳茶壶 Encrusted Teapot
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.VHS.ARTIFACT 这盘VHS磁带上贴有“杰姬和奥莉维亚的乔迁派对”的标签。<br/>很可惜,在这个宇宙中不再存在能播放这份录制内容的设备了。 The label on this VHS tape reads "Jackie and Olivia's House Warming Party".<br/>Unfortunately, a device with which to play this recording no longer exists in this universe.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.VHS.DESCRIPTION 对待它要温和点。这个东西非常脆弱。 Be kind when you handle it. It's very fragile.
STRINGS.UI.SPACEARTIFACTS.VHS.NAME 旧科技 Archaic Tech
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ARTIFACT_POI.GRAVITASSPACESTATION1.DESC 以往时代的残留物,迷失在时间中。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。 The remnants of a bygone era, lost in time.<br/>Harvesting space junk requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ARTIFACT_POI.GRAVITASSPACESTATION1.NAME 摧毁的卫星 Destroyed Satellite
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ARTIFACT_POI.GRAVITASSPACESTATION2.DESC 一艘废弃的火箭,来自一家很久之前就不复存在的公司。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。 A defunct rocket from a corporation that vanished long ago.<br/>Harvesting space junk requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ARTIFACT_POI.GRAVITASSPACESTATION2.NAME 拆毁的火箭 Demolished Rocket
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ARTIFACT_POI.GRAVITASSPACESTATION3.DESC 很久前就停止运作的火箭残骸。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。 The ruins of a rocket that stopped functioning ages ago.<br/>Harvesting space junk requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ARTIFACT_POI.GRAVITASSPACESTATION3.NAME 毁坏的火箭 Ruined Rocket
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ARTIFACT_POI.GRAVITASSPACESTATION4.DESC 火箭的一部分,来自已被毁灭的社会。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。 A rocket part from a society that has been wiped out.<br/>Harvesting space junk requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ARTIFACT_POI.GRAVITASSPACESTATION4.NAME 退役的行星观览舱 Retired Planetary Excursion Module
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ARTIFACT_POI.GRAVITASSPACESTATION5.DESC 一个被摧毁的庄严科技卫星。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。 A destroyed Gravitas satellite.<br/>Harvesting space junk requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ARTIFACT_POI.GRAVITASSPACESTATION5.NAME 摧毁的卫星 Destroyed Satellite
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ARTIFACT_POI.GRAVITASSPACESTATION6.DESC 过去某个时间制造的卫星的残留物。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。 The remains of a satellite made some time in the past.<br/>Harvesting space junk requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ARTIFACT_POI.GRAVITASSPACESTATION6.NAME 毁灭的卫星 Annihilated Satellite
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ARTIFACT_POI.GRAVITASSPACESTATION7.DESC 一艘废弃的太空飞船,独自飘在太空中。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。 A defunct space shuttle that floats through space unattended.<br/>Harvesting space junk requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ARTIFACT_POI.GRAVITASSPACESTATION7.NAME 失事的飞船 Wrecked Space Shuttle
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ARTIFACT_POI.GRAVITASSPACESTATION8.DESC 一块舱体,来自很久之前就不复存在的太空站。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。 The module from a space station that ceased to exist ages ago.<br/>Harvesting space junk requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ARTIFACT_POI.GRAVITASSPACESTATION8.NAME 废弃的太空站舱体 Obsolete Space Station Module
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ARTIFACT_POI.RUSSELLSTEAPOT.DESC 从未被证实不存在。 Has never been disproven to not exist.
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ARTIFACT_POI.RUSSELLSTEAPOT.NAME 罗素的茶壶 Russell's Teapot
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ASTEROIDS.CARBONACEOUSASTEROID.DESCRIPTION 一颗常见的小行星,包含了几种有用的资源。 A common asteroid containing several useful resources.
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ASTEROIDS.CARBONACEOUSASTEROID.NAME 碳质小行星 Carbon Asteroid
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ASTEROIDS.GOLDASTEROID.DESCRIPTION 一颗丰富的小行星,表面有一层薄薄的金,并且有金矿脉贯穿整个星球。 A rich asteroid with thin gold coating and veins of gold deposits throughout.
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ASTEROIDS.GOLDASTEROID.NAME 金质小行星 Gilded Asteroid
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ASTEROIDS.METALLICASTEROID.DESCRIPTION 一个由各种金属组成的闪闪发光的砾岩。 A shimmering conglomerate of various metals.
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ASTEROIDS.METALLICASTEROID.NAME 金属小行星 Metallic Asteroid
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ASTEROIDS.OILYASTEROID.DESCRIPTION 一颗松散地结合在一起的粘稠小行星。含有化石燃料资源。 A viscous asteroid that is only loosely held together. Contains fossil fuel resources.
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ASTEROIDS.OILYASTEROID.NAME 油质小行星 Oily Asteroid
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ASTEROIDS.ROCKYASTEROID.DESCRIPTION 一颗小型的矿物行星。不像彗星,它没有拖尾。 A minor mineral planet. Unlike a comet, it does not possess a tail.
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ASTEROIDS.ROCKYASTEROID.NAME 岩石小行星 Rocky Asteroid
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.BLEACHSTONE.DESCRIPTION 一群漂白石流星,很可能与小行星地表相撞。 A shower of bleach stone meteors on a collision course with the surface of an asteroid.
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.BLEACHSTONE.NAME 漂白石流星雨 Bleach Stone Meteor Shower
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.COPPER.DESCRIPTION 一群金属流星,很可能与小行星地表相撞。 A shower of metallic meteors on a collision course with the surface of an asteroid.
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.COPPER.NAME 铜流星雨 Copper Meteor Shower
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.GOLD.DESCRIPTION 一群闪亮的金属太空岩,很可能与小行星地表相撞。 A shower of shiny metallic space rocks on a collision course with the surface of an asteroid.
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.GOLD.NAME 金流星雨 Gold Meteor Shower
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.HEAVYDUST.DESCRIPTION 一团乌黑的尘埃流星,正向小行星地表飞去。 A dark cloud of heavy dust meteors heading towards the surface of an asteroid.
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.HEAVYDUST.NAME 密集尘埃流星雨 Dense Dust Meteor Shower
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.ICE.DESCRIPTION 一群覆冰太空岩,很可能与小行星地表相撞。 A hailstorm of icy space rocks on a collision course with the surface of an asteroid.
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.ICE.NAME 冰流星雨 Ice Meteor Shower
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.ICEANDTREES.DESCRIPTION 一群甜蜜的覆冰太空岩,很可能与小行星地表相撞 A hailstorm of sweet, icy space rocks on a collision course with the surface of an asteroid
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.ICEANDTREES.NAME 冰花蜜流星雨 Icy Nectar Meteor Shower
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.IRON.DESCRIPTION 一群金属太空岩,很可能与小行星地表相撞。 A shower of metallic space rocks on a collision course with the surface of an asteroid.
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.IRON.NAME 铁流星雨 Iron Meteor Shower
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.LIGHTDUST.DESCRIPTION 一团云状的浮尘流星,正向小行星表面飞去。 A cloud-like shower of dust fluff meteors heading towards the surface of an asteroid.
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.LIGHTDUST.NAME 浮尘流星雨 Dust Fluff Meteor Shower
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.MOO.DESCRIPTION 一群充满甲烷的流星,会产生一些臭味,但没有实际伤害。 A herd of methane-infused meteors that cause a bit of a stink, but do no actual damage.
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.MOO.NAME 释气海牛流星雨 Gassy Mooteor Shower
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.OXYLITE.DESCRIPTION 一群氧气充足的岩石流星,很可能与小行星地表相撞。 A shower of rocky, oxygen-rich meteors on a collision course with the surface of an asteroid.
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.OXYLITE.NAME 氧石流星雨 Oxylite Meteor Shower
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.REGOLITH.DESCRIPTION 一群岩石流星,很可能与小行星地表相撞。 A shower of rocky meteors on a collision course with the surface of an asteroid.
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.REGOLITH.NAME 浮土流星雨 Regolith Meteor Shower
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.SLIME.DESCRIPTION 一群粘糊糊的生物动力流星,很可能与小行星地表相撞。 A shower of slimy, biodynamic meteors on a collision course with the surface of an asteroid.
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.SLIME.NAME 菌泥流星雨 Slimy Meteor Shower
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.SNOW.DESCRIPTION 一群非常非常冷的流星,很可能与小行星地表相撞。 A shower of cold, cold meteors on a collision course with the surface of an asteroid.
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.SNOW.NAME 雪暴流星雨 Blizzard Meteor Shower
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.UNIDENTIFIED.DESCRIPTION 一个宇宙异常物体,正在宇宙中穿梭。<br/>它的起源和目标尚不清楚,但通过[[望远镜]]观察就能知道了。 A cosmic anomaly is traveling through the galaxy.<br/>Its origins and purpose are currently unknown, though a [[望远镜|Telescope]] could change that.
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.UNIDENTIFIED.NAME 不明物体 Unidentified Object
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.URANIUM.DESCRIPTION 一群有毒的放射性流星,很可能与小行星地表相撞。 A toxic shower of radioactive meteors on a collision course with the surface of an asteroid.
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.CLUSTERMAPMETEORSHOWERS.URANIUM.NAME 铀流星雨 Uranium Meteor Shower
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.COMETS.ALGAECOMET.NAME 绿藻流星 Algae Meteor
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.COMETS.BLEACHSTONECOMET.NAME 漂白石流星 Bleach Stone Meteor
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.COMETS.COPPERCOMET.NAME 铜流星 Copper Meteor
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.COMETS.DUSTCOMET.NAME 尘埃流星 Dust Meteor
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.COMETS.FOODCOMET.NAME 小吃炸弹 Snack Bomb
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.COMETS.FULLERENECOMET.NAME 富勒烯流星 Fullerene Meteor
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.COMETS.GASSYMOOCOMET.NAME 释气海牛流星 Gassy Mooteor
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.COMETS.GOLDCOMET.NAME 金流星 Gold Meteor
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.COMETS.HARDICECOMET.NAME 冰流星 Ice Meteor
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.COMETS.IRONCOMET.NAME 铁流星 Iron Meteor
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.COMETS.LIGHTDUSTCOMET.NAME 浮尘流星 Dust Fluff Meteor
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.COMETS.NUCLEAR_WASTE.NAME 放射性流星 Radioactive Meteor
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.COMETS.OXYLITECOMET.NAME 氧石流星 Oxylite Meteor
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.COMETS.PHOSPHORICCOMET.NAME 磷流星 Phosphoric Meteor
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.COMETS.ROCKCOMET.NAME 岩石流星 Rock Meteor
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.COMETS.SATELLITE.NAME 失效卫星 Defunct Satellite
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.COMETS.SLIMECOMET.NAME 菌泥流星 Slime Meteor
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.COMETS.SNOWBALLCOMET.NAME 雪流星 Snow Meteor
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.COMETS.SPACETREESEEDCOMET.NAME 糖心流星 Bonbon Meteor
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.COMETS.URANIUMORECOMET.NAME 铀流星 Uranium Meteor
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.DEBRIS.SATELLITE.DESCRIPTION 一个人造结构,已经偏离了自己的轨道。它似乎不再受控制了。 An artificial construct that has escaped its orbit. It no longer appears to be monitored.
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.DEBRIS.SATELLITE.NAME 卫星 Satellite
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.DWARFPLANETS.DUSTYDWARF.DESCRIPTION 一个松散地结合在一起的矿石混合体。 A loosely held together composite of minerals.
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.DWARFPLANETS.DUSTYDWARF.NAME 尘埃矮星 Dusty Dwarf
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.DWARFPLANETS.ICYDWARF.DESCRIPTION 一个类地地区,已经完全冻结了。 A terrestrial destination, frozen completely solid.
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.DWARFPLANETS.ICYDWARF.NAME 星际冰星 Interstellar Ice
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.DWARFPLANETS.ORGANICDWARF.DESCRIPTION 一片类似于打印复制人的遗传生物软泥的有机材料。这个样品已经严重降解了。 A mass of organic material similar to the ooze used to print Duplicants. This sample is heavily degraded.
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.DWARFPLANETS.ORGANICDWARF.NAME 有机质体 Organic Mass
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.DWARFPLANETS.REDDWARF.DESCRIPTION 一颗M级恒星,由可提取的铝和甲烷环绕组成。 An M-class star orbited by clusters of extractable aluminum and methane.
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.DWARFPLANETS.REDDWARF.NAME 红矮星 Red Dwarf
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.DWARFPLANETS.SALTDWARF.DESCRIPTION 一颗矮星,其中的钠浓度异常高。 A dwarf planet with unusually high sodium concentrations.
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.DWARFPLANETS.SALTDWARF.NAME 盐质矮星 Salty Dwarf
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.EMPTY_SPACE.NAME 空的空间 Empty Space
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.FOG_OF_WAR_SPACE.NAME 未探索的空间 Unexplored Space
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.GIANTS.GASGIANT.DESCRIPTION 由大量[[氢气]]围绕一个小的固体核心形成的星体。 A massive volume of [[氢气|Hydrogen Gas]] formed around a small solid center.
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.GIANTS.GASGIANT.NAME 气体巨星 Gas Giant
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.GIANTS.HYDROGENGIANT.DESCRIPTION 由大量[[氦气]]围绕一个小的固体核心形成的星体。 A massive volume of [[氦气|Helium]] formed around a small solid center.
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.GIANTS.HYDROGENGIANT.NAME 氦巨星 Helium Giant
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.GIANTS.ICEGIANT.DESCRIPTION 大量的冰冻物质,主要由[[冰]]构成。 A massive volume of frozen material, primarily composed of [[冰|Ice]].
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.GIANTS.ICEGIANT.NAME 寒冰巨星 Ice Giant
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.GRAVITAS_SPACE_POI.STATION 被摧毁的庄严科技空间站 Destroyed Gravitas Space Station
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.CARBONASTEROIDFIELD.DESC 一片小行星带,含有[[精炼碳]]和[[煤炭]]。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。 An asteroid containing [[精炼碳|Refined Carbon]] and [[煤炭|Coal]].<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.CARBONASTEROIDFIELD.NAME 碳质小行星带 Carbon Asteroid Field
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.CHLORINECLOUD.DESC 一片可收集的气云,含有[[氯气]]和[[漂白石]]。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。 A cloud of harvestable debris containing [[氯气|Chlorine Gas]] and [[漂白石|Bleach Stone]].<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.CHLORINECLOUD.NAME 氯气云 Chlorine Cloud
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.DLC2CERESFIELD.DESC 一片可收集的行星残骸,含有[[朱砂矿]]、[[冰]]和[[汞]]。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。 The harvestable remains of a planet containing [[朱砂矿|Cinnabar]], [[冰|Ice]] and [[汞|Mercury]].<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.DLC2CERESFIELD.NAME 冰冻朱砂小行星带 Frozen Cinnabar Asteroid Field
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.DLC2CERESOREFIELD.DESC 一片小行星带,含有[[朱砂矿]]、[[冰]]和[[汞]]。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。 An asteroid field containing [[朱砂矿|Cinnabar]], [[冰|Ice]] and [[汞|Mercury]].<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.DLC2CERESOREFIELD.NAME 冰冻汞小行星带 Frozen Mercury Asteroid Field
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.FORESTYOREFIELD.DESC 一片可收集的资源带,含有[[二氧化碳]]、[[火成岩]]和[[铝矿]]。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。 A field of harvestable resources containing [[二氧化碳|Carbon Dioxide]], [[火成岩|Igneous Rock]] and [[铝矿|Aluminum Ore]].<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.FORESTYOREFIELD.NAME 森林矿带 Forested Ore Field
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.FROZENOREFIELD.DESC 一片小行星带,含有[[污染冰]]、[[冰]]、[[雪]]和[[铝矿]]。<br/>需要装有[[钻头前锥]]的火箭进行资源收集。 An asteroid field containing [[污染冰|Polluted Ice]], [[冰|Ice]], [[雪|Snow]] and [[铝矿|Aluminum Ore]].<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.FROZENOREFIELD.NAME 冰冻矿石小行星带 Frozen Ore Asteroid Field
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.GASGIANTCLOUD.DESC 一片可收集的行星残骸,含有[[氢气]],以及[[:Category:液体|液态]]与[[:Category:固体|固态]]的[[固态甲烷|甲烷]]。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。 The harvestable remains of a planet containing [[氢气|Hydrogen]] in [[:Category:Gases|gas]] form, and [[固态甲烷|Methane]] in [[:Category:Solids|solid]] and [[:Category:Liquids|liquid]] form.<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.GASGIANTCLOUD.NAME 爆炸的气体巨星 Exploded Gas Giant
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.GILDEDASTEROIDFIELD.DESC 一片小行星带,含有[[金]]、[[富勒烯]]、[[浮土]]和其他东西。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。 An asteroid field containing [[金|Gold]], [[富勒烯|Fullerene]], [[浮土|Regolith]] and more.<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.GILDEDASTEROIDFIELD.NAME 金质小行星带 Gilded Asteroid Field
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.GLIMMERINGASTEROIDFIELD.DESC 一片小行星带,含有[[钨]]、[[黑钨矿]]和其他东西。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。 An asteroid field containing [[钨|Tungsten]], [[黑钨矿|Wolframite]] and more.<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.GLIMMERINGASTEROIDFIELD.NAME 闪烁小行星带 Glimmering Asteroid Field
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.HELIUMCLOUD.DESC 一片资源气云,含有[[水]]和[[氢气]]。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。 A cloud of resources containing [[水|Water]] and [[氢气|Hydrogen Gas]].<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.HELIUMCLOUD.NAME 氦气云 Helium Cloud
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.ICEASTEROIDFIELD.DESC 一片行星残骸,含有[[冰]]、[[二氧化碳]]、[[氧气]]和[[天然气]]。<br/>需要装有[[钻头前锥]]的火箭进行资源收集。 A cloud of planetary remains containing [[冰|Ice]], [[二氧化碳|Carbon Dioxide]], [[氧气|Oxygen]] and [[天然气|Natural Gas]].<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.ICEASTEROIDFIELD.NAME 爆炸的冰巨星 Exploded Ice Giant
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.INTERSTELLARICEFIELD.DESC 一片小行星带,含有[[冰]]、[[二氧化碳]]和[[氧气]]。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。 An asteroid field containing [[冰|Ice]], [[二氧化碳|Carbon Dioxide]] and [[氧气|Oxygen]].<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.INTERSTELLARICEFIELD.NAME 冰小行星带 Ice Asteroid Field
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.INTERSTELLAROCEAN.DESC 一片星际体,含有[[盐水]]、[[浓盐水]]、[[盐]]和[[冰]]。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。 An interplanetary body that consists of [[盐水|Salt Water]], [[Brine]], [[盐|Salt]] and [[冰|Ice]].<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.INTERSTELLAROCEAN.NAME 星际海洋 Interstellar Ocean
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.METALLICASTEROIDFIELD.DESC 一片小行星带,含有[[铁]]、[[铜]]和[[黑曜石]]。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。 An asteroid field containing [[铁|Iron]], [[铜|Copper]] and [[Obsidian]].<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.METALLICASTEROIDFIELD.NAME 金属小行星带 Metallic Asteroid Field
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.OILYASTEROIDFIELD.DESC 一片小行星带,含有[[固态甲烷]]、[[二氧化碳]]和[[原油]]。<br/>需要装有[[钻头前锥]]的火箭进行资源收集。 An asteroid field containing [[固态甲烷|Solid Methane]], [[二氧化碳|Carbon Dioxide]] and [[原油|Crude Oil]].<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.OILYASTEROIDFIELD.NAME 油质小行星带 Oily Asteroid Field
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.ORGANICMASSFIELD.DESC 一片可收集的资源带,含有[[藻类]]、[[菌泥]]、[[污染氧]]和[[泥土]]。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。 A mass of harvestable resources containing [[藻类|Algae]], [[菌泥|Slime]], [[Polluted Oxygen]] and [[泥土|Dirt]].<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.ORGANICMASSFIELD.NAME 有机质带 Organic Mass Field
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.OXIDIZEDASTEROIDFIELD.DESC 一片小行星带,含有[[二氧化碳]]和[[铁锈]]。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。 An asteroid field containing [[二氧化碳|Carbon Dioxide]] and [[铁锈|Rust]].<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.OXIDIZEDASTEROIDFIELD.NAME 氧化小行星带 Oxidized Asteroid Field
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.OXYGENRICHASTEROIDFIELD.DESC 一片小行星带,含有[[冰]]、[[污染氧]]和[[水]]。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。 An asteroid field containing [[冰|Ice]], [[Polluted Oxygen]] and [[水|Water]].<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.OXYGENRICHASTEROIDFIELD.NAME 富氧小行星带 Oxygen Rich Asteroid Field
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.POI_PRODUCTION {0} {0}
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.POI_PRODUCTION_TOOLTIP {0} {0}
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.RADIOACTIVEASTEROIDFIELD.DESC 一片小行星带,含有[[漂白石]]、[[铁锈]]、[[铀矿]]和[[硫]]。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。 An asteroid field containing [[漂白石|Bleach Stone]], [[铁锈|Rust]], [[铀矿|Uranium Ore]] and [[硫|Sulfur]].<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.RADIOACTIVEASTEROIDFIELD.NAME 放射性小行星带 Radioactive Asteroid Field
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.RADIOACTIVEGASCLOUD.DESC 一片资源气云,含有[[氯气]]、[[铀矿]]和[[二氧化碳]]。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。 A cloud of resources containing [[氯气|Chlorine Gas]], [[铀矿|Uranium Ore]] and [[二氧化碳|Carbon Dioxide]].<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.RADIOACTIVEGASCLOUD.NAME 放射性气云 Radioactive Gas Cloud
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.ROCKYASTEROIDFIELD.DESC 一片小行星带,含有[[铜矿]]、[[沉积岩]]和[[火成岩]]。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。 An asteroid field containing [[铜矿|Copper Ore]], [[沉积岩|Sedimentary Rock]] and [[火成岩|Igneous Rock]].<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.ROCKYASTEROIDFIELD.NAME 岩石小行星带 Rocky Asteroid Field
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.SALTYASTEROIDFIELD.DESC 一片可收集的资源带,含有[[盐水]]、[[浓盐水]]和[[二氧化碳]]。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。 A field of harvestable resources containing [[盐水|Salt Water]],[[Brine]] and [[二氧化碳|Carbon Dioxide]].<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.SALTYASTEROIDFIELD.NAME 盐质小行星带 Salty Asteroid Field
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.SANDYOREFIELD.DESC 一片小行星带,含有[[砂岩]]、[[藻类]]、[[铜矿]]和[[沙子]]。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。 An asteroid field containing [[砂岩|Sandstone]], [[藻类|Algae]], [[铜矿|Copper Ore]] and [[沙子|Sand]].<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.SANDYOREFIELD.NAME 砂岩矿带 Sandy Ore Field
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.SATELLITEFIELD.DESC 太空科技,来自一个被遗忘的时代。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。 Space junk from a forgotten age.<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.SATELLITEFIELD.NAME 太空残骸 Space Debris
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.SWAMPYOREFIELD.DESC 一片小行星带,含有[[泥巴]]、[[污染土]]和[[钴矿]]。<br/>火箭装有[[钻头前锥]]才能收集资源。 An asteroid field containing [[泥巴|Mud]], [[污染土|Polluted Dirt]] and [[钴矿|Cobalt Ore]].<br/>Harvesting resources requires a rocket equipped with a [[钻头前锥|Drillcone]].
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.HARVESTABLE_POI.SWAMPYOREFIELD.NAME 沼泽矿带 Swampy Ore Field
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.NONE.NAME 未选择 Unselected
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.ORBIT.NAME_FMT {Name}的轨道 Orbiting {Name}
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.PLANETS.CHLORINEPLANET.DESCRIPTION 一颗渗透着氯气的有毒行星。 A noxious planet permeated by unbreathable chlorine.
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.PLANETS.CHLORINEPLANET.NAME 氯行星 Chlorine Planet
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.PLANETS.DLC2CERESSPACEDESTINATION.DESCRIPTION 一颗布满朱砂沉积物的冰冻行星。 A frozen planet peppered with cinnabar deposits.
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.PLANETS.DLC2CERESSPACEDESTINATION.NAME 谷神星 Ceres
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.PLANETS.FORESTPLANET.DESCRIPTION 一颗小的绿色行星,上面有原始生命的标志。 A small green planet displaying several markers of primitive life.
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.PLANETS.FORESTPLANET.NAME 生命行星 Living Planet
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.PLANETS.RUSTPLANET.DESCRIPTION 一颗小行星,表面覆盖着大量褐色的铁锈。 A small planet covered in large swathes of brown rust.
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.PLANETS.RUSTPLANET.NAME 氧化小行星 Oxidized Asteroid
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.PLANETS.SALTDESERTPLANET.DESCRIPTION 一颗酷热的沙漠般行星,表面覆有盐矿。 A sweltering, desert-like planet covered in surface salt deposits.
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.PLANETS.SALTDESERTPLANET.NAME 干燥行星 Arid Planet
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.PLANETS.SHATTEREDPLANET.DESCRIPTION 一颗曾经宜居的行星,现已遭到了巨大的破坏。<br/>一个强大的力场阻挡了我们的火箭前行到地面。 A once-habitable planet that has sustained massive damage.<br/>A powerful containment field prevents our rockets from traveling to its surface.
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.PLANETS.SHATTEREDPLANET.NAME 碎裂行星 Shattered Planet
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.PLANETS.SHINYPLANET.DESCRIPTION 一颗由稀有闪光的金属组成的行星。从远处看,它就像天上的宝石一样。 A planet composed of rare, shimmering minerals. From the distance, it looks like gem in the sky.
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.PLANETS.SHINYPLANET.NAME 闪烁行星 Glimmering Planet
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.PLANETS.TERRAPLANET.DESCRIPTION 一颗表面可行走的行星,但不具备可以维持生命长期生存的资源。 A planet with a walkable surface, though it does not possess the resources to sustain long-term life.
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.PLANETS.TERRAPLANET.NAME 类地行星 Terrestrial Planet
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.PLANETS.VOLCANOPLANET.DESCRIPTION 一个主要由熔融岩石构成的大型类地体。 A large terrestrial object composed mainly of molten rock.
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.PLANETS.VOLCANOPLANET.NAME 火山行星 Volcanic Planet
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.RESEARCHDESTINATION.DESCRIPTION 如果我们的研究员能足够靠近,他们就能大做文章了。 Our researchers would have a field day with this if they could only get close enough.
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.RESEARCHDESTINATION.NAME 迷人异常 Alluring Anomaly
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.TELESCOPE_TARGET.NAME 望远镜目标 Telescope Target
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.WORMHOLE.DESCRIPTION 虽然这是我们不幸事故的起源,但它可能也是我们通往自由的通道。可以检测到中子质的痕迹。 The source of our misfortune, though it may also be our shot at freedom. Traces of Neutronium are detectable in my readings.
STRINGS.UI.SPACEDESTINATIONS.WORMHOLE.NAME 时间裂口 Temporal Tear
STRINGS.UI.SPEED_FAST 快速 FAST
STRINGS.UI.SPEED_MEDIUM 中速 MEDIUM
STRINGS.UI.SPEED_SLOW 慢速 SLOW
STRINGS.UI.STARMAP.ANALYSIS_AMOUNT 分析{0}完成 Analysis {0} Complete
STRINGS.UI.STARMAP.ANALYSIS_COMPLETE 分析完成 ANALYSIS COMPLETE
STRINGS.UI.STARMAP.ANALYSIS_DESCRIPTION 使用望远镜分析太空目的地。<br/>完成分析后即可前往这个目的地。 Use a Telescope to analyze space destinations.<br/>Completing analysis on an object will unlock rocket missions to that destination.
STRINGS.UI.STARMAP.ANALYZE_DESTINATION 分析对象 ANALYZE OBJECT
STRINGS.UI.STARMAP.CANT_CARRY_ELEMENT 需要安装{0}才能获取材料 {0} installation required to retrieve material
STRINGS.UI.STARMAP.CANT_LAUNCH_MISSION 无法发射 CANNOT LAUNCH
STRINGS.UI.STARMAP.CAN_CARRY_ELEMENT 收集至:{1} Gathered by: {1}
STRINGS.UI.STARMAP.CARGOEMPTY.NAME 货舱已清空 Emptied Cargo Bay
STRINGS.UI.STARMAP.CARGOEMPTY.TOOLTIP 货舱内的所有材料必须清空才能发射 Cargo Bays must be emptied of all materials before launch
STRINGS.UI.STARMAP.COMPONENT.CARGO_BAY 货舱 Cargo Bay
STRINGS.UI.STARMAP.COMPONENT.FUEL_TANK 燃料舱 Fuel Tank
STRINGS.UI.STARMAP.COMPONENT.OXIDIZER_TANK 氧化剂舱 Oxidizer Tank
STRINGS.UI.STARMAP.COMPONENT.ROCKET_ENGINE 火箭引擎 Rocket Engine
STRINGS.UI.STARMAP.COMPOSITION_SMALL_AMOUNT 微量 Trace Amount
STRINGS.UI.STARMAP.COMPOSITION_UNDISCOVERED ????????? ?????????
STRINGS.UI.STARMAP.COMPOSITION_UNDISCOVERED_AMOUNT ??? ???
STRINGS.UI.STARMAP.COMPOSITION_UNDISCOVERED_TOOLTIP 需要开展进一步研究才能确定资源<br/>向目的地发送研究舱以获取更多信息 Further research required to identify resource<br/>Send a Research Module to this destination for more information
STRINGS.UI.STARMAP.CONTAINER_REQUIRED 需要安装{0}才能获取材料 {0} installation required to retrieve material
STRINGS.UI.STARMAP.CURRENT_MASS 当前质量 Current Mass
STRINGS.UI.STARMAP.CURRENT_MASS_TOOLTIP 警告:前往这个目的地返回时货舱并不会装满,以避免未来对这个目的地探索时资源枯竭<br/>目的地:有{0}资源可用<br/>火箭容量:{1} Warning: Missions to this destination will not return a full cargo load to avoid depleting the destination for future explorations<br/>Destination: {0} Resources Available<br/>Rocket Capacity: {1}
STRINGS.UI.STARMAP.DEFAULT_NAME 火箭 Rocket
STRINGS.UI.STARMAP.DESTINATIONSELECTION.NOTSELECTED 目的地设置 Destination set
STRINGS.UI.STARMAP.DESTINATIONSELECTION.REACHABLE 目的地设置 Destination set
STRINGS.UI.STARMAP.DESTINATIONSELECTION.UNREACHABLE 目的地设置 Destination set
STRINGS.UI.STARMAP.DESTINATIONSELECTION_TOOLTIP.NOTSELECTED 选择火箭的指挥舱以设置目的地 Select the rocket's Command Module to set a destination
STRINGS.UI.STARMAP.DESTINATIONSELECTION_TOOLTIP.REACHABLE 所选目的地可以到达,准备发射 Viable destination selected, ready for launch
STRINGS.UI.STARMAP.DESTINATIONSELECTION_TOOLTIP.UNREACHABLE 所选目的地超出火箭发射范围 The selected destination is beyond rocket reach
STRINGS.UI.STARMAP.DESTINATIONSTUDY.LOWERATMO 研究低层大气 Study lower atmosphere
STRINGS.UI.STARMAP.DESTINATIONSTUDY.MAGNETICFIELD 研究磁场 Study magnetic field
STRINGS.UI.STARMAP.DESTINATIONSTUDY.SUBSURFACE 研究地下 Study subsurface
STRINGS.UI.STARMAP.DESTINATIONSTUDY.SURFACE 研究地表 Study surface
STRINGS.UI.STARMAP.DESTINATIONSTUDY.UPPERATMO 研究高层大气 Study upper atmosphere
STRINGS.UI.STARMAP.DESTINATIONTITLE 目的地状态 Destination Status
STRINGS.UI.STARMAP.DISTANCE {0}千米 {0} km
STRINGS.UI.STARMAP.DISTANCE_OVERLAY 太远,火箭无法到达 TOO FAR FOR THIS ROCKET
STRINGS.UI.STARMAP.EMPTYOXIDIZERTANK.NAME 氧化剂舱未满 Oxidizer Tank not full
STRINGS.UI.STARMAP.EMPTYOXIDIZERTANK.TOOLTIP 氧化剂舱必须继续填充才能发射 Oxidizer tank must be filled before launch
STRINGS.UI.STARMAP.EMPTYTANK.NAME 燃料舱未满 Fuel Tank not full
STRINGS.UI.STARMAP.EMPTYTANK.TOOLTIP 燃料舱必须继续填充才能发射 Fuel tank must be filled before launch
STRINGS.UI.STARMAP.FULLOXIDIZERTANK.NAME 氧化剂舱已满 Oxidizer Tank full
STRINGS.UI.STARMAP.FULLOXIDIZERTANK.TOOLTIP 舱已满,准备发射 Tank is full, ready for launch
STRINGS.UI.STARMAP.FULLTANK.NAME 燃料舱已满 Fuel Tank full
STRINGS.UI.STARMAP.FULLTANK.TOOLTIP 舱已满,准备发射 Tank is full, ready for launch
STRINGS.UI.STARMAP.HASFOOD.NAME 已装载食物 Food Loaded
STRINGS.UI.STARMAP.HASFOOD.TOOLTIP 已装载充足的食物储备,准备发射 Sufficient food stores have been loaded, ready for launch
STRINGS.UI.STARMAP.HASSUIT.NAME 存在[[气压服]] Has [[Atmo Suit]]
STRINGS.UI.STARMAP.HASSUIT.TOOLTIP 已装载[[气压服]] An [[Atmo Suit]] has been loaded
STRINGS.UI.STARMAP.LAND_ROCKET 火箭着陆 Land Rocket
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.ASTRONAUGHT 未分配宇航员 No Astronaut assigned
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.ASTRONAUT_TITLE 宇航员 Astronaut
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.CARGO_TRANSFER_COMPLETE.STATUS.READY 货物转移完成 Cargo Transfer Complete
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.CARGO_TRANSFER_COMPLETE.STATUS.WARNING 货物转移完成 Cargo Transfer Complete
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.CARGO_TRANSFER_COMPLETE.TOOLTIP.READY 所有可能的装卸均已完成 All possible loading and unloading has been completed
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.CARGO_TRANSFER_COMPLETE.TOOLTIP.WARNING [[火箭平台]]仍可能将货物运入或运出 The [[火箭平台|Rocket Platform]] could still transfer cargo to or from this rocket
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.CONSTRUCTION_COMPLETE.STATUS.FAILURE 没有仍在进行的建造 No active construction
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.CONSTRUCTION_COMPLETE.STATUS.READY 没有仍在进行的建造 No active construction
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.CONSTRUCTION_COMPLETE.STATUS.WARNING 没有仍在进行的建造 No active construction
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.CONSTRUCTION_COMPLETE.TOOLTIP.FAILURE 还在建造中的舱块阻止了起飞 In-progress module construction is preventing takeoff
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.CONSTRUCTION_COMPLETE.TOOLTIP.READY 所有舱块已建造完毕 Construction of all modules is complete
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.CONSTRUCTION_COMPLETE.TOOLTIP.WARNING 构筑警告 Construction warning
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.CREW_BOARDED.FAILURE 所有成员已登上火箭 All crew boarded
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.CREW_BOARDED.READY 所有成员已登上火箭 All crew boarded
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.CREW_BOARDED.TOOLTIP.FAILURE 还没有成员登上这艘火箭<br/>请确保有复制人分配为这艘火箭的成员,并能够进入火箭的舱门<br/> • {0}/{1}已登上 No crew members have boarded this rocket<br/>Duplicants must be assigned to the rocket crew and have access to the module's hatch to board<br/> • {0}/{1} Boarded
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.CREW_BOARDED.TOOLTIP.NONE 没有复制人分配为这艘火箭成员<br/> • {0}/{1}已登上 There are no Duplicants assigned to this rocket crew<br/> • {0}/{1} Boarded
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.CREW_BOARDED.TOOLTIP.READY 所有分配为这艘火箭成员的复制人均已登上火箭,准备发射<br/> • {0}/{1}已登上 All Duplicants assigned to the rocket crew are boarded and ready for launch<br/> • {0}/{1} Boarded
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.CREW_BOARDED.TOOLTIP.WARNING 一些分配为这艘火箭成员的复制人还没有登上火箭<br/> • {0}/{1}已登上 Some Duplicants assigned to this rocket crew have not yet boarded<br/> • {0}/{1} Boarded
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.CREW_BOARDED.WARNING 所有成员已登上火箭 All crew boarded
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.FLIGHT_PATH_CLEAR.STATUS.FAILURE 清空发射路径 Clear launch path
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.FLIGHT_PATH_CLEAR.STATUS.READY 清空发射路径 Clear launch path
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.FLIGHT_PATH_CLEAR.STATUS.WARNING 清空发射路径 Clear launch path
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.FLIGHT_PATH_CLEAR.TOOLTIP.FAILURE 这艘火箭上方没有清晰的视野,无法发射<br/>通过挖除未挖的方格,拆除建筑,将火箭上方清空 This rocket does not have a clear line of sight to space, preventing launch<br/>The rocket's launch path can be cleared by excavating undug tiles and deconstructing any buildings above the rocket
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.FLIGHT_PATH_CLEAR.TOOLTIP.READY 火箭发射路径已清空,可以起飞 The rocket's launch path is clear for takeoff
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HASASTRONAUT 宇航员准备升空 Astronaut ready for liftoff
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_CARGO_BAY_FOR_NOSECONE_HARVEST.STATUS.FAILURE 钻头前锥货舱 Drillcone Cargo Bay
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_CARGO_BAY_FOR_NOSECONE_HARVEST.STATUS.READY 钻头前锥货舱 Drillcone Cargo Bay
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_CARGO_BAY_FOR_NOSECONE_HARVEST.STATUS.WARNING 钻头前锥货舱 Drillcone Cargo Bay
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_CARGO_BAY_FOR_NOSECONE_HARVEST.TOOLTIP.FAILURE 未安装货舱<br/>这艘火箭安装了[[钻头前锥]],但没有地方存放材料 No cargo bay installed<br/>This rocket has a [[钻头前锥|Drillcone]] installed but nowhere to store the materials
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_CARGO_BAY_FOR_NOSECONE_HARVEST.TOOLTIP.READY 已安装合适的货舱 A suitable cargo bay has been installed
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_CARGO_BAY_FOR_NOSECONE_HARVEST.TOOLTIP.WARNING 未安装货舱<br/>这艘火箭安装了[[钻头前锥]],但没有地方存放材料 No cargo bay installed<br/>This rocket has a [[钻头前锥|Drillcone]] installed but nowhere to store the materials
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_CONTROLSTATION.STATUS.FAILURE 控制台 Control Station
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_CONTROLSTATION.STATUS.READY 控制台 Control Station
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_CONTROLSTATION.STATUS.WARNING 控制台 Control Station
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_CONTROLSTATION.TOOLTIP.FAILURE 无控制台<br/>必须在火箭里安装一个新的火箭控制台 No Control Station<br/>A new Rocket Control Station must be installed inside the rocket
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_CONTROLSTATION.TOOLTIP.READY 控制站已安装,正在等待驾驶员 The control station is installed and waiting for the pilot
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_CONTROLSTATION.TOOLTIP.WARNING 控制台警告 Control Station warning
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_ENGINE.STATUS.FAILURE 引擎 Engine
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_ENGINE.STATUS.READY 引擎 Engine
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_ENGINE.STATUS.WARNING 引擎 Engine
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_ENGINE.TOOLTIP.FAILURE 未安装引擎<br/>这艘火箭没有安装引擎就不能发射 No engine installed<br/>This rocket cannot launch without a completed engine
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_ENGINE.TOOLTIP.READY 已安装合适的引擎 A suitable engine has been installed
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_ENGINE.TOOLTIP.WARNING 引擎警告 Engine warning
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_FUEL_TANK.STATUS.FAILURE 燃料舱 Fuel Tank
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_FUEL_TANK.STATUS.READY 燃料舱 Fuel Tank
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_FUEL_TANK.STATUS.WARNING 燃料舱 Fuel Tank
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_FUEL_TANK.TOOLTIP.FAILURE 未安装燃料舱<br/>这艘火箭没有安装燃料舱就不能发射 No fuel tank installed<br/>This rocket cannot launch without a completed fuel tank
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_FUEL_TANK.TOOLTIP.READY 已安装燃料舱 A fuel tank has been installed
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_FUEL_TANK.TOOLTIP.WARNING 燃料舱警告 Fuel tank warning
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_NOSECONE.STATUS.FAILURE 前锥 Nosecone
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_NOSECONE.STATUS.READY 前锥 Nosecone
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_NOSECONE.STATUS.WARNING 前锥 Nosecone
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_NOSECONE.TOOLTIP.FAILURE 未安装前锥<br/>这艘火箭没有安装前锥就不能发射 No nosecone installed<br/>This rocket cannot launch without a completed nosecone
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_NOSECONE.TOOLTIP.READY 已安装合适的前锥 A suitable nosecone has been installed
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_NOSECONE.TOOLTIP.WARNING 前锥警告 Nosecone warning
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_RESOURCE.STATUS.FAILURE {0}缺少{1} {0} missing {1}
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_RESOURCE.STATUS.READY {0}已供应{1} {0} {1} supplied
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_RESOURCE.STATUS.WARNING {0}缺少{1} {0} missing {1}
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_RESOURCE.TOOLTIP.FAILURE {0}存有的{2}少于{1} {0} has less than {1} {2}
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_RESOURCE.TOOLTIP.READY {0}已供应{1} {0} {1} supplied
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.HAS_RESOURCE.TOOLTIP.WARNING {0}存有的{2}少于{1} {0} has less than {1} {2}
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.INSTALLED 已安装 Installed
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.INSTALLED_TOOLTIP 已安装合适的{0} A suitable {0} has been installed
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.INSUFFICENT_MASS_TOOLTIP 发射到这个目的地返回时货舱不会装满 Launching to this destination will not return a full cargo load
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.INTERNAL_CONSTRUCTION_COMPLETE.STATUS.FAILURE 着陆器准备就绪 Landers Ready
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.INTERNAL_CONSTRUCTION_COMPLETE.STATUS.READY 着陆器准备就绪 Landers Ready
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.INTERNAL_CONSTRUCTION_COMPLETE.TOOLTIP.FAILURE 必须建造更多的着陆器以满足这艘火箭的着陆器请求 Additional landers must be constructed to fulfill the lander requests of this rocket
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.INTERNAL_CONSTRUCTION_COMPLETE.TOOLTIP.READY 所有需要的着陆器均已建成,部署已准备就绪 All requested landers have been built and are ready for deployment
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.LOADING_COMPLETE.STATUS.READY 货舱装载完成 Cargo Loading Complete
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.LOADING_COMPLETE.STATUS.WARNING 货舱装载完成 Cargo Loading Complete
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.LOADING_COMPLETE.TOOLTIP.READY 所有可能的装卸均已完成 All possible loading and unloading has been completed
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.LOADING_COMPLETE.TOOLTIP.WARNING [[火箭平台]]仍可能将货物运入或运出 The [[火箭平台|Rocket Platform]] could still transfer cargo to or from this rocket
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.MAX_HEIGHT.STATUS.FAILURE 高度限制 Height limit
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.MAX_HEIGHT.STATUS.READY 高度限制 Height limit
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.MAX_HEIGHT.STATUS.WARNING 高度限制 Height limit
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.MAX_HEIGHT.TOOLTIP.FAILURE 火箭的高度超出了引擎的限制<br/>多出的舱块必须移除 The height of the rocket exceeds the engine's limit<br/>Excess modules must be removed
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.MAX_HEIGHT.TOOLTIP.READY 这艘火箭的引擎能够支持火箭的高度 The rocket's engine can support the height of the rocket
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.MAX_HEIGHT.TOOLTIP.WARNING 高度限制警告 Height limit warning
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.MAX_MODULES.STATUS.FAILURE 舱块限制 Module limit
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.MAX_MODULES.STATUS.READY 舱块限制 Module limit
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.MAX_MODULES.STATUS.WARNING 舱块限制 Module limit
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.MAX_MODULES.TOOLTIP.FAILURE 安装的舱块超出了引擎的舱块限制<br/>多出的舱块必须移除 The number of installed modules exceeds the engine's module limit<br/>Excess modules must be removed
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.MAX_MODULES.TOOLTIP.READY 这艘火箭的引擎能够支持已安装火箭舱块的数量 The rocket's engine can support the number of installed rocket modules
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.MAX_MODULES.TOOLTIP.WARNING 舱块限制警告 Module limit warning
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.MINIMUM_MASS 可用资源{0} Resources available {0}
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.MISSING_TOOLTIP 未安装{0}<br/>这艘火箭没有安装{0}就不能发射 No {0} installed<br/>This rocket cannot launch without a completed {0}
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.NO_DESTINATION 未选择目的地 No destination selected
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.NO_EXTRA_PASSENGERS.FAILURE 非成员已离开 Non-crew exited
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.NO_EXTRA_PASSENGERS.READY 非成员已离开 Non-crew exited
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.NO_EXTRA_PASSENGERS.TOOLTIP.FAILURE 非成员复制人必须在火箭发射前离开 Non-crew Duplicants must exit the rocket before launch
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.NO_EXTRA_PASSENGERS.TOOLTIP.READY 所有非成员复制人均已离开火箭 All non-crew Duplicants have disembarked
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.NO_EXTRA_PASSENGERS.TOOLTIP.WARNING 非成员警告 Non-crew warning
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.NO_EXTRA_PASSENGERS.WARNING 非成员已离开 Non-crew exited
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.ON_LAUNCHPAD.STATUS.FAILURE 不在火箭平台上 Not on a launch pad
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.ON_LAUNCHPAD.STATUS.READY 在火箭平台上 On a launch pad
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.ON_LAUNCHPAD.STATUS.WARNING 无火箭平台 No launch pad
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.ON_LAUNCHPAD.TOOLTIP.FAILURE 不在火箭平台上 Not on a launch pad
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.ON_LAUNCHPAD.TOOLTIP.READY 在火箭平台上 On a launch pad
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.ON_LAUNCHPAD.TOOLTIP.WARNING 无火箭平台 No launch pad
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.PILOT_BOARDED.FAILURE 驾驶员已登上火箭 Pilot boarded
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.PILOT_BOARDED.READY 驾驶员已登上火箭 Pilot boarded
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.PILOT_BOARDED.TOOLTIP.FAILURE 火箭上至少有一名成员具有[[火箭驾驶]]技能才能发射<br/>这艘火箭的成员中必须分配了合格的复制人,并且他能够进入火箭的舱门 At least one crew member aboard the rocket must possess the [[火箭驾驶|Rocket Piloting]] skill to launch<br/>Qualified Duplicants must be assigned to the rocket crew, and have access to the module's hatch
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.PILOT_BOARDED.TOOLTIP.READY 具有[[火箭驾驶]]技能的复制人已登上火箭 A Duplicant with the [[火箭驾驶|Rocket Piloting]] skill is currently onboard
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.PILOT_BOARDED.TOOLTIP.WARNING 驾驶员警告 Pilot warning
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.PILOT_BOARDED.WARNING 驾驶员已登上火箭 Pilot boarded
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.PROPERLY_FUELED.STATUS.FAILURE 燃料充足 Fueled
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.PROPERLY_FUELED.STATUS.READY 燃料充足 Fueled
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.PROPERLY_FUELED.STATUS.WARNING 燃料充足 Fueled
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.PROPERLY_FUELED.TOOLTIP.FAILURE 这艘火箭到达目的地所需的燃料不足<br/>如果燃料舱已满,可能需要另一个不同的燃料舱块 This rocket does not have enough fuel to reach its destination<br/>If the tanks are full, a different Fuel Tank Module may be required
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.PROPERLY_FUELED.TOOLTIP.READY 这艘火箭有着充足的燃料以进行目的地的一次往返 The rocket is sufficiently fueled for a roundtrip to its destination and back
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.PROPERLY_FUELED.TOOLTIP.READY_NO_DESTINATION 这艘火箭已装满燃料,但没有目的地 This rocket's fuel tanks have been filled to capacity, but it has no destination
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.PROPERLY_FUELED.TOOLTIP.WARNING 这艘火箭有着足够的燃料前往目的地,但无法返回 The rocket has enough fuel for a one-way trip to its destination, but will not be able to make it back
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.REQUIRED 需求 Required
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.REQUIRED_TOOLTIP 必须安装{0}才能发射 A {0} must be installed before launch
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.RESOURCE_MASS_TOOLTIP {0}有{1}资源可用<br/>火箭容量为{2} {0} has {1} resources available<br/>This rocket has capacity for {2}
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.SUFFICIENT_OXIDIZER.STATUS.FAILURE 氧化剂充足 Sufficient Oxidizer
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.SUFFICIENT_OXIDIZER.STATUS.READY 氧化剂充足 Sufficient Oxidizer
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.SUFFICIENT_OXIDIZER.STATUS.WARNING 警告:氧化剂受限 Warning: Limited oxidizer
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.SUFFICIENT_OXIDIZER.TOOLTIP.FAILURE 这艘火箭到达目的地所需的燃料不足<br/>如果氧化剂舱已满,可能需要另一个不同的氧化剂舱 This rocket does not have enough oxidizer to reach its destination<br/>If the oxidizer tanks are full, a different Oxidizer Tank Module may be required
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.SUFFICIENT_OXIDIZER.TOOLTIP.READY 这艘火箭有着充足的氧化剂以进行目的地的一次往返 This rocket has sufficient oxidizer for a roundtrip to its destination and back
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCHCHECKLIST.SUFFICIENT_OXIDIZER.TOOLTIP.WARNING 这艘火箭有着足够的氧化剂前往目的地,但无法返回 The rocket has enough oxidizer for a one-way trip to its destination, but will not be able to make it back
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCH_MISSION 发射任务 LAUNCH MISSION
STRINGS.UI.STARMAP.LAUNCH_ROCKET 火箭发射 Launch Rocket
STRINGS.UI.STARMAP.LISTTITLES.ANALYSIS 分析 Analysis
STRINGS.UI.STARMAP.LISTTITLES.ARTIFACTS 工艺品 Artifacts
STRINGS.UI.STARMAP.LISTTITLES.DESTINATION_MASS 可用的星球质量 World Mass Available
STRINGS.UI.STARMAP.LISTTITLES.DISTANCE 距离 Distance
STRINGS.UI.STARMAP.LISTTITLES.FUEL 燃料 Fuel
STRINGS.UI.STARMAP.LISTTITLES.LAUNCHCHECKLIST 发射检查表 Launch Checklist
STRINGS.UI.STARMAP.LISTTITLES.MASS 质量 Mass
STRINGS.UI.STARMAP.LISTTITLES.MAXRANGE 最大范围 Max Range
STRINGS.UI.STARMAP.LISTTITLES.MISSIONSTATUS 任务状态 Mission Status
STRINGS.UI.STARMAP.LISTTITLES.MODULES 舱块 Modules
STRINGS.UI.STARMAP.LISTTITLES.OXIDIZER 氧化剂 Oxidizer
STRINGS.UI.STARMAP.LISTTITLES.PASSENGERS 乘员 Passengers
STRINGS.UI.STARMAP.LISTTITLES.RESEARCH 研究 Research
STRINGS.UI.STARMAP.LISTTITLES.RESOURCES 资源 Resources
STRINGS.UI.STARMAP.LISTTITLES.STORAGE 库存 Storage
STRINGS.UI.STARMAP.LISTTITLES.STORAGECAPACITY 库存容量 Storage Capacity
STRINGS.UI.STARMAP.LISTTITLES.TYPE 类型 Type
STRINGS.UI.STARMAP.LISTTITLES.WORLDCOMPOSITION 星球构成 World Composition
STRINGS.UI.STARMAP.MANAGEMENT_BUTTON 星图 STARMAP
STRINGS.UI.STARMAP.MAXIMUM_MASS 最大质量 Maximum Mass
STRINGS.UI.STARMAP.MINIMUM_MASS 最小质量 Minimum Mass
STRINGS.UI.STARMAP.MINIMUM_MASS_TOOLTIP 这个目的地必须保留这些质量以防止耗尽,并允许资源未来再生。<br/>复制人将始终保持目的地的最小质量要求,所以火箭返回时货舱可能并不会被填满 This destination must retain at least this much mass in order to prevent depletion and allow the future regeneration of resources.<br/>Duplicants will always maintain a destination's minimum mass requirements, potentially returning with less cargo than their rocket can hold
STRINGS.UI.STARMAP.MISSION_STATUS.DESTROYED 已摧毁 Destroyed
STRINGS.UI.STARMAP.MISSION_STATUS.GO 一切就绪 ALL SYSTEMS GO
STRINGS.UI.STARMAP.MISSION_STATUS.GROUNDED 已着陆 Grounded
STRINGS.UI.STARMAP.MISSION_STATUS.LANDING 正在着陆 Landing
STRINGS.UI.STARMAP.MISSION_STATUS.LAUNCHING 正在发射 Launching
STRINGS.UI.STARMAP.MISSION_STATUS.UNDERWAY 进行中 Underway
STRINGS.UI.STARMAP.MISSION_STATUS.UNDERWAY_BOOSTED 进行中<span style="color:#5FDB37FF;">(已提速)</span> Underway <span style="color:#5FDB37FF;">(Boosted)</span>
STRINGS.UI.STARMAP.MISSION_STATUS.WAITING_TO_LAND 等待着陆 Waiting To Land
STRINGS.UI.STARMAP.MODULE_MASS +{0}吨 + {0} t
STRINGS.UI.STARMAP.MODULE_STORAGE {0}/{1} {0} / {1}
STRINGS.UI.STARMAP.NOFOOD.NAME 食物不足 Insufficient Food
STRINGS.UI.STARMAP.NOFOOD.TOOLTIP 为乘客储备的食物不足,火箭无法发射 Rocket cannot launch without adequate food stores for passengers
STRINGS.UI.STARMAP.NOSUIT.NAME 缺少[[气压服]] Missing [[Atmo Suit]]
STRINGS.UI.STARMAP.NOSUIT.TOOLTIP 未装载[[气压服]],火箭无法发射 Rocket cannot launch without an [[Atmo Suit]] loaded
STRINGS.UI.STARMAP.NO_ANALYZABLE_DESTINATION_SELECTED 未选择目的地 No destination selected
STRINGS.UI.STARMAP.NO_ROCKETS_HELP_TEXT 你可以利用火箭探索附近的天体。<br/>每个火箭必须包括一个指挥舱、一个引擎以及所需燃料。<br/>你还可以携带其他舱块,以便从所探索的地方收集特定资源。<br/>记住,火箭的重量越大,飞行距离就越有限。你可以通过装载更多燃料解决这一问题,不过燃料也会增加火箭的重量。 Rockets allow you to visit nearby celestial bodies.<br/>Each rocket must have a Command Module, an Engine, and Fuel.<br/>You can also carry other modules that allow you to gather specific resources from the places you visit.<br/>Remember the more weight a rocket has, the more limited it'll be on the distance it can travel. You can add more fuel to fix that, but fuel will add weight as well.
STRINGS.UI.STARMAP.NO_ROCKETS_TITLE 无火箭 NO ROCKETS
STRINGS.UI.STARMAP.REPLENISH_RATE 补充量/周期: Replenished/Cycle:
STRINGS.UI.STARMAP.REPLENISH_RATE_TOOLTIP 这个目的地资源的再生速率 The rate at which this destination regenerates resources
STRINGS.UI.STARMAP.RESEARCH_DESCRIPTION 利用研究舱收集星际研究数据。 Gather Interstellar Research Data using Research Modules.
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETLIST 火箭机库 Rocket Hangar
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATS.DRY_MASS 干重 Dry mass
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATS.ENGINE_EFFICIENCY 主引擎效率 Main engine efficiency
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATS.NO_ENGINE 无引擎 NO ENGINE
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATS.OXIDIZER_EFFICIENCY 平均氧化剂效率 Average oxidizer efficiency
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATS.SOLID_BOOSTER 固体助推器 Solid boosters
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATS.TOTAL_FUEL 总燃料 Total fuel
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATS.TOTAL_OXIDIZABLE_FUEL 总可氧化燃料 Total oxidizable fuel
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATS.TOTAL_OXIDIZER 总氧化剂 Total oxidizer
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATS.TOTAL_RANGE 总范围 Total range
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATS.TOTAL_THRUST 总推力 Total thrust
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATS.WET_MASS 湿重 Wet mass
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATUS.BOOSTED_TIME_MODIFIER 小于 Less Than
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATUS.DESTINATIONVALUE None
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATUS.LOCKEDIN 锁住 LOCKED IN
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATUS.NODESTINATION 未选择目的地 No destination selected
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATUS.NONE NONE
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATUS.NOPASSENGERS 无乘员 No passengers
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATUS.SELECTED 已选择 SELECTED
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATUS.STATUS 状态 Status
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATUS.STATUS_TITLE 火箭状态 Rocket Status
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATUS.TIMEREMAINING 剩余时间 Time Remaining
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATUS.TOTAL 总计 Total
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETSTATUS.WEIGHTPENALTY 载重惩罚 Weight Penalty
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETWEIGHT.CURRENTMASS 当前火箭质量: Current Rocket Mass:
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETWEIGHT.CURRENTMASSPENALTY 当前载重惩罚: Current Weight Penalty:
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETWEIGHT.MASS 质量: Mass:
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKETWEIGHT.MASSPENALTY 质量惩罚: Mass Penalty:
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKET_COUNT 火箭:{0} ROCKETS: {0}
STRINGS.UI.STARMAP.ROCKET_RENAME_BUTTON_TOOLTIP 重命名这个火箭 Rename this rocket
STRINGS.UI.STARMAP.SEE_ROCKETS_LIST 查看火箭列表 See Rockets List
STRINGS.UI.STARMAP.STATUS 已选择 SELECTED
STRINGS.UI.STARMAP.STORAGESTATS.STORAGECAPACITY {0}/{1} {0} / {1}
STRINGS.UI.STARMAP.SUBROW • {0} • {0}
STRINGS.UI.STARMAP.SUSPEND_DESTINATION_ANALYSIS 暂停分析 PAUSE ANALYSIS
STRINGS.UI.STARMAP.TITLE 星图 STARMAP
STRINGS.UI.STARMAP.UNKNOWN_DESTINATION 未知目的地 Destination Unknown
STRINGS.UI.STARMAP.UNKNOWN_TYPE 未知类型 Type Unknown
STRINGS.UI.TABLESCREENS.COLUMN_SORT_BY_EATEN_TODAY 按今天消耗的<b>卡路里</b>排序 Sort by number of <b>Calories</b> consumed today
STRINGS.UI.TABLESCREENS.COLUMN_SORT_BY_EXPECTATIONS 按<b>士气</b>排序 Sort by <b>Morale</b>
STRINGS.UI.TABLESCREENS.COLUMN_SORT_BY_FULLNESS 按<b>饱食度</b>排序 Sort by <b>Fullness</b>
STRINGS.UI.TABLESCREENS.COLUMN_SORT_BY_HITPOINTS 按<b>生命值</b>排序 Sort by <b>Health</b>
STRINGS.UI.TABLESCREENS.COLUMN_SORT_BY_NAME 按<b>名字</b>排序 Sort by <b>Name</b>
STRINGS.UI.TABLESCREENS.COLUMN_SORT_BY_SICKNESSES 按<b>疾病</b>排序 Sort by <b>Disease</b>
STRINGS.UI.TABLESCREENS.COLUMN_SORT_BY_STRESS 按<b>压力</b>排序 Sort by <b>Stress</b>
STRINGS.UI.TABLESCREENS.DUPLICANT_PROPERNAME <b>{0}</b> <b>{0}</b>
STRINGS.UI.TABLESCREENS.GOTO_DUPLICANT_BUTTON 点击两次以转至<b>{0}</b> Double-Click to go to <b>{0}</b>
STRINGS.UI.TABLESCREENS.INFORMATION_NOT_AVAILABLE_TOOLTIP 由于{1}处于{0},信息不可用 Information is not available because {1} is in {0}
STRINGS.UI.TABLESCREENS.NA 不适用 N/A
STRINGS.UI.TABLESCREENS.NOBODY_HERE 此处无人…… Nobody here...
STRINGS.UI.TABLESCREENS.SELECT_DUPLICANT_BUTTON 点击以选择<b>{0}</b> Click to select <b>{0}</b>
STRINGS.UI.TOOLS.ATTACK.NAME 攻击 Attack
STRINGS.UI.TOOLS.ATTACK.TOOLACTION 拖动 DRAG
STRINGS.UI.TOOLS.ATTACK.TOOLNAME 攻击工具 Attack tool
STRINGS.UI.TOOLS.BUILD.NAME 建造{0} Build {0}
STRINGS.UI.TOOLS.BUILD.TOOLACTION 点击以建造 Click TO BUILD
STRINGS.UI.TOOLS.BUILD.TOOLACTION_DRAG 拖动 DRAG
STRINGS.UI.TOOLS.BUILD.TOOLNAME 建造工具 Build tool
STRINGS.UI.TOOLS.CANCEL.NAME 取消 Cancel
STRINGS.UI.TOOLS.CANCEL.TOOLACTION 拖动 DRAG
STRINGS.UI.TOOLS.CANCEL.TOOLNAME 取消工具 Cancel tool
STRINGS.UI.TOOLS.CAPITALS <uppercase>{0}</uppercase> <uppercase>{0}</uppercase>
STRINGS.UI.TOOLS.CAPTURE.NAME 捕捉 Wrangle
STRINGS.UI.TOOLS.CAPTURE.NOT_CAPTURABLE 取消捕捉 Cannot Wrangle
STRINGS.UI.TOOLS.CAPTURE.TOOLACTION 拖动 DRAG
STRINGS.UI.TOOLS.CAPTURE.TOOLNAME 捕捉工具 Wrangle tool
STRINGS.UI.TOOLS.CLEANUPCATEGORY.NAME 清理 Clean
STRINGS.UI.TOOLS.CLEANUPCATEGORY.TOOLNAME 清理工具 Clean Up tools
STRINGS.UI.TOOLS.COPYSETTINGS.NAME 粘贴设置 Paste Settings
STRINGS.UI.TOOLS.COPYSETTINGS.TOOLACTION 拖动 DRAG
STRINGS.UI.TOOLS.COPYSETTINGS.TOOLNAME 粘贴设置工具 Paste Settings Tool
STRINGS.UI.TOOLS.DECONSTRUCT.NAME 拆除 Deconstruct
STRINGS.UI.TOOLS.DECONSTRUCT.TOOLACTION 拖动 DRAG
STRINGS.UI.TOOLS.DECONSTRUCT.TOOLNAME 拆除工具 Deconstruct tool
STRINGS.UI.TOOLS.DIG.NAME 挖掘 Dig
STRINGS.UI.TOOLS.DIG.TOOLACTION 拖动 DRAG
STRINGS.UI.TOOLS.DIG.TOOLNAME 挖掘工具 Dig tool
STRINGS.UI.TOOLS.DISCONNECT.NAME 拆断 Disconnect
STRINGS.UI.TOOLS.DISCONNECT.TOOLACTION 拖动 DRAG
STRINGS.UI.TOOLS.DISCONNECT.TOOLNAME 拆断工具 Disconnect tool
STRINGS.UI.TOOLS.DISCONNECT.TOOLTIP 切断管道与导体 {Hotkey} Sever conduits and connectors {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLS.DISINFECT.NAME 消毒 Disinfect
STRINGS.UI.TOOLS.DISINFECT.TOOLACTION 拖动 DRAG
STRINGS.UI.TOOLS.DISINFECT.TOOLNAME 消毒工具 Disinfect tool
STRINGS.UI.TOOLS.EMPTY_PIPE.NAME 清空管道 Empty Pipe
STRINGS.UI.TOOLS.EMPTY_PIPE.TOOLACTION 拖动 DRAG
STRINGS.UI.TOOLS.EMPTY_PIPE.TOOLNAME 清空管道工具 Empty Pipe tool
STRINGS.UI.TOOLS.EMPTY_PIPE.TOOLTIP 取出管道内容物 {Hotkey} Extract pipe contents {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.ABSOLUTETEMPERATURE.NAME 绝对温度 Absolute Temperature
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.ABSOLUTETEMPERATURE.TOOLTIP <b>绝对温度</b><br/>查看相对于绝对零度的默认温度范围和类别 <b>Absolute Temperature</b><br/>View the default temperature ranges and categories relative to absolute zero
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.ADAPTIVETEMPERATURE.NAME 适应温度 Adapt. Temperature
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.AGRICULTURE.NAME 农业 Agriculture
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.ALL.NAME 全部 All
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.ALL.TOOLTIP 以全部为目标 Target all
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.ALL_OVERLAY.NAME 全部 All
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.ALL_OVERLAY.TOOLTIP 显示全部 Show all
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.ATTACK.NAME 攻击 Attack
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.BACKWALL.NAME 背景建筑 Background Buildings
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.BACKWALL.TOOLTIP 仅背景建筑 Background buildings only
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.BREATHABLE.NAME 可呼吸的气体 Breathable Gas
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.BREATHABLE.TOOLTIP 仅显示可呼吸的气体 Show only breathable gases
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.BUILDABLE.NAME 矿物 Mineral
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.BUILDABLE.TOOLTIP 仅显示矿物 Show only minerals
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.BUILDINGS.NAME 建筑 Buildings
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.BUILDINGS.TOOLTIP 全部建筑 All buildings
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.CLEAN.NAME 清理 Cleaning
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.CLEAN.TOOLTIP 仅以清理任务为目标 Target cleaning errands only
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.CLEANANDCLEAR.NAME 清扫和擦拭命令 Sweep & Mop Orders
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.CLEANANDCLEAR.TOOLTIP 仅以清扫和擦拭命令为目标 Sweep and mop orders only
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.CONSTRUCTION.NAME 建造 Construction
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.CONSTRUCTION.TOOLTIP 仅以[[建造]]任务为目标 Target [[Construction]] errands only
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.CONSUMABLEORE.NAME 消耗性矿石 Consumable Ore
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.CONSUMABLEORE.TOOLTIP 仅显示消耗性矿石 Show only consumable ore
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.DIG.NAME 挖掘 Digging
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.DIG.TOOLTIP 仅以[[挖掘]]任务为目标 Target [[Digging]] errands only
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.DIGPLACER.NAME 挖掘命令 Dig Orders
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.DIGPLACER.TOOLTIP 仅挖掘命令 Dig orders only
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.DO_NOT_HARVEST.NAME 禁用收获 Disable Harvest
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.DO_NOT_HARVEST.TOOLTIP 禁用对所选植物的收获 Disable harvest on selected plants
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.FARMABLE.NAME 可耕种的泥土 Cultivable Soil
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.FARMABLE.TOOLTIP 仅显示可耕种的泥土 Show only cultivable soil
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.FILTER.NAME 过滤介质 Filtration Medium
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.FILTER.TOOLTIP 仅显示过滤介质 Show only filtration mediums
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.GAS.NAME 气体 Gas
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.GAS.TOOLTIP 仅显示气体 Show only gases
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.GASPIPES.NAME 气体管道 Gas Pipes
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.GASPIPES.TOOLTIP 仅气体管道 Gas pipes only
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.HARVEST_WHEN_READY.NAME 启用收获 Enable Harvest
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.HARVEST_WHEN_READY.TOOLTIP 启用对所选植物的收获 Enable harvest on selected plants
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.HEATFLOW.NAME 热忍耐 Thermal Tolerance
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.HEATFLOW.TOOLTIP <b>热忍耐</b><br/>查看环境温度对生物的影响 <b>Thermal Tolerance</b><br/>View the impact of ambient temperatures on living beings
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.LIQUID.NAME 液体 Liquid
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.LIQUID.TOOLTIP 仅显示液体 Show only liquids
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.LIQUIDPIPES.NAME 液体管道 Liquid Pipes
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.LIQUIDPIPES.TOOLTIP 仅液体管道 Liquid pipes only
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.LIQUIFIABLE.NAME 可液化物 Liquefiable
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.LIQUIFIABLE.TOOLTIP 仅显示可液化物 Show only liquefiable elements
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.LOGIC.NAME 自动化 Automation
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.LOGIC.TOOLTIP 仅自动化建筑 Automation buildings only
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.METAL.NAME 金属 Metal
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.METAL.TOOLTIP 仅显示金属 Show only metals
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.MISC.NAME 其他 Miscellaneous
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.MISC.TOOLTIP 仅显示其他物质 Show only miscellaneous elements
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.OPERATE.NAME 职务 Duties
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.OPERATE.TOOLTIP 仅以一般职务为目标 Target general duties only
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.ORGANICS.NAME 有机物 Organic
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.ORGANICS.TOOLTIP 仅显示有机物 Show only organic materials
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.RELATIVETEMPERATURE.NAME 相对温度 Relative Temperature
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.RELATIVETEMPERATURE.TOOLTIP <b>相对温度</b><br/>自定义可视化图以识别相对于所选中点的温度<br/>拖动滑块以调整相对温度的范围 <b>Relative Temperature</b><br/>Customize visual map to identify temperatures relative to a selected midpoint<br/>Drag the slider to adjust the relative temperature range
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.SOLIDCONDUITS.NAME 运输轨道 Conveyor Rails
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.SOLIDCONDUITS.TOOLTIP 仅运输轨道 Conveyor rails only
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.STATECHANGE.NAME 物态变化 State Change
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.STATECHANGE.TOOLTIP <b>物态变化</b><br/>查看环境温度对物质状态的影响 <b>State Change</b><br/>View the impact of ambient temperatures on element states
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.TILES.NAME 砖块 Tiles
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.TILES.TOOLTIP 仅砖块 Tiles only
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.UNBREATHABLE.NAME 不可呼吸的气体 Unbreathable Gas
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.UNBREATHABLE.TOOLTIP 仅显示不可呼吸的气体 Show only unbreathable gases
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.WIRES.NAME 电线 Power Wires
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERLAYERS.WIRES.TOOLTIP 仅电线 Power wires only
STRINGS.UI.TOOLS.FILTERSCREEN.OPTIONS 工具筛选项 Tool Filter
STRINGS.UI.TOOLS.FILTER_HOVERCARD_HEADER <span class="ingame-hovercard_element">({0})</span> <span class="ingame-hovercard_element">({0})</span>
STRINGS.UI.TOOLS.GENERIC.BACK 返回 Back
STRINGS.UI.TOOLS.GENERIC.BUILDING_HOVER_NAME_FMT {Name} <span class="ingame-hovercard_element">({Element})</span> {Name} <span class="ingame-hovercard_element">({Element})</span>
STRINGS.UI.TOOLS.GENERIC.LOGIC_INPUT_HOVER_FMT {Port} <span class="ingame-hovercard_element">({Name})</span> {Port} <span class="ingame-hovercard_element">({Name})</span>
STRINGS.UI.TOOLS.GENERIC.LOGIC_MULTI_INPUT_HOVER_FMT {Port} <span class="ingame-hovercard_element">({Name})</span> {Port} <span class="ingame-hovercard_element">({Name})</span>
STRINGS.UI.TOOLS.GENERIC.LOGIC_MULTI_OUTPUT_HOVER_FMT {Port} <span class="ingame-hovercard_element">({Name})</span> {Port} <span class="ingame-hovercard_element">({Name})</span>
STRINGS.UI.TOOLS.GENERIC.LOGIC_OUTPUT_HOVER_FMT {Port} <span class="ingame-hovercard_element">({Name})</span> {Port} <span class="ingame-hovercard_element">({Name})</span>
STRINGS.UI.TOOLS.GENERIC.UNKNOWN 未知 UNKNOWN
STRINGS.UI.TOOLS.HARVEST.NAME 收获 Harvest
STRINGS.UI.TOOLS.HARVEST.TOOLACTION 拖动 DRAG
STRINGS.UI.TOOLS.HARVEST.TOOLNAME 收获工具 Harvest tool
STRINGS.UI.TOOLS.MARKFORSTORAGE.NAME 清扫 Sweep
STRINGS.UI.TOOLS.MARKFORSTORAGE.TOOLACTION 拖动 DRAG
STRINGS.UI.TOOLS.MARKFORSTORAGE.TOOLNAME 清扫工具 Sweep tool
STRINGS.UI.TOOLS.MOP.NAME 擦拭 Mop
STRINGS.UI.TOOLS.MOP.NOT_ON_FLOOR 不在地面 Not On Floor
STRINGS.UI.TOOLS.MOP.TOOLACTION 拖动 DRAG
STRINGS.UI.TOOLS.MOP.TOOLNAME 擦拭工具 Mop tool
STRINGS.UI.TOOLS.MOP.TOO_MUCH_LIQUID 液体过多 Too Much Liquid
STRINGS.UI.TOOLS.MOVETOLOCATION.NAME 移动 Move
STRINGS.UI.TOOLS.MOVETOLOCATION.TOOLACTION 点击 Click
STRINGS.UI.TOOLS.MOVETOLOCATION.TOOLNAME 移至这里 Move Here
STRINGS.UI.TOOLS.MOVETOLOCATION.UNREACHABLE 无法到达 UNREACHABLE
STRINGS.UI.TOOLS.PLACE.NAME 放置{0} Place {0}
STRINGS.UI.TOOLS.PLACE.REASONS.CAN_OCCUPY_AREA 位置受阻 Location blocked
STRINGS.UI.TOOLS.PLACE.REASONS.ON_FOUNDATION 必须放在地上 Must place on the ground
STRINGS.UI.TOOLS.PLACE.REASONS.RESTRICT_TO_WORLD 不正确的小行星 Incorrect Planetoid
STRINGS.UI.TOOLS.PLACE.REASONS.VISIBLE_TO_SPACE 必须使对太空的视野无阻挡 Must have a clear path to space
STRINGS.UI.TOOLS.PLACE.TOOLACTION 点击以放置 Click TO PLACE
STRINGS.UI.TOOLS.PLACE.TOOLNAME 放置工具 Place tool
STRINGS.UI.TOOLS.PRIORITIESCATEGORY.NAME 优先度 Priority
STRINGS.UI.TOOLS.PRIORITIZE.NAME 优先度 Priority
STRINGS.UI.TOOLS.PRIORITIZE.SPECIFIC_PRIORITY 设置优先度:{0} Set Priority: {0}
STRINGS.UI.TOOLS.PRIORITIZE.TOOLACTION 拖动 DRAG
STRINGS.UI.TOOLS.PRIORITIZE.TOOLNAME 优先度工具 Priority tool
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.BRUSH.HOVERACTION 打印模拟物 PAINT SIM
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.BRUSH.NAME 刷子 Brush
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.CLEAR_FLOOR.HOVERACTION 删除杂物 DELETE DEBRIS
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.CLEAR_FLOOR.NAME 清理地面 Clear Floor
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.CRITTER.HOVERACTION 删除小动物 DELETE CRITTERS
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.CRITTER.NAME 小动物移除 Critter Removal
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.DESTROY.HOVERACTION 删除 DELETE
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.DESTROY.NAME 摧毁 Destroy
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.FLOOD.HOVERACTION 打印选区 PAINT SECTION
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.FLOOD.NAME 填充 Fill
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.FOW.HOVERACTION 去除迷雾 DE-FOG
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.FOW.NAME 揭示 Reveal
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.HEATGUN.HOVERACTION 打印热量 PAINT HEAT
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.HEATGUN.NAME 热枪 Heat Gun
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.MARQUEE.NAME 选框 Marquee
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.RADSTOOL.HOVERACTION 打印辐射 PAINT RADS
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.RADSTOOL.NAME 辐射工具 Radiation Tool
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.SAMPLE.HOVERACTION 复制选区 COPY SELECTION
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.SAMPLE.NAME 取样 Sample
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.SANDBOX_TOGGLE.NAME 沙盒 SANDBOX
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.SPAWNER.HOVERACTION 生成 SPAWN
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.SPAWNER.NAME 生成器 Spawner
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.SPAWN_ENTITY.NAME 生成 Spawn
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.SPAWN_STORY_TRAIT.ERROR_ALREADY_EXISTS 本存档已存在{StoryName} {StoryName} already exists in this save
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.SPAWN_STORY_TRAIT.ERROR_BUILDING_HAZARD 被至少一个建筑挡住了 One or more buildings are in the way
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.SPAWN_STORY_TRAIT.ERROR_CREATURE_HAZARD 被至少一只小动物挡住了 One or more critters are in the way
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.SPAWN_STORY_TRAIT.ERROR_DUPE_HAZARD 被至少一名复制人挡住了 One or more Duplicants are in the way
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.SPAWN_STORY_TRAIT.ERROR_INVALID_LOCATION 无效位置 Invalid location
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.SPAWN_STORY_TRAIT.ERROR_ROBOT_HAZARD 被至少一台机器人挡住了 One or more robots are in the way
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.SPAWN_STORY_TRAIT.HOVERACTION 放置 PLACE
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.SPAWN_STORY_TRAIT.NAME 故事特质 Story Trait
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.SPRINKLE.HOVERACTION 喷模拟物 SPRINKLE SIM
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.SPRINKLE.NAME 喷枪 Sprinkle
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.STRESSTOOL.HOVERACTION 打印冷静 PAINT CALM
STRINGS.UI.TOOLS.SANDBOX.STRESSTOOL.NAME 快乐工具 Happy Tool
STRINGS.UI.TOOLS.TOOL_AREA_FMT {0}x{1}<br/>{2}格 {0} x {1}<br/>{2} tiles
STRINGS.UI.TOOLS.TOOL_LENGTH_FMT {0} {0}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.ALERTSTOOLTIP 警报会提供有关殖民地现状的重要信息 Alerts provide important information about what's happening in the colony right now
STRINGS.UI.TOOLTIPS.ATTACKBUTTON 攻击可怜的野生小动物 {Hotkey} Attack poor, wild critters {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.BASE_VALUE 基础值 Base Value
STRINGS.UI.TOOLTIPS.CANCELBUTTON 取消任务 {Hotkey} Cancel errands {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.CANCELDECONSTRUCTIONBUTTON 取消等待的命令或取消拆除现有的建筑 {Hotkey} Cancel queued orders or deconstruct existing buildings {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.CAPTUREBUTTON 捕捉小动物 {Hotkey} Capture critters {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.CHANGE_MATERIAL 更改这个建筑的建造材料 Change this building's construction material
STRINGS.UI.TOOLTIPS.CHANGE_OUTFIT 更换这名复制人的服装 Change this Duplicant's outfit
STRINGS.UI.TOOLTIPS.CLEANUPMAINBUTTON 擦拭与清扫地上的杂物 {Hotkey} Mop and sweep messy floors {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.CLEARBUTTON 把杂物移到存储箱中 {Hotkey} Move debris into storage {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.CLOSETOOLTIP 关闭 Close
STRINGS.UI.TOOLTIPS.CONVEYOR_OVERLAY_STRING 显示运输轨道要素 {Hotkey} Displays conveyor transport components {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.CROPS_OVERLAY_STRING 显示植物生长进度 {Hotkey} Displays plant growth progress {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.DECONSTRUCTBUTTON 拆除建筑 {Hotkey} Demolish buildings {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.DECOROVERLAYSTRING 显示能提升士气的装饰度的区域 {Hotkey} Displays areas with Morale-boosting decor values {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.DIGBUTTON 设置挖掘任务 {Hotkey} Set dig errands {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.DISEASEOVERLAYSTRING 显示有疾病风险的区域 {Hotkey} Displays areas of disease risk {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.DISINFECTBUTTON 对建筑消毒 {Hotkey} Disinfect buildings {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.DISMISSMESSAGE 忽略消息 Dismiss message
STRINGS.UI.TOOLTIPS.EDITNAME 为这名复制人起个新名字 Give this Duplicant a new name
STRINGS.UI.TOOLTIPS.EDITNAMEGENERIC 重命名{0} Rename {0}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.EDITNAMEROCKET 重命名这艘火箭 Rename this rocket
STRINGS.UI.TOOLTIPS.ENERGYGENERATED 生产的[[电力]] [[电力|Power]] Produced
STRINGS.UI.TOOLTIPS.ENERGYREQUIRED 需要的[[电力]] [[电力|Power]] Required
STRINGS.UI.TOOLTIPS.GASVENTOVERLAYSTRING 显示气体管道系统要素 {Hotkey} Displays gas pipe system components {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HARVESTBUTTON 收获植物 {Hotkey} Harvest plants {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HEATFLOWOVERLAYSTRING 显示对复制人来说舒适的温度 {Hotkey} Displays comfortable temperatures for Duplicants {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_ATTACHPOINT 必须与{0}交叠建造 Must be built overlapping a {0}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_BACK_WALL 被后墙阻挡 Obstructed by back wall
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_BELOWROCKETCEILING 必须放置在远离太空顶端的位置 Must be placed further from the edge of space
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_CEILING 必须建在天花板上 Must be built on the ceiling
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_CORNER 必须建在角落处 Must be built in a corner
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_CORNER_FLOOR 必须建在地面的角落处 Must be built in a corner on the ground
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_FLOOR 必须建在地面上 Must be built on solid ground
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_FLOOR_OR_ATTACHPOINT 必须建在地面上或与{0}重叠 Must be built on solid ground or overlapping an {0}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_GASPORTS_OVERLAP 气体端口不可重叠 Gas ports cannot overlap
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_HIGHWATT_NOT_IN_TILE 高负荷接合板不能建在砖块里 Heavi-Watt connectors cannot be built inside tile
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_INSIDEGROUND 必须建在地里 Must be built in the ground
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_INVALID_CELL 无效方格 Invalid Cell
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_LIQUIDPORTS_OVERLAP 液体端口不可重叠 Liquid ports cannot overlap
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_LIQUID_CONDUIT_FORBIDDEN 被建筑物阻挡 Obstructed by a building
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_LOGIC_PORTS_OBSTRUCTED 自动化端口不可重叠 Automation ports cannot overlap
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_MISSING_TELEPAD 星球没有[[打印舱]]或[[迷你舱]] World has no [[Printing Pod]] or [[迷你舱|Mini-Pod]]
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_NOT_IN_TILES 不可在砖块内建造 Cannot be built inside tile
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_OCCUPIED 必须建在未占用的空间中 Must be built in unoccupied space
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_ONROCKETENVELOPE 必须建在火箭的内壁上 Must be built on the interior wall of a rocket
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_SOLIDPORTS_OVERLAP 固体端口不可重叠 Solid ports cannot overlap
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_SPACE 必须建立在太空地表 Must be built on the surface in space
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_WALL 必须建在墙上 Must be built against a wall
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_WIRECONNECTORS_OVERLAP 电桥不能重叠 Power connectors cannot overlap
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_WIRE_OBSTRUCTION 被高负荷电线阻挡 Obstructed by Heavi-Watt Wire
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_REQUIRES_ROOM 必须处于[[房间]]中 Must be in a [[Room]]
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_ROTATE_KEY 按 {Hotkey/RotateBuilding} 以旋转 Press {Hotkey/RotateBuilding} to Rotate
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_TUBELOCATION_NO_UTURNS 不能U型转弯 Can't U-Turn
STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_TUBELOCATION_STRAIGHT_BRIDGES 这里不能转弯 Can't Turn Here
STRINGS.UI.TOOLTIPS.INFOPANEL 信息面板显示了有关我的复制人的基本信息 The Info Panel contains an overview of the basic information about my Duplicant
STRINGS.UI.TOOLTIPS.ITEMSPANEL 物品面板显示了这名复制人持有的物品 The Items Panel displays everything this Duplicant is in possession of
STRINGS.UI.TOOLTIPS.JOBSSCREEN_ATTRIBUTES 以下属性影响了复制人执行这项任务的效率: The following attributes affect a Duplicant's efficiency at this errand:
STRINGS.UI.TOOLTIPS.JOBSSCREEN_CANNOTPERFORMTASK {0}无法执行这项任务。 {0} cannot perform this errand.
STRINGS.UI.TOOLTIPS.JOBSSCREEN_PRIORITY 高优先级任务总是先于低优先级任务执行。<br/>但是,即使存在更重要的任务,忙碌的复制人也将继续执行当前工作任务,直到完成为止。 High priority tasks are always performed before low priority tasks.<br/>However, a busy Duplicant will continue to work on their current work errand until it's complete, even if a more important errand becomes available.
STRINGS.UI.TOOLTIPS.JOBSSCREEN_RELEVANT_ATTRIBUTES 相关属性: Relevant Attributes:
STRINGS.UI.TOOLTIPS.JOULESOVERLAYSTRING 显示每一格的热量 Displays the thermal energy in each cell
STRINGS.UI.TOOLTIPS.LIGHTSOVERLAYSTRING 显示光源的可见范围 {Hotkey} Displays the visibility radius of light sources {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.LIQUIDVENTOVERLAYSTRING 显示液体管道系统要素 {Hotkey} Displays liquid pipe system components {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.LOGICOVERLAYSTRING 显示自动化电路要素 {Hotkey} Displays automation grid components {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.MANAGEMENTMENU_CODEX 在我的数据库中查看条目 {Hotkey} Browse entries in my Database {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.MANAGEMENTMENU_CONSUMABLES 管理复制人的饮食和药物 {Hotkey} Manage my Duplicants' diets and medications {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.MANAGEMENTMENU_DAILYREPORT 查看每个周期的殖民地报告 {Hotkey} View each cycle's Colony Report {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.MANAGEMENTMENU_JOBS 管理我的复制人优先级 {Hotkey}<br/>复制人优先级<i>先于</i>用<b>优先度工具</b> {Hotkey/Prioritize} 设定的任务优先度考虑 Manage my Duplicant Priorities {Hotkey}<br/>Duplicant Priorities</style> are calculated <i>before</i> the Building Priorities set by the <b>Priority Tool</b> {Hotkey/Prioritize}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.MANAGEMENTMENU_PAUSEMENU 打开游戏菜单 {Hotkey} Open the game menu {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.MANAGEMENTMENU_REQUIRES_RESEARCH 建造研究站以解锁这个菜单<br/>[[研究站]]可在建造菜单的<b>站台栏</b> {Hotkey/Plan10} 中找到 Build a Research Station to unlock this menu<br/>The [[研究站|Research Station]] can be found in the <b>Stations Tab</b> {Hotkey/Plan10} of the Build Menu
STRINGS.UI.TOOLTIPS.MANAGEMENTMENU_REQUIRES_SKILL_STATION 建造打印舱以解锁这个菜单<br/>[[打印舱]]可在建造菜单的<b>基地栏</b> {Hotkey/Plan1} 中找到 Build a Printing Pod to unlock this menu<br/>The [[Printing Pod]] can be found in the <b>Base Tab</b> {Hotkey/Plan1} of the Build Menu
STRINGS.UI.TOOLTIPS.MANAGEMENTMENU_REQUIRES_TELESCOPE 建造望远镜以解锁这个菜单<br/>[[望远镜]]可在建造菜单的<b>站台栏</b> {Hotkey/Plan10} 中找到 Build a Telescope to unlock this menu<br/>The [[望远镜|Telescope]] can be found in the <b>Stations Tab</b> {Hotkey/Plan10} of the Build Menu
STRINGS.UI.TOOLTIPS.MANAGEMENTMENU_REQUIRES_TELESCOPE_CLUSTER 建造望远镜以解锁这个菜单<br/>[[望远镜]]可在建造菜单的<b>站台栏</b> {Hotkey/Plan14} 中找到 Build a Telescope to unlock this menu<br/>The [[望远镜|Telescope]] can be found in the <b>Rocketry Tab</b> {Hotkey/Plan14} of the Build Menu
STRINGS.UI.TOOLTIPS.MANAGEMENTMENU_RESEARCH 查看科技树 {Hotkey} View the Research Tree {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.MANAGEMENTMENU_RESOURCES 打开资源管理界面 {Hotkey} Open the resource management screen {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.MANAGEMENTMENU_SCHEDULE 调整殖民地的时间使用 {Hotkey} Adjust the colony's time usage {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.MANAGEMENTMENU_SKILLS 管理复制人的技能分配 {Hotkey} Manage Duplicants' Skill assignments {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.MANAGEMENTMENU_STARMAP 管理宇航员火箭任务 {Hotkey} Manage astronaut rocket missions {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.MANAGEMENTMENU_VITALS 查看我的复制人的状态 {Hotkey} View my Duplicants' vitals {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.MATIERIAL_MOD 由{0}制成 Made out of {0}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.MESSAGESTOOLTIP 消息包含已发生的事件,以及有助于我管理殖民地的提示 Messages are events that have happened and tips to help me manage my colony
STRINGS.UI.TOOLTIPS.METERSCREEN_AVGSTRESS 最高压力:{0} Highest Stress: {0}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.METERSCREEN_INVALID_FOOD_TYPE 无效的食物类型:{0} Invalid Food Type: {0}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.METERSCREEN_MEALHISTORY 剩余食物:{0} Calories Available: {0}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.METERSCREEN_POPULATION 人口:{0} Population: {0}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.METERSCREEN_POPULATION_CLUSTER {0}人口:{1}<br/>总人口:{2} {0} Population: {1}<br/>Total Population: {2}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.METERSCREEN_SICK_DUPES 生病的复制人:{0} Sick Duplicants: {0}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.MOPBUTTON 擦拭液体 {Hotkey} Mop liquid spills {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.NEXTMESSAGESTOOLTIP 下一条消息 Next message
STRINGS.UI.TOOLTIPS.NOISE_POLLUTION_OVERLAY_STRING 显示环境噪声等级 {Hotkey} Displays ambient noise levels {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.NOMATERIAL 材料不足 Not enough materials
STRINGS.UI.TOOLTIPS.NO_CODEX_ENTRY 无可用的数据库条目 No database entry available
STRINGS.UI.TOOLTIPS.OPEN_CODEX_ENTRY 查看数据库中的完整条目 View full entry in database
STRINGS.UI.TOOLTIPS.OPEN_RESOURCE_INFO {0}{1}可供这颗小行星上的复制人使用<br/>点击以打开资源菜单 {0} of {1} available for the Duplicants on this asteroid to use<br/>Click to open Resources menu
STRINGS.UI.TOOLTIPS.OXYGENOVERLAYSTRING 显示环境氧气浓度 {Hotkey} Displays ambient oxygen density {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.PAUSE 暂停 {Hotkey} Pause {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.PAUSEBUTTON 暂停 Pause
STRINGS.UI.TOOLTIPS.PLAYBUTTON 开始 Start
STRINGS.UI.TOOLTIPS.POWEROVERLAYSTRING 显示电路要素 {Hotkey} Displays power grid components {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.PRIORITIESOVERLAYSTRING 显示工作优先度值 {Hotkey} Displays work priority values {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.PRIORITIZEBUTTON 设置任务优先度 {Hotkey}<br/>复制人优先级 {Hotkey/ManagePriorities} <i>先于</i>用这个工具设置的任务优先度考虑 Set Building Priority {Hotkey}<br/>Duplicant Priorities</style> {Hotkey/ManagePriorities} are calculated <i>before</i> the Building Priorities set by this tool
STRINGS.UI.TOOLTIPS.RADIATIONOVERLAYSTRING 显示辐射水平 {Hotkey} Displays radiation levels {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.RANDOMIZENAME 为这名复制人随机命名 Randomize this Duplicant's name
STRINGS.UI.TOOLTIPS.REACHABILITYOVERLAYSTRING 显示复制人可以到达的区域 Displays areas accessible by Duplicants
STRINGS.UI.TOOLTIPS.RECIPE_QUEUE 将{0}加入连续制造队列 Queue {0} for continuous fabrication
STRINGS.UI.TOOLTIPS.RED_ALERT_BUTTON_OFF 禁用红色警报 Disable Red Alert
STRINGS.UI.TOOLTIPS.RED_ALERT_BUTTON_ON 启用红色警报 Enable Red Alert
STRINGS.UI.TOOLTIPS.RED_ALERT_CONTENT 复制人会忽视日程表和他们的基本需求,一直不停地工作<br/>紧急情况下使用 Duplicants will work, ignoring schedules and their basic needs<br/>Use in case of emergency
STRINGS.UI.TOOLTIPS.RED_ALERT_TITLE 切换红色警报 Toggle Red Alert
STRINGS.UI.TOOLTIPS.ROOMSOVERLAYSTRING 显示特殊用处的房间与加成 {Hotkey} Displays special purpose rooms and bonuses {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.SELECTAMATERIAL 现有材料不足以建造这个建筑 There are insufficient materials to construct this building
STRINGS.UI.TOOLTIPS.SORTCOLUMN 点击以分类 Click to sort
STRINGS.UI.TOOLTIPS.SPEEDBUTTON_FAST 快速 {Hotkey} Fast speed {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.SPEEDBUTTON_MEDIUM 中速 {Hotkey} Medium speed {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.SPEEDBUTTON_SLOW 慢速 {Hotkey} Slow speed {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.STATSPANEL 统计数据面板显示了我的复制人的个人统计数据 The Stats Panel gives me an overview of my Duplicant's individual stats
STRINGS.UI.TOOLTIPS.STRESSDESCRIPTION 通过满足我的复制人的需求以管理他们的[[压力]]。<br/>[[压力]]低可以提高生产力,而[[压力]]过大会降低生产力,甚至导致精神崩溃。 Accommodate my Duplicant's needs to manage their [[压力|Stress]].<br/>Low [[压力|Stress]] can provide a productivity boost, while high [[压力|Stress]] can impair production or even lead to a nervous breakdown.
STRINGS.UI.TOOLTIPS.STRESSPANEL 压力面板详细显示了影响我的复制人心理状态的因素 The Stress Panel offers a detailed look at what is affecting my Duplicant psychologically
STRINGS.UI.TOOLTIPS.SUITOVERLAYSTRING 显示太空服及相关建筑 {Hotkey} Displays Exosuits and related buildings {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.TEMPERATUREOVERLAYSTRING 显示环境温度 {Hotkey} Displays ambient temperature {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.TILEMODE_OVERLAY_STRING 显示材料信息 {Hotkey} Displays material information {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.UNPAUSE 取消暂停 {Hotkey} Unpause {Hotkey}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.VITALSPANEL 个人状态面板显示了我的复制人状态和健康状况 The Vitals Panel monitors the status and well being of my Duplicant
STRINGS.UI.TOOLTIPS.VITALS_CHECKBOX_ATMOSPHERE 这株植物浸没在{element}中 This plant is immersed in {element}
STRINGS.UI.TOOLTIPS.VITALS_CHECKBOX_DROWNING_FALSE 这株植物正溺在[[液体]]中 This plant is drowning in [[Liquid]]
STRINGS.UI.TOOLTIPS.VITALS_CHECKBOX_DROWNING_TRUE 这株植物没有被浸没 This plant is not drowning
STRINGS.UI.TOOLTIPS.VITALS_CHECKBOX_FERTILIZER 当前有<b>{mass}</b>[[养料]]可用 <b>{mass}</b> of [[Fertilizer]] is currently available
STRINGS.UI.TOOLTIPS.VITALS_CHECKBOX_ILLUMINATION_DARK 这株植物当前处于黑暗中 This plant is currently in the dark
STRINGS.UI.TOOLTIPS.VITALS_CHECKBOX_ILLUMINATION_LIGHT 这株植物当前受到光照 This plant is currently lit
STRINGS.UI.TOOLTIPS.VITALS_CHECKBOX_IRRIGATION 当前有<b>{mass}</b>[[液体]]可用 <b>{mass}</b> of [[Liquid]] is currently available
STRINGS.UI.TOOLTIPS.VITALS_CHECKBOX_PRESSURE 当前[[气压]]为<b>{pressure}</b> The current [[Gas]] pressure is <b>{pressure}</b>
STRINGS.UI.TOOLTIPS.VITALS_CHECKBOX_RADIATION 这株植物正处于<b>{rads}</b>的环境[[辐射]]中。它需要辐射在{minRads}至{maxRads}之间才能生长 This plant is sitting in <b>{rads}</b> of ambient [[Radiation]]. It needs at between {minRads} and {maxRads} to grow
STRINGS.UI.TOOLTIPS.VITALS_CHECKBOX_RADIATION_NO_MIN 这株植物正处于<b>{rads}</b>的环境[[辐射]]中。它需要辐射低于{maxRads}才能生长 This plant is sitting in <b>{rads}</b> of ambient [[Radiation]]. It needs less than {maxRads} to grow
STRINGS.UI.TOOLTIPS.VITALS_CHECKBOX_RECEPTACLE_INOPERATIONAL 这株植物当前没有处在一块可耕种的农地里 This plant is not housed in an operational farm plot
STRINGS.UI.TOOLTIPS.VITALS_CHECKBOX_RECEPTACLE_OPERATIONAL 这株植物处在可耕种的农地里 This plant is housed in an operational farm plot
STRINGS.UI.TOOLTIPS.VITALS_CHECKBOX_SPACETREE_ILLUMINATION_DARK 这株植物必须在光照下才能产生[[花蜜]] This plant must be lit in order to produce [[Nectar]]
STRINGS.UI.TOOLTIPS.VITALS_CHECKBOX_SPACETREE_ILLUMINATION_LIGHT 这株植物当前受光照,成熟后会产生[[花蜜]] This plant is currently lit, and will produce [[Nectar]] when fully grown
STRINGS.UI.TOOLTIPS.VITALS_CHECKBOX_SUBMERGED_FALSE 这株植物必须浸没在[[液体]]中 This plant must be submerged in [[Liquid]]
STRINGS.UI.TOOLTIPS.VITALS_CHECKBOX_SUBMERGED_TRUE 这株植物必须完全浸没在[[液体]]中 This plant is fully submerged in <style="KKeyword">Liquid<style="KKeyword">
STRINGS.UI.TOOLTIPS.VITALS_CHECKBOX_TEMPERATURE 这株植物的体温是<b>{temperature}</b> This plant's internal Temperature is <b>{temperature}</b>
STRINGS.UI.TRACKERS.BREATHABILITY 可呼吸度 Breathability
STRINGS.UI.TRACKERS.FOOD 食物 Food
STRINGS.UI.TRACKERS.IDLE 空闲的复制人 Idle Duplicants
STRINGS.UI.TRACKERS.STRESS 最大压力 Max Stress
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ACCESS_CONTROL_SIDE_SCREEN.DOOR_DEFAULT 默认 Default
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ACCESS_CONTROL_SIDE_SCREEN.GO_DOWN_DISABLED 向下侧通过这扇门是不允许的<br/>点击以授予权限 Passing Down through this door is not permitted<br/>Click to grant permission
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ACCESS_CONTROL_SIDE_SCREEN.GO_DOWN_ENABLED 向下侧通过这扇门是允许的<br/>点击以撤销权限 Passing Down through this door is permitted<br/>Click to revoke permission
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ACCESS_CONTROL_SIDE_SCREEN.GO_LEFT_DISABLED 向左侧通过这扇门是不允许的<br/>点击以授予权限 Passing Left through this door is not permitted<br/>Click to grant permission
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ACCESS_CONTROL_SIDE_SCREEN.GO_LEFT_ENABLED 向左侧通过这扇门是允许的<br/>点击以撤销权限 Passing Left through this door is permitted<br/>Click to revoke permission
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ACCESS_CONTROL_SIDE_SCREEN.GO_RIGHT_DISABLED 向右侧通过这扇门是不允许的<br/>点击以授予权限 Passing Right through this door is not permitted<br/>Click to grant permission
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ACCESS_CONTROL_SIDE_SCREEN.GO_RIGHT_ENABLED 向右侧通过这扇门是允许的<br/>点击以撤销权限 Passing Right through this door is permitted<br/>Click to revoke permission
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ACCESS_CONTROL_SIDE_SCREEN.GO_UP_DISABLED 向上侧通过这扇门是不允许的<br/>点击以授予权限 Passing Up through this door is not permitted<br/>Click to grant permission
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ACCESS_CONTROL_SIDE_SCREEN.GO_UP_ENABLED 向上侧通过这扇门是允许的<br/>点击以撤销权限 Passing Up through this door is permitted<br/>Click to revoke permission
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ACCESS_CONTROL_SIDE_SCREEN.MINION_ACCESS 复制人通行权限 Duplicant Access Permissions
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ACCESS_CONTROL_SIDE_SCREEN.SET_TO_CUSTOM 点击以分配自定义权限 Click to assign custom permissions
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ACCESS_CONTROL_SIDE_SCREEN.SET_TO_DEFAULT 点击以清除自定义权限 Click to clear custom permissions
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ACCESS_CONTROL_SIDE_SCREEN.TITLE 通行权限控制 Door Access Control
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ACCESS_CONTROL_SIDE_SCREEN.USING_CUSTOM 自定义权限 Custom Access
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ACCESS_CONTROL_SIDE_SCREEN.USING_DEFAULT 默认权限 Default Access
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ACTIVATION_RANGE_SIDE_SCREEN.ACTIVATE 休息开始于: Break starts at:
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ACTIVATION_RANGE_SIDE_SCREEN.DEACTIVATE 休息结束于: Break ends at:
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ACTIVATION_RANGE_SIDE_SCREEN.NAME 休息时间规定 Breaktime Policy
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ARTABLESELECTIONSIDESCREEN.BUTTON 重新装饰 Redecorate
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ARTABLESELECTIONSIDESCREEN.BUTTON_TOOLTIP 清除当前的作品<br/>为有相应技能的复制人提供任务,以创作所选样式 Clears current artwork<br/>Creates errand for a skilled Duplicant to create selected style
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ARTABLESELECTIONSIDESCREEN.CLEAR_BUTTON_TOOLTIP 清除当前的作品<br/>允许有相应技能的复制人自己进行创作 Clears current artwork<br/>Allows a skilled Duplicant to create artwork of their choice
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ARTABLESELECTIONSIDESCREEN.TITLE 样式选择 Style Selection
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ARTIFACTANALYSISSIDESCREEN.NO_ARTIFACTS_DISCOVERED 无已分析的工艺品 No artifacts analyzed
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ARTIFACTANALYSISSIDESCREEN.NO_ARTIFACTS_DISCOVERED_TOOLTIP 分析工艺品需要一名具有大师技艺技能的艺术家 Analyzing artifacts requires a Duplicant with the Masterworks skill
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ASSIGNABLESIDESCREEN.ASSIGNED 已分配 Assigned
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ASSIGNABLESIDESCREEN.ASSIGN_TO_TOOLTIP 分配至{0} Assign to {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ASSIGNABLESIDESCREEN.DISABLED 不符合条件 Ineligible
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ASSIGNABLESIDESCREEN.DISABLED_TOOLTIP {0}不符合这项技能分配的条件 {0} is ineligible for this skill assignment
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ASSIGNABLESIDESCREEN.PUBLIC 公开 Public
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ASSIGNABLESIDESCREEN.SORT_BY_ASSIGNMENT 分配 Assignment
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ASSIGNABLESIDESCREEN.SORT_BY_DUPLICANT 复制人 Duplicant
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ASSIGNABLESIDESCREEN.TITLE 分配{0} Assign {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ASSIGNABLESIDESCREEN.UNASSIGNED - -
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ASSIGNABLESIDESCREEN.UNASSIGN_TOOLTIP 已分配至{0} Assigned to {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ASSIGNMENTGROUPCONTROLLER.OFFWORLD 星球外 Offworld
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ASSIGNMENTGROUPCONTROLLER.PILOT 驾驶者 Pilot
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ASSIGNMENTGROUPCONTROLLER.TITLE 复制人分配 Duplicant Assignment
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ASSIGNMENTGROUPCONTROLLER.TOOLTIPS.ASSIGN 向火箭成员中<b>添加</b>这名复制人 <b>Add</b> this Duplicant to rocket crew
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ASSIGNMENTGROUPCONTROLLER.TOOLTIPS.DIFFERENT_WORLD 这名复制人在其他小行星上 This Duplicant is on a different Planetoid
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ASSIGNMENTGROUPCONTROLLER.TOOLTIPS.UNASSIGN 从火箭成员中<b>移除</b>这名复制人 <b>Remove</b> this Duplicant from rocket crew
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.AUTOMATABLE_SIDE_SCREEN.ALLOWMANUALBUTTON 允许人力操作 Allow Manual Use
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.AUTOMATABLE_SIDE_SCREEN.ALLOWMANUALBUTTONTOOLTIP 允许复制人手动管理这些存储材料 Allow Duplicants to manually manage these storage materials
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.AUTOMATABLE_SIDE_SCREEN.TITLE 自动化存储 Automatable Storage
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.AUTOPLUMBERSIDESCREEN.BUTTONS.FACADE.TOOLTIP 切换建筑蓝图 Toggle the building blueprint
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.AUTOPLUMBERSIDESCREEN.BUTTONS.MINION.TOOLTIP 在建筑前方生成复制人 Spawn a Duplicant in front of the building
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.AUTOPLUMBERSIDESCREEN.BUTTONS.PIPES.TOOLTIP 添加开发者泵和管道 Add Dev Pumps and Pipes
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.AUTOPLUMBERSIDESCREEN.BUTTONS.POWER.TOOLTIP 添加开发者发电机和电线 Add Dev Generator and Electrical Wires
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.AUTOPLUMBERSIDESCREEN.BUTTONS.SOLIDS.TOOLTIP 生成相关配方或转化的固体资源 Spawn solid resources for a relevant recipe or conversions
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.AUTOPLUMBERSIDESCREEN.TITLE 自动化建筑配置 Automatic Building Configuration
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BASICRECEPTACLE.AWAITINGDELIVERY 等待运送:{0} AWAITING DELIVERY: {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BASICRECEPTACLE.AWAITINGREMOVAL 等待移除:{0} AWAITING REMOVAL: {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BASICRECEPTACLE.AWAITINGREQUEST 选择:{0} SELECT: {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BASICRECEPTACLE.CANCELDEPOSIT 取消 Cancel
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BASICRECEPTACLE.CANCELREMOVAL 取消 Cancel
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BASICRECEPTACLE.DEPOSIT 选择 Select
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BASICRECEPTACLE.ENTITYDEPOSITED 展示:{0} DISPLAYING: {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BASICRECEPTACLE.REMOVE 移除 Remove
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BASICRECEPTACLE.SELECT_DESC 选择要在这里展示的物体。 Select an object to display here.
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BASICRECEPTACLE.SELECT_TITLE 选择物体 SELECT OBJECT
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BASICRECEPTACLE.TITLE 受展示的物体 Displayed Object
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BLUEPRINT_TAB.EDIT_OUTFIT_BUTTON 重新设计 Restyle
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BLUEPRINT_TAB.SUBCATEGORY_ATMOSUIT 气压服 Atmo Suit
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BLUEPRINT_TAB.SUBCATEGORY_JOYRESPONSE 喜悦反应 Overjoyed
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BLUEPRINT_TAB.SUBCATEGORY_OUTFIT 服装 Clothing
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BRIGHTNESSSWITCHSIDESCREEN.ACTIVATE_IF 输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>,若: Send <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if:
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BRIGHTNESSSWITCHSIDESCREEN.COLDER_BUTTON 低于 Below
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BRIGHTNESSSWITCHSIDESCREEN.CURRENT_TEMPERATURE 当前亮度:<br/>{0} Current Brightness:<br/>{0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BRIGHTNESSSWITCHSIDESCREEN.TITLE 亮度阈值 Brightness Threshold
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BRIGHTNESSSWITCHSIDESCREEN.WARMER_BUTTON 高于 Above
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BUTTONMENUSIDESCREEN.ALLOW_INTERNAL_CONSTRUCTOR 启用自动运送 Enable Auto-Delivery
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BUTTONMENUSIDESCREEN.ALLOW_INTERNAL_CONSTRUCTOR_TOOLTIP 需要更换时,命令复制人自动地将{0}运输到这个建筑 Order Duplicants to deliver {0}s to this building automatically when they need replacing
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BUTTONMENUSIDESCREEN.DISALLOW_INTERNAL_CONSTRUCTOR 取消自动运送 Cancel Auto-Delivery
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BUTTONMENUSIDESCREEN.DISALLOW_INTERNAL_CONSTRUCTOR_TOOLTIP 不将{0}自动运送到这个建筑 Cancel automatic {0} deliveries to this building
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.BUTTONMENUSIDESCREEN.TITLE 建造菜单 Building Menu
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CAPACITY_CONTROL_SIDE_SCREEN.MAX_LABEL 最大: Max:
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CAPACITY_CONTROL_SIDE_SCREEN.TITLE 自动化控制的存储量 Automated Storage Capacity
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CAPACITY_SIDE_SCREEN.TOOLTIP 调整可以储存在这里的最大数量 Adjust the maximum amount that can be stored here
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CAPTURE_POINT_SIDE_SCREEN.AUTOWRANGLE 自动捕捉过量的小动物 Auto-Wrangle Surplus
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CAPTURE_POINT_SIDE_SCREEN.AUTOWRANGLE_TOOLTIP 复制人将自动捕捉超出种群限制或不属于这个畜舍的小动物<br/>复制人必须具有小动物养殖技能才能捕捉小动物 A Duplicant will automatically wrangle any critters that exceed the population limit or that do not belong in this stable<br/>Duplicants must possess the Critter Ranching skill in order to wrangle critters
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CAPTURE_POINT_SIDE_SCREEN.LIMIT_TOOLTIP 将自动捕捉超出种群限制的小动物: Critters exceeding this population limit will automatically be wrangled:
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CAPTURE_POINT_SIDE_SCREEN.TITLE 畜舍管理 Stable Management
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CAPTURE_POINT_SIDE_SCREEN.UNITS_SUFFIX 只小动物 Critters
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERDESTINATIONSIDESCREEN.ASSIGNMENTSTATUS.DESTINATION 目的地 Destination
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERDESTINATIONSIDESCREEN.ASSIGNMENTSTATUS.LOCAL 当前 Current
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERDESTINATIONSIDESCREEN.CHANGE_DESTINATION_BUTTON 更改 Change
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERDESTINATIONSIDESCREEN.CHANGE_DESTINATION_BUTTON_TOOLTIP 为这艘火箭选择一个新的目的地 Select a new destination for this rocket
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERDESTINATIONSIDESCREEN.CLEAR_DESTINATION_BUTTON 清除 Clear
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERDESTINATIONSIDESCREEN.CLEAR_DESTINATION_BUTTON_TOOLTIP 清除这艘火箭选择的目的地 Clear this rocket's selected destination
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERDESTINATIONSIDESCREEN.DROPDOWN_TOOLTIP_FIRST_AVAILABLE 选择第一个可用着陆点 Select the first available landing site
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERDESTINATIONSIDESCREEN.DROPDOWN_TOOLTIP_PAD_DISABLED [[火箭平台]]被禁用 [[火箭平台|Rocket Platform]] is disabled
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERDESTINATIONSIDESCREEN.DROPDOWN_TOOLTIP_PATH_OBSTRUCTED 着陆路径受阻 Landing path obstructed
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERDESTINATIONSIDESCREEN.DROPDOWN_TOOLTIP_SITE_OBSTRUCTED 火箭平台上的着陆位置受阻 Landing position on the platform is obstructed
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERDESTINATIONSIDESCREEN.DROPDOWN_TOOLTIP_TOO_SHORT 这艘火箭的高度超过了着陆点可用空间 This rocket's height exceeds the space available in this landing site
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERDESTINATIONSIDESCREEN.DROPDOWN_TOOLTIP_VALID_SITE 若{0}是空的,则在其上着陆 Land at {0} when the site is clear
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERDESTINATIONSIDESCREEN.FIRSTAVAILABLE 任意[[火箭平台]] Any [[火箭平台|Rocket Platform]]
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERDESTINATIONSIDESCREEN.LOOP_BUTTON_TOOLTIP 切换为在这艘火箭目的地和原起飞地之间的一次往返飞行 Toggle a roundtrip flight between this rocket's destination and its original takeoff location
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERDESTINATIONSIDESCREEN.NONEAVAILABLE 无着陆点 No landing site
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERDESTINATIONSIDESCREEN.NO_TALL_SITES_AVAILABLE 没有适合这艘火箭高度的着陆点 No landing sites fit the height of this rocket
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERDESTINATIONSIDESCREEN.TITLE 目的地 Destination
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERLOCATIONFILTERSIDESCREEN.EMPTY_SPACE_ROW 在太空中 In Space
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERLOCATIONFILTERSIDESCREEN.HEADER 在特定位置发送绿色信号 Send Green signal at locations
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERLOCATIONFILTERSIDESCREEN.TITLE 地点筛选项 Location Filter
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERTELESCOPESIDESCREEN.CHECKBOX_METEORS 允许识别流星雨 Allow meteor shower identification
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERTELESCOPESIDESCREEN.CHECKBOX_TOOLTIP_METEORS 优先考虑范围内已揭示位置尚未识别的流星<br/>这将打断复制人当前揭示[[星图]]新位置的工作 Prioritizes unidentified meteors that come within range in a previously revealed location<br/>Will interrupt a Duplicant working on revealing a new [[Starmap]] location
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERTELESCOPESIDESCREEN.TITLE 望远镜配置 Telescope Configuration
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERWORLDSIDESCREEN.TITLE 小行星 Planetoid
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERWORLDSIDESCREEN.VIEW_WORLD 监管小行星 Oversee Planetoid
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERWORLDSIDESCREEN.VIEW_WORLD_DISABLE_TOOLTIP 无法查看小行星 Cannot view Planetoid
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CLUSTERWORLDSIDESCREEN.VIEW_WORLD_TOOLTIP 查看这颗小行星的表面 View this Planetoid's surface
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COMETDETECTORSIDESCREEN.ASSIGNED 已分配 Assigned
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COMETDETECTORSIDESCREEN.ASSIGN_TO_TOOLTIP 正在搜寻{0} Scanning for {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COMETDETECTORSIDESCREEN.COMETS 流星雨 Meteor Showers
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COMETDETECTORSIDESCREEN.DISABLED 不符合条件 Ineligible
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COMETDETECTORSIDESCREEN.DUPEMADE 星际载货 Interplanetary Payloads
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COMETDETECTORSIDESCREEN.HEADER 当检测到选中物体时输出信号 Sends automation signal when selected object is detected
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COMETDETECTORSIDESCREEN.NOTHING Nothing
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COMETDETECTORSIDESCREEN.ROCKETS 火箭着陆延迟 Rocket Landing Ping
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COMETDETECTORSIDESCREEN.SORT_BY_ASSIGNMENT 分配 Assignment
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COMETDETECTORSIDESCREEN.SORT_BY_DUPLICANT 复制人 Duplicant
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COMETDETECTORSIDESCREEN.TITLE 太空扫描仪 Space Scanner
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COMETDETECTORSIDESCREEN.UNASSIGNED - -
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COMETDETECTORSIDESCREEN.UNASSIGN_TOOLTIP 正在搜寻{0} Scanning for {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COMMAND_MODULE_SIDE_SCREEN.DESTINATION_BUTTON 显示星图 Show Starmap
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COMMAND_MODULE_SIDE_SCREEN.DESTINATION_BUTTON_EXPANSION 显示星图 Show Starmap
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COMMAND_MODULE_SIDE_SCREEN.TITLE 发射条件 Launch Conditions
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CONDITIONLISTSIDESCREEN.TITLE 条件列表 Condition List
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CONFIGURECONSUMERSIDESCREEN.SELECTION_DESCRIPTION_HEADER 描述 Description
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CONFIGURECONSUMERSIDESCREEN.TITLE 配置建筑 Configure Building
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COUNTER_SIDE_SCREEN.ADVANCED_MODE 高级模式 Advanced Mode
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COUNTER_SIDE_SCREEN.CURRENT_COUNT_ADVANCED {0}% {0} %
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COUNTER_SIDE_SCREEN.CURRENT_COUNT_SIMPLE {0}于 {0} of
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COUNTER_SIDE_SCREEN.DECREMENT_MODE 模式:递减 Mode: Decrement
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COUNTER_SIDE_SCREEN.DESCRIPTION 当计数达到设定时输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>: Send <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> when count is reached:
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COUNTER_SIDE_SCREEN.INCREMENT_MODE 模式:递增 Mode: Increment
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COUNTER_SIDE_SCREEN.RESET_BUTTON 重置计数器 Reset Counter
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COUNTER_SIDE_SCREEN.TITLE 计数器 Counter
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.COUNTER_SIDE_SCREEN.TOOLTIPS.ADVANCED_MODE 在高级模式下,[[信号计数器]]会从<b>0</b>开始计数,而不是<b>1</b>。当达到最大值时会重置,并输出单次短脉冲形式的<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>而不是持续输出。 In Advanced Mode, the [[信号计数器|Signal Counter]] will count from <b>0</b> rather than <b>1</b>. It will reset when the max is reached, and send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> as a brief pulse rather than continuously.
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CRITTER_COUNT_SIDE_SCREEN.START 开启 Turn On
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CRITTER_COUNT_SIDE_SCREEN.STOP 关闭 Turn Off
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CRITTER_COUNT_SIDE_SCREEN.TITLE 小动物数量传感器 Critter Count Sensor
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CRITTER_COUNT_SIDE_SCREEN.TOOLTIP_ABOVE 若房间中[[小动物]]或[[蛋]]的数量大于<b>{0}</b>,输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b> Will send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if there are more than <b>{0}</b> [[Critters]] or Eggs in the room
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CRITTER_COUNT_SIDE_SCREEN.TOOLTIP_BELOW 若房间中[[小动物]]或[[蛋]]的数量小于<b>{0}</b>,输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b> Will send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if there are fewer than <b>{0}</b> [[Critters]] or Eggs in the room
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.CRITTER_COUNT_SIDE_SCREEN.VALUE_NAME 计数器 Count
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.DISPENSERSIDESCREEN.BUTTON_CANCEL 取消命令 Cancel order
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.DISPENSERSIDESCREEN.BUTTON_DISPENSE 分发物品 Dispense item
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.DISPENSERSIDESCREEN.TITLE 分发 Dispenser
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.DOOR_TOGGLE_SIDE_SCREEN.ACCESS_FORMAT {0}<br/>{1} {0}<br/>{1}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.DOOR_TOGGLE_SIDE_SCREEN.ACCESS_OFFLINE 紧急访问权限:<br/>所有复制人都可以使用这扇门,直到[[电力]]恢复。 Emergency Access Permissions:<br/>All Duplicants are permitted to use this door until [[电力|Power]] is restored.
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.DOOR_TOGGLE_SIDE_SCREEN.AUTO 门处于自动状态。 Door is on auto.
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.DOOR_TOGGLE_SIDE_SCREEN.AUTO_PENDING 等待复制人将门设为自动。 Awaiting Duplicant to automate door.
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.DOOR_TOGGLE_SIDE_SCREEN.CLOSE 门处于锁上状态。 Door is locked.
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.DOOR_TOGGLE_SIDE_SCREEN.CLOSE_PENDING 等待复制人将门上锁。 Awaiting Duplicant to lock door.
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.DOOR_TOGGLE_SIDE_SCREEN.OPEN 门处于开启状态。 Door is open.
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.DOOR_TOGGLE_SIDE_SCREEN.OPEN_PENDING 等待复制人将门开启。 Awaiting Duplicant to open door.
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.DOOR_TOGGLE_SIDE_SCREEN.PENDING_FORMAT {0}{1} {0} {1}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.DOOR_TOGGLE_SIDE_SCREEN.POI_INTERNAL 这扇门不能手动控制。 This door cannot be manually controlled.
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.DOOR_TOGGLE_SIDE_SCREEN.TITLE 门设置 Door Setting
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.EGGINCUBATOR.AWAITINGDELIVERY 等待运送:{0} AWAITING DELIVERY: {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.EGGINCUBATOR.AWAITINGREMOVAL 等待移除:{0} AWAITING REMOVAL: {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.EGGINCUBATOR.AWAITINGREQUEST 孵化:{0} INCUBATE: {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.EGGINCUBATOR.CANCELDEPOSIT 取消 Cancel
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.EGGINCUBATOR.CANCELREMOVAL 取消 Cancel
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.EGGINCUBATOR.DEPOSIT 孵化 Incubate
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.EGGINCUBATOR.ENTITYDEPOSITED 正在孵化:{0} INCUBATING: {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.EGGINCUBATOR.REMOVE 移除 Remove
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.EGGINCUBATOR.SELECT_DESC 选择一枚蛋以孵化。 Select an egg to incubate.
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.EGGINCUBATOR.SELECT_TITLE 选择 SELECT
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.EGGINCUBATOR.TITLE 小动物蛋 Critter Eggs
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ENCRYPTEDLORESIDESCREEN.AWAITINGBUTTON 等待破解 AWAITING DECRYPTION
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ENCRYPTEDLORESIDESCREEN.BUTTON 尝试破解 ATTEMPT DECRYPTION
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ENCRYPTEDLORESIDESCREEN.LABEL 这台电脑包含加密文件。 This computer contains encrypted files.
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ENCRYPTEDLORESIDESCREEN.TITLE 加密文件 Encrypted File
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.EQUIPPABLESIDESCREEN.ASSIGNEDTO 分配至:{Assignee} Assigned to: {Assignee}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.EQUIPPABLESIDESCREEN.GENERAL_CURRENTASSIGNED (拥有者) (Owner)
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.EQUIPPABLESIDESCREEN.TITLE 装备{0} Equip {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.EQUIPPABLESIDESCREEN.UNASSIGNED 未分配 Unassigned
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.EQUIPPABLE_SIDE_SCREEN.CURRENTLY_EQUIPPED 当前已装备:<br/>{0} Currently Equipped:<br/>{0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.EQUIPPABLE_SIDE_SCREEN.DROP_BUTTON 丢弃 Drop
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.EQUIPPABLE_SIDE_SCREEN.EQUIP_BUTTON 装备 Equip
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.EQUIPPABLE_SIDE_SCREEN.NONE_EQUIPPED None
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.EQUIPPABLE_SIDE_SCREEN.SWAP_BUTTON 更换 Swap
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.EQUIPPABLE_SIDE_SCREEN.TITLE 分配至复制人 Assign To Duplicant
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.ALLOW_MUTANT_SEED_INGREDIENTS 建筑会接受变异种子 Building accepts mutant seeds
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.ALLOW_MUTANT_SEED_INGREDIENTS_TOOLTIP 控制复制人是否会将变异种子作为原料送往这个建筑。 Toggle whether Duplicants will deliver mutant seed species to this building as recipe ingredients.
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.CALS {0} {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.CANCEL 取消 Cancel
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.CHANGE_RECIPE_ARROW_LABEL 更换配方 Change recipe
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.COST <b>原料:</b><br/> <b>Ingredients:</b><br/>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.CURRENT_ORDER 当前安排:{0} Current order: {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.EFFECTS.COOL_VEST [[凉爽背心]]({0}) [[凉爽背心|Cool Vest]] ({0})
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.EFFECTS.FUNKY_VEST [[新潮时装]]({0}) [[新潮时装|Snazzy Suit]] ({0})
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.EFFECTS.JETSUIT_TANK 燃料罐({0}) Fuel Tank ({0})
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.EFFECTS.LEADSUIT_BATTERY 太空服电池({0}) Suit Battery ({0})
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.EFFECTS.OXYGEN_TANK [[氧气罐]]({0}) [[氧气罐|Oxygen Tank]] ({0})
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.EFFECTS.OXYGEN_TANK_UNDERWATER 水下呼吸器({0}) Oxygen Rebreather ({0})
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.EFFECTS.RESEARCHPOINT {0}:+1 {0}: +1
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.EFFECTS.WARM_VEST [[保暖外套]]({0}) [[保暖外套|Warm Coat]] ({0})
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.INFORMATION 信息 INFORMATION
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.INGREDIENTS <b>原料:</b> <b>Ingredients:</b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.KG - {0}:{1}<br/> - {0}: {1}<br/>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.NEXT_ORDER 下一安排:{0} Next order: {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.NORECIPEDISCOVERED 无发现的配方 No discovered recipes
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.NORECIPEDISCOVERED_BODY 在世界中寻找新材料或研究新技术从而解锁一些配方。 Discover new ingredients or research new technology to unlock some recipes.
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.NORECIPESELECTED 未选择配方 No recipe selected
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.NO_WORKABLE_ORDER 无可执行的安排 No workable order
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.QUEUED_MISSING_INGREDIENTS_TOOLTIP 缺少{0}{1}<br/> Missing {0} of {1}<br/>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.RECIPEPRODUCT {0}:{1} {0}: {1}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.RECIPERQUIREMENT {0}:{1}/{2} {0}: {1} / {2}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.RECIPE_CATEGORIES.ATMO_SUIT_FACADES 气压服款式 Atmo Suit Styles
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.RECIPE_CATEGORIES.JET_SUIT_FACADES 喷气服款式 Jet Suit Styles
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.RECIPE_CATEGORIES.LEAD_SUIT_FACADES 铅服款式 Lead Suit Styles
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.RECIPE_CATEGORIES.PRIMO_GARB_FACADES 精致装束款式 Primo Garb Styles
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.RECIPE_DETAILS 配方详情 Recipe Details
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.RECIPE_EFFECTS <b>效果:</b> <b>Effects:</b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.RECIPE_FOREVER 持续 Forever
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.RECIPE_QUEUE 安排生产量: Order Production Quantity:
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.RESULTEFFECTS <b>效果:</b> <b>Effects:</b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.RESULTREQUIREMENTS <b>需求:</b> <b>Requirements:</b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.SELECTRECIPE 选择制造配方。 Select a recipe to fabricate.
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.SUBTITLE 配方 Recipes
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.TITLE 生产安排 Production Orders
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.TOOLTIPS.RECIPEPRODUCT 这个配方将产生{1}{0} This recipe produces {1} {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.TOOLTIPS.RECIPERQUIREMENT_INSUFFICIENT 这个配方需要{1}{0}<br/>目前有:{2} This recipe requires {1} {0}<br/>Available: {2}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.TOOLTIPS.RECIPERQUIREMENT_SUFFICIENT 这个配方将消耗{1}{0},目前有{2}可用 This recipe consumes {1} of an available {2} of {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.TOOLTIPS.RECIPE_WORKTIME 这个配方需要{0}完成 This recipe takes {0} to complete
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FABRICATORSIDESCREEN.UNITS_AND_CALS {0} [{1}] {0} [{1}]
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FEWOPTIONSELECTIONSIDESCREEN.TITLE 选项 Options
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FILTERSIDESCREEN.DRIEDFOOD 干燥食物 Dried Food
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FILTERSIDESCREEN.FILTEREDELEMENT.GAS 筛选气体输出:<br/>{0} Filtered Gas Output:<br/>{0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FILTERSIDESCREEN.FILTEREDELEMENT.LIQUID 筛选液体输出:<br/>{0} Filtered Liquid Output:<br/>{0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FILTERSIDESCREEN.FILTEREDELEMENT.SOLID 筛选固体输出:<br/>{0} Filtered Solid Output:<br/>{0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FILTERSIDESCREEN.NOELEMENTSELECTED 未选择元素 No element selected
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FILTERSIDESCREEN.NO_SELECTION None
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FILTERSIDESCREEN.OUTPUTELEMENTHEADER 输出口1 Output 1
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FILTERSIDESCREEN.OUTPUTGREEN 输出绿色 Output Green
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FILTERSIDESCREEN.OUTPUTRED 输出红色 Output Red
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FILTERSIDESCREEN.SELECTELEMENTHEADER 输出口2 Output 2
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FILTERSIDESCREEN.TITLE 筛选输出口 Filter Outputs
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FILTERSIDESCREEN.UNFILTEREDELEMENTS.GAS 气体输出:<br/>全部 Gas Output:<br/>All
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FILTERSIDESCREEN.UNFILTEREDELEMENTS.LIQUID 液体输出:<br/>全部 Liquid Output:<br/>All
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.FILTERSIDESCREEN.UNFILTEREDELEMENTS.SOLID 固体输出:<br/>全部 Solid Output:<br/>All
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GENESHUFFLERSIDESREEN.BUTTON 完成神经振荡流程 Complete Neural Process
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GENESHUFFLERSIDESREEN.BUTTON_RECHARGE 充能 Recharge
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GENESHUFFLERSIDESREEN.BUTTON_RECHARGE_CANCEL 取消充能 Cancel Recharge
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GENESHUFFLERSIDESREEN.COMPLETE 感觉有些不一样。 Something feels different.
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GENESHUFFLERSIDESREEN.CONSUMED 这台振荡仪没有能量了。 There are no charges left in this Vacillator.
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GENESHUFFLERSIDESREEN.CONSUMED_WAITING 已请求充能,正在等待复制人运送。 Recharge requested, awaiting delivery by Duplicant.
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GENESHUFFLERSIDESREEN.TITLE 神经振荡仪 Neural Vacillator
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GENESHUFFLERSIDESREEN.UNDERWAY 神经振荡正在进行。 Neural Vacillation in progress.
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GENETICANALYSISSIDESCREEN.NONE_DISCOVERED 尚未发现变异种子。 No mutant seeds have been found.
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GENETICANALYSISSIDESCREEN.SEED_ALLOWED </i>将会分析</i> </i>Will analyze</i>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GENETICANALYSISSIDESCREEN.SEED_FORBIDDEN </i>不会分析</i> </i>Won't analyze</i>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GENETICANALYSISSIDESCREEN.SEED_NO_MUTANTS </i>未找到变异</i> </i>No mutants found</i>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GENETICANALYSISSIDESCREEN.SELECT_SEEDS 选择要分析的种子类型: Select which seed types to analyze:
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GENETICANALYSISSIDESCREEN.TITLE 基因分析 Genetic Analysis
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GEOTUNERSIDESCREEN.DESCRIPTION 选择一个已分析的间歇泉以传输放大数据。 Select an analyzed geyser to transmit amplification data to.
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GEOTUNERSIDESCREEN.GEOTUNER_LIMIT_TOOLTIP 这个间歇泉不能被更多的[[地质调谐仪]]指定了 This geyser cannot be targeted by more Geotuners
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GEOTUNERSIDESCREEN.NOTHING 未选择间歇泉 No geyser selected
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GEOTUNERSIDESCREEN.STUDIED_TOOLTIP 提高这个间歇泉的[[温度]]和产出 Increase this geyser's Temperature and output
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GEOTUNERSIDESCREEN.STUDIED_TOOLTIP_BASE_TEMP 基础值{BASE} Base {BASE}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GEOTUNERSIDESCREEN.STUDIED_TOOLTIP_GEOTUNER_MODIFIER_ROW_TITLE 地质调谐 Geotuned
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GEOTUNERSIDESCREEN.STUDIED_TOOLTIP_MATERIAL 需要资源:{MATERIAL} Required resource: {MATERIAL}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GEOTUNERSIDESCREEN.STUDIED_TOOLTIP_NUMBER_HOVERED 这个间歇泉由{0}个地质调谐仪指定 This geyser is targeted by {0} Geotuners
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GEOTUNERSIDESCREEN.STUDIED_TOOLTIP_POTENTIAL_OUTPUT 潜在输出{POTENTIAL_OUTPUT} Potential Output {POTENTIAL_OUTPUT}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GEOTUNERSIDESCREEN.STUDIED_TOOLTIP_VISIT_GEYSER 双击查看这个间歇泉 Double-click to view this geyser
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GEOTUNERSIDESCREEN.TITLE 选择间歇泉 Select Geyser
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.GEOTUNERSIDESCREEN.UNSTUDIED_TOOLTIP 这个间歇泉必须分析后才能选择<br/>双击查看这个间歇泉 This geyser must be analyzed before it can be selected<br/>Double-click to view this geyser
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.HABITATMODULESIDESCREEN.TITLE 太空员舱块 Spacefarer Module
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.HABITATMODULESIDESCREEN.VIEW_BUTTON 查看内部 View Interior
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.HABITATMODULESIDESCREEN.VIEW_BUTTON_TOOLTIP 那里发生了什么? What's goin' on in there?
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.HARVESTMODULESIDESCREEN.DISABLE 禁用钻头 Disable Drill
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.HARVESTMODULESIDESCREEN.ENABLE 启用钻头 Enable Drill
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.HARVESTMODULESIDESCREEN.MINING_IN_PROGRESS 正在钻取…… Drilling...
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.HARVESTMODULESIDESCREEN.MINING_STOPPED 未在钻取 Not drilling
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.HARVESTMODULESIDESCREEN.TITLE 资源收集 Resource Gathering
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.HEPSWITCHSIDESCREEN.TITLE 辐射粒子阈值 Radbolt Threshold
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.HIGHENERGYPARTICLEDIRECTIONSIDESCREEN.DIRECTION_E E
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.HIGHENERGYPARTICLEDIRECTIONSIDESCREEN.DIRECTION_N N
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.HIGHENERGYPARTICLEDIRECTIONSIDESCREEN.DIRECTION_NE 东北 NE
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.HIGHENERGYPARTICLEDIRECTIONSIDESCREEN.DIRECTION_NW 西北 NW
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.HIGHENERGYPARTICLEDIRECTIONSIDESCREEN.DIRECTION_S S
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.HIGHENERGYPARTICLEDIRECTIONSIDESCREEN.DIRECTION_SE 东南 SE
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.HIGHENERGYPARTICLEDIRECTIONSIDESCREEN.DIRECTION_SW 西南 SW
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.HIGHENERGYPARTICLEDIRECTIONSIDESCREEN.DIRECTION_W 西 W
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.HIGHENERGYPARTICLEDIRECTIONSIDESCREEN.SELECTED_DIRECTION 已选方向:{0} Selected direction: {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.HIGHENERGYPARTICLEDIRECTIONSIDESCREEN.TITLE 发射粒子方向 Emitting Particle Direction
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.CANCEL_LAND_BUTTON 取消 CANCEL
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.IN_ORBIT_ABOVE_PANEL 轨道上的火箭 Rockets in orbit
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.LAND_BUTTON 在此着陆 LAND HERE
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.LAUNCH_AUTOMATION_CONTROLLED 受自动化控制 AUTOMATION CONTROLLED
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.LAUNCH_AUTOMATION_CONTROLLED_TOOLTIP 这个[[火箭平台]]的发射操作由自动化信号控制 This [[火箭平台|Rocket Platform]]'s launch operation is controlled by automation signals
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.LAUNCH_BUTTON 开始发射 BEGIN LAUNCH SEQUENCE
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.LAUNCH_BUTTON_DEBUG 开始发射(调试启用) BEGIN LAUNCH SEQUENCE (DEBUG ENABLED)
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.LAUNCH_BUTTON_NOT_READY_TOOLTIP 这艘火箭还<b>未</b>准备好发射<br/><b>查看火箭平台状态面板中的火箭检查表以获得详细信息</b> This rocket is <b>not</b> ready to launch<br/><b>Review the Launch Checklist in the status panel for more detail</b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.LAUNCH_BUTTON_TOOLTIP 发射! Blast off!
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.LAUNCH_REQUESTED_BUTTON 取消发射 CANCEL LAUNCH
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.LAUNCH_REQUESTED_BUTTON_TOOLTIP 只要复制人来控制一下,这艘火箭就将起飞<br/><i>点击以取消发射</i> This rocket will take off as soon as a Duplicant takes the controls<br/><b>Click to cancel launch</b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.LAUNCH_WARNINGS_BUTTON 确认警告 ACKNOWLEDGE WARNINGS
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.LAUNCH_WARNINGS_BUTTON_TOOLTIP 在发射检查表中的一些条目需要注意<br/><b>点击以忽略警告并继续发射</b> Some items in the Launch Checklist require attention<br/><b>Click to ignore warnings and proceed with launch</b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.NEW_ROCKET_BUTTON 新火箭 NEW ROCKET
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.NO_ROCKETS_WAITING 轨道上无火箭 No rockets in orbit
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.STATUS.COUNTING_DOWN 5…4…3…2…1… 5... 4... 3... 2... 1...
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.STATUS.LOADING_CREW 正在载入成员…… Loading crew...
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.STATUS.READY_FOR_LAUNCH 准备发射 Ready to Launch
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.STATUS.STILL_PREPPING 发射检查表未完成 Launch Checklist Incomplete
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.STATUS.TAKING_OFF 起飞!! Liftoff!!
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.STATUS.UNLOADING_PASSENGERS 正在使非成员离开…… Unloading non-crew...
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.STATUS.WAITING_FOR_PILOT 控制台需要驾驶员…… Pilot requested at control station...
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.TITLE 火箭平台 Rocket Platform
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LAUNCHPADSIDESCREEN.WAITING_TO_LAND_PANEL 等待着陆 Waiting to land
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LIMIT_VALVE_SIDE_SCREEN.AMOUNT 数量:{0} Amount: {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LIMIT_VALVE_SIDE_SCREEN.LIMIT 限制: Limit:
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LIMIT_VALVE_SIDE_SCREEN.RESET_BUTTON 重置数量 Reset Amount
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LIMIT_VALVE_SIDE_SCREEN.SLIDER_TOOLTIP_UNITS 通过传感器的单位或质量数量。 The amount of Units or Mass passing through the sensor.
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LIMIT_VALVE_SIDE_SCREEN.TITLE 计量控制 Meter Control
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICALARMSIDESCREEN.DESCRIPTION 当接收到<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>时,通知会被弹出。<br/>修改通知会清空这个建筑弹出的任何现存通知。 Notification will be sent upon receiving a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b><br/>Making modifications will clear any existing notifications being sent by this building.
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICALARMSIDESCREEN.NAME <b>标题:</b> <b>Name:</b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICALARMSIDESCREEN.NAME_DEFAULT 通知 Notification
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICALARMSIDESCREEN.PAUSE <b>暂停:</b> <b>Pause:</b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICALARMSIDESCREEN.TITLE 通知设计器 Notification Designer
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICALARMSIDESCREEN.TOOLTIP <b>悬停提示:</b> <b>Tooltip:</b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICALARMSIDESCREEN.TOOLTIPS.BAD “啵啵!” "Boing boing!"
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICALARMSIDESCREEN.TOOLTIPS.DUPLICANT_THREATENING 啊! AHH!
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICALARMSIDESCREEN.TOOLTIPS.NAME 选择通知文本 Select notification text
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICALARMSIDESCREEN.TOOLTIPS.NEUTRAL “啪!” "Pop!"
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICALARMSIDESCREEN.TOOLTIPS.PAUSE 若选中,在弹出通知时会暂停时间 Time will pause upon notification when checked
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICALARMSIDESCREEN.TOOLTIPS.TOOLTIP 选择通知的悬停文本 Select notification hover text
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICALARMSIDESCREEN.TOOLTIPS.TYPE 选择通知的视听样式 Select the visual and aural style of the notification
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICALARMSIDESCREEN.TOOLTIPS.ZOOM 若选中,在弹出通知时视角会聚焦到这个建筑 The view will zoom to this building upon notification when checked
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICALARMSIDESCREEN.TOOLTIP_DEFAULT 悬停提示 Tooltip
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICALARMSIDESCREEN.TYPE <b>类型:</b> <b>Type:</b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICALARMSIDESCREEN.ZOOM <b>聚焦:</b> <b>Zoom:</b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICBITSELECTORSIDESCREEN.BIT 位{0} Bit {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICBITSELECTORSIDESCREEN.RIBBON_READER_DESCRIPTION 选定的<b>位信号</b>会被<b>输出端口</b>读取 Selected <b>Bit's Signal</b> will be read by the <b>Output Port</b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICBITSELECTORSIDESCREEN.RIBBON_READER_TITLE 线组读取器 Ribbon Reader
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICBITSELECTORSIDESCREEN.RIBBON_WRITER_DESCRIPTION 接收到的<b>信号</b>会被写入选定<b>位</b> Received <b>Signal</b> will be written to selected <b>Bit</b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICBITSELECTORSIDESCREEN.RIBBON_WRITER_TITLE 线组写入器 Ribbon Writer
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICBITSELECTORSIDESCREEN.STATE_ACTIVE 绿色 Green
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICBITSELECTORSIDESCREEN.STATE_INACTIVE 红色 Red
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICBROADCASTCHANNELSIDESCREEN.HEADER 频道选择 Channel Selector
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICBROADCASTCHANNELSIDESCREEN.IN_RANGE 在范围内 In Range
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICBROADCASTCHANNELSIDESCREEN.NO_SENDERS 无有效频道 No Channels Available
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICBROADCASTCHANNELSIDESCREEN.NO_SENDERS_DESC 建造[[信号播报器]]以传输信号。 Build a [[信号播报器|Automation Broadcaster]] to transmit a signal.
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICBROADCASTCHANNELSIDESCREEN.OUT_OF_RANGE 超出范围 Out of Range
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGICBROADCASTCHANNELSIDESCREEN.TITLE 频道选择 Channel Selector
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGIC_BUFFER_SIDE_SCREEN.TITLE 缓冲时间 Buffer Time
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGIC_BUFFER_SIDE_SCREEN.TOOLTIP 在接收到<b><span class="ingame-logic_off">红色信号</span></b>后,继续输出<b>{0}秒</b>的<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b> Will continue to send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> for <b>{0} seconds</b> after receiving a <b><span class="ingame-logic_off">Red Signal</span></b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGIC_FILTER_SIDE_SCREEN.TITLE 过滤时间 Filter Time
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LOGIC_FILTER_SIDE_SCREEN.TOOLTIP 若接收到持续时间长于<b>{0}秒</b>的<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>,输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b> Will only send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if it receives <b><span class="ingame-logic_on">Green</span></b> for longer than <b>{0} seconds</b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LURE.ATTRACTS 吸引{1} Attract {1}s
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LURE.AWAITINGDELIVERY 等待运送:{0} AWAITING DELIVERY: {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LURE.AWAITINGREMOVAL 等待挖掘:{0} AWAITING DIGGING UP: {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LURE.AWAITINGREQUEST 放置:{0} PLANT: {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LURE.ENTITYDEPOSITED 已放置:{0} PLANTED: {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LURE.INFORMATION 信息 INFORMATION
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.LURE.TITLE 选择诱饵 Select Bait
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MANUALDELIVERYGENERATORSIDESCREEN.CURRENT_THRESHOLD 当前阈值:{0}% Current Threshold: {0}%
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MANUALDELIVERYGENERATORSIDESCREEN.TITLE 燃料需求阈值 Fuel Request Threshold
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MANUALDELIVERYGENERATORSIDESCREEN.TOOLTIP 当连接的[[电池]]总能量低于<b>{1}%</b>时,复制人就会来运送{0} Duplicants will be requested to deliver {0} when the total charge of the connected Batteries falls below <b>{1}%</b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MANUALGENERATORSIDESCREEN.CURRENT_THRESHOLD 当前阈值:{0}% Current Threshold: {0}%
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MANUALGENERATORSIDESCREEN.TITLE 电池充电阈值 Battery Recharge Threshold
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MANUALGENERATORSIDESCREEN.TOOLTIP 当连接的[[电池]]总能量低于<b>{0}%</b>时,复制人就会来操作这台发电机 Duplicants will be requested to operate this generator when the total charge of the connected Batteries falls below <b>{0}%</b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MEDICALCOTSIDESCREEN.TITLE 严重性需求 Severity Requirement
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MEDICALCOTSIDESCREEN.TOOLTIP 只有复制人[[生命值]]低于<b>{0}%</b>才会使用这张分诊床 A Duplicant may not use this cot until their [[Health]] falls below <b>{0}%</b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MINIONTODOSIDESCREEN.CHORE_GROUP_SEPARATOR or
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MINIONTODOSIDESCREEN.CHORE_TARGET {Target} {Target}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MINIONTODOSIDESCREEN.CHORE_TARGET_AND_GROUP {Target} -- {Groups} {Target} -- {Groups}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MINIONTODOSIDESCREEN.CURRENT_SCHEDULE_BLOCK 日程表时段:{0} Schedule Block: {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MINIONTODOSIDESCREEN.CURRENT_TITLE 当前任务 Current Errand
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MINIONTODOSIDESCREEN.LIST_TITLE 任务清单 "To Do" List
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MINIONTODOSIDESCREEN.NAME 任务 Errands
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MINIONTODOSIDESCREEN.SELF_LABEL 自身 Self
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MINIONTODOSIDESCREEN.TOOLTIP <b>任务</b><br/>查看当前与即将到来的任务 <b>Errands</b><br/>View current and upcoming errands
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MINIONTODOSIDESCREEN.TOOLTIP_COMPULSORY {Description}<br/><b>{Errand}</b>是一种强制动作,将会立刻完成。<br/>总[[优先值]]:{TotalPriority}<br/> • 强制:{ClassPriority}<br/> • 所有{BestGroup}任务:{TypePriority} {Description}<br/><b>{Errand}</b> is a Involuntary action and so will occur immediately<br/>Total [[Priority]]: {TotalPriority}<br/> • Involuntary: {ClassPriority}<br/> • All {BestGroup} Errands: {TypePriority}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MINIONTODOSIDESCREEN.TOOLTIP_DESC_ACTIVE {Name}的当前任务:<b>{Errand}</b> {Name}'s Current Errand: <b>{Errand}</b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MINIONTODOSIDESCREEN.TOOLTIP_DESC_INACTIVE {Name}能够从事<b>{Errand}</b>,只是当前这个任务不是当前最优先 {Name} could work on <b>{Errand}</b>, but it's not their top priority right now
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MINIONTODOSIDESCREEN.TOOLTIP_EMERGENCY {Description}<br/><b>{Errand}</b>是紧急任务,因此将在所有常规和个人杂务前执行。<br/>总[[优先值]]:{TotalPriority}<br/> • 紧急:{ClassPriority}<br/> • 这个{Building}的优先度:{BuildingPriority}<br/> • 所有{BestGroup}任务:{TypePriority} {Description}<br/><b>{Errand}</b> is an Emergency errand and so will be performed before all Regular and Personal errands<br/>Total [[Priority]]: {TotalPriority}<br/> • Emergency : {ClassPriority}<br/> • This {Building}'s Priority: {BuildingPriority}<br/> • All {BestGroup} Errands: {TypePriority}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MINIONTODOSIDESCREEN.TOOLTIP_IDLE {IdleDescription}<br/>复制人将仅在无事可做时<b>{Errand}</b>。<br/>总[[优先值]]:{TotalPriority}<br/> • 空闲:{ClassPriority}<br/> • 所有{BestGroup}任务:{TypePriority} {IdleDescription}<br/>Duplicants will only <b>{Errand}</b> when there is nothing else for them to do<br/>Total [[Priority]]: {TotalPriority}<br/> • Idle: {ClassPriority}<br/> • All {BestGroup} Errands: {TypePriority}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MINIONTODOSIDESCREEN.TOOLTIP_IDLEDESC_ACTIVE {Name}当前<b>空闲</b> {Name} is currently <b>Idle</b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MINIONTODOSIDESCREEN.TOOLTIP_IDLEDESC_INACTIVE 如果所有其他任务都取消或完成了,{Name}将会<b>空闲</b> {Name} could become <b>Idle</b> when all other errands are canceled or completed
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MINIONTODOSIDESCREEN.TOOLTIP_NA -- --
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MINIONTODOSIDESCREEN.TOOLTIP_NORMAL {Description}<br/>任务类型:{Groups}<br/>总[[优先值]]:{TotalPriority}<br/> • {Name}的{BestGroup}优先级:{PersonalPriorityValue} ({PersonalPriority})<br/> • 这个{Building}的优先度:{BuildingPriority}<br/> • 所有{BestGroup}任务:{TypePriority} {Description}<br/>Errand Type: {Groups}<br/>Total [[Priority]]: {TotalPriority}<br/> • {Name}'s {BestGroup} Priority: {PersonalPriorityValue} ({PersonalPriority})<br/> • This {Building}'s Priority: {BuildingPriority}<br/> • All {BestGroup} Errands: {TypePriority}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MINIONTODOSIDESCREEN.TOOLTIP_PERSONAL {Description}<br/><b>{Errand}</b>是一种个人需求任务,会在所有常规任务之前完成。<br/>总[[优先值]]:{TotalPriority}<br/> • 个人需求:{ClassPriority}<br/> • 所有{BestGroup}任务:{TypePriority} {Description}<br/><b>{Errand}</b> is a Personal Needs errand and so will be performed before all Regular errands<br/>Total [[Priority]]: {TotalPriority}<br/> • Personal Needs: {ClassPriority}<br/> • All {BestGroup} Errands: {TypePriority}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MINIONTODOSIDESCREEN.TRUNCATED_CHORES 多于{0}项 {0} more
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MODULAR_CONDUIT_PORT_SIDE_SCREEN.LABEL_BOTH 装载/卸载 Load/Unload
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MODULAR_CONDUIT_PORT_SIDE_SCREEN.LABEL_LOAD 仅装载 Load Only
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MODULAR_CONDUIT_PORT_SIDE_SCREEN.LABEL_UNLOAD 仅卸载 Unload Only
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MODULAR_CONDUIT_PORT_SIDE_SCREEN.TITLE 泵控制 Pump Control
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MODULAR_CONDUIT_PORT_SIDE_SCREEN.TOOLTIP_BOTH 这个泵既会<b>装载</b>又会<b>装载</b>着陆火箭的货舱 This pump will both <b>Load</b> and <b>Unload</b> cargo from the landed rocket
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MODULAR_CONDUIT_PORT_SIDE_SCREEN.TOOLTIP_LOAD 这个泵只会尝试<b>装载</b>着陆火箭的货舱而不会做任何卸载 This pump will attempt to <b>Load</b> cargo onto the landed rocket, but will not unload it
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MODULAR_CONDUIT_PORT_SIDE_SCREEN.TOOLTIP_UNLOAD 这个泵只会尝试<b>卸载</b>着陆火箭的货舱,而不会再将其填充 This pump will attempt to <b>Unload</b> cargo from the landed rocket, but not attempt to load new cargo
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MODULEFLIGHTUTILITYSIDESCREEN.DEPLOY_BUTTON 部署 Deploy
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MODULEFLIGHTUTILITYSIDESCREEN.DEPLOY_BUTTON_TOOLTIP 将这个舱块的内容物发送到当前环绕的小行星表面<br/>可能需要为某些舱块选择特定的部署地点 Send this module's contents to the surface of the currently orbited Planetoid<br/>A specific deploy location may need to be chosen for certain modules
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MODULEFLIGHTUTILITYSIDESCREEN.PILOT_FMT {0} - 驾驶员 {0} - Pilot
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MODULEFLIGHTUTILITYSIDESCREEN.REPEAT_BUTTON_TOOLTIP 当到达目的地的轨道上时,会自动地部署这个舱块的内容物 Automatically deploy this module's contents when a destination orbit is reached
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MODULEFLIGHTUTILITYSIDESCREEN.SELECT_DUPLICANT 选择复制人 Select Duplicant
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MODULEFLIGHTUTILITYSIDESCREEN.TITLE 可部署物 Deployables
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MONUMENTSIDESCREEN.FLIP_FACING_BUTTON 点击以翻转 Click TO ROTATE
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MONUMENTSIDESCREEN.TITLE 丰碑 Great Monument
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.NOCONFIG.LABEL 这个物体没有可用配置。 There is no configuration available for this object.
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.NOCONFIG.TITLE 无配置 No configuration
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.NUCLEAR_REACTOR_SIDE_SCREEN.TITLE 反应质量目标 Reaction Mass Target
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.NUCLEAR_REACTOR_SIDE_SCREEN.TOOLTIP 复制人会尝试用{0}{1}的{2}维持反应堆 Duplicants will attempt to keep the reactor supplied with {0}{1} of {2}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.OIL_WELL_CAP_SIDE_SCREEN.TITLE 反压释放阈值 Backpressure Release Threshold
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.OIL_WELL_CAP_SIDE_SCREEN.TOOLTIP 当超过<b>{0}%</b>时,复制人就需要来释放反压 Duplicants will be requested to release backpressure buildup when it exceeds <b>{0}%</b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PASSENGERMODULESIDESCREEN.ASSIGNED_TO_CREW 分配至成员 Assigned to crew
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PASSENGERMODULESIDESCREEN.AUTO_CREW 自动 Auto
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PASSENGERMODULESIDESCREEN.AUTO_CREW_TOOLTIP 所有复制人都可自由地进出舱块,直到火箭准备发射<br/>发射前会自动要求所有成员登上火箭 All Duplicants may enter and exit the module freely until the rocket is ready for launch<br/>Before launch the crew will automatically be requested
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PASSENGERMODULESIDESCREEN.CHANGE_CREW_BUTTON 更换成员 Change crew
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PASSENGERMODULESIDESCREEN.CHANGE_CREW_BUTTON_TOOLTIP 分配复制人作为这个火箭任务的成员 Assign Duplicants to crew this rocket's missions
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PASSENGERMODULESIDESCREEN.RELEASE_CREW 全部 All
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PASSENGERMODULESIDESCREEN.RELEASE_CREW_TOOLTIP 所有复制人都能自由地进入和离开这个舱块 All Duplicants may enter and exit the module freely
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PASSENGERMODULESIDESCREEN.REQUEST_CREW 成员 Crew
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PASSENGERMODULESIDESCREEN.REQUEST_CREW_TOOLTIP 成员不能离开舱块,而非成员必须离开 Crew may not leave the module, non crew-must exit
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PASSENGERMODULESIDESCREEN.REQUIRE_SUIT_LABEL 需要气压服 Atmosuit Required
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PASSENGERMODULESIDESCREEN.REQUIRE_SUIT_LABEL_TOOLTIP 如果选中,复制人需要穿气压服才能进入这艘火箭 If checked, Duplicants will be required to wear an Atmo Suit when entering this rocket
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PASSENGERMODULESIDESCREEN.UNASSIGNED 未分配 Unassigned
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.AUTO_SELF_HARVEST 成熟时自我收获 Self-Harvest On Grown
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.AWAITINGDELIVERY 等待运送:{0} AWAITING DELIVERY: {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.AWAITINGREMOVAL 等待挖掘:{0} AWAITING DIGGING UP: {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.AWAITINGREQUEST 种植:{0} PLANT: {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.BONUS_SEEDS 基础[[植物|种子]]收获几率:{0} Base [[植物|Seed]] Harvest Chance: {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.CANCELDEPOSIT 取消 Cancel
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.CANCELREMOVAL 取消 Cancel
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.DEPOSIT 种植 Plant
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.DISEASE_DROPPER_BURST {Disease}迸散:{DiseaseAmount} {Disease} Burst: {DiseaseAmount}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.DISEASE_DROPPER_CONSTANT {Disease}:{DiseaseAmount} {Disease}: {DiseaseAmount}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.DISEASE_ON_HARVEST {Disease}于作物上:{DiseaseAmount} {Disease} on crop: {DiseaseAmount}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.ENTITYDEPOSITED 已种植:{0} PLANTED: {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.INFORMATION 信息 INFORMATION
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.LIFECYCLE <b>生长周期</b>: <b>Life Cycle</b>:
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.MUTATIONS_HEADER 变异 Mutations
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.NO_SPECIES_SELECTED 在上方选择一个种子…… Select a seed species above...
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.NUMBEROFHARVESTS 收获次数:{0} Harvests: {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.PLANTEFFECTS <b>效果</b>: <b>Effects</b>:
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.PLANTREQUIREMENTS <b>生长需求</b>: <b>Growth Requirements</b>:
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.REMOVE 拔除 Uproot
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.ROTATION_NEED_CEILING <b>需要向下的地基。</b> <b>Requires downward plot orientation.</b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.ROTATION_NEED_FLOOR <b>需要向上的地基。</b> <b>Requires upward plot orientation.</b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.ROTATION_NEED_WALL <b>需要侧向的地基。</b> <b>Requires sideways plot orientation.</b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.SELECT_DESC 选择要种植的种子。 Select a seed to plant.
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.SELECT_TITLE 选择 SELECT
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.TITLE {0}种子 {0} Seeds
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.TOOLTIPS.AUTO_SELF_HARVEST 当这株植物成熟时会立刻掉落作物并重新生长。 This plant will instantly drop its crop and begin regrowing when it is matured.
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.TOOLTIPS.BONUS_SEEDS 这株植物在收获时有{0}几率产生新的种子 This plant has a {0} chance to produce new seeds when harvested
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.TOOLTIPS.DISEASE_DROPPER_BURST 这株植物在生长周期的某一阶段会释放出{Disease}病菌,共计{DiseaseAmount}。 At certain points in this plant's lifecycle, it will emit a burst of {DiseaseAmount} {Disease}.
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.TOOLTIPS.DISEASE_DROPPER_CONSTANT 这株植物活着时会释放{Disease}病菌,共计{DiseaseAmount}。 This plant emits {DiseaseAmount} {Disease} while it is alive.
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.TOOLTIPS.DISEASE_ON_HARVEST 这株植物产生的{Crop}上会有{Disease}病菌,共计{DiseaseAmount}。 The {Crop} produced by this plant will have {DiseaseAmount} {Disease} on it.
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.TOOLTIPS.NUMBEROFHARVESTS 这株植物在生长周期结束之前可以成熟{0}次 This plant can mature {0} times before the end of its life cycle
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.TOOLTIPS.PLANTEFFECTS 这株植物的额外属性 Additional attributes of this plant
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.TOOLTIPS.PLANTLIFECYCLE 这株植物在生长周期内的收获时间和次数 Duration and number of harvests produced by this plant in a lifetime
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.TOOLTIPS.PLANTREQUIREMENTS 这株植物生长所需的最低条件 Minimum conditions for basic plant growth
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.TOOLTIPS.PLANT_TOGGLE_TOOLTIP {0}<br/>{1}<br/><b>{2}</b>颗种子可用。 {0}<br/>{1}<br/><b>{2}</b> seeds available.
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.TOOLTIPS.YIELD 产出{2} [{1}/单位] {2} produced [{1} / unit]
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.TOOLTIPS.YIELD_NONFOOD 每次收获产生{0} {0} produced per harvest
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.TOOLTIPS.YIELD_SEED 播种以种植更多这种植物 Sow to grow more of this plant
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.TOOLTIPS.YIELD_SEED_FINAL_HARVEST {0}<br/>产于植物生长周期的最后收获阶段 {0}<br/>Produced in the final harvest of the plant's life cycle
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.TOTALHARVESTCALORIES {0} {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.TOTALHARVESTCALORIESWITHPERUNIT {0} [{1}/单位] {0} [{1} / unit]
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.YIELD {0}:{1} {0}: {1}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.YIELDPERHARVEST 每次收获{0}{1} {0} {1} per harvest
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.YIELD_NONFOOD {0}:{1} {0}: {1}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.YIELD_SEED {1}{0} {1} {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.YIELD_SEED_FINAL_HARVEST {1}{0} - 仅限最终收获 {1} {0} - Final harvest only
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.YIELD_SEED_SINGLE {0} {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.YIELD_SEED_SINGLE_FINAL_HARVEST {0} - 仅限最终收获 {0} - Final harvest only
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.PLANTERSIDESCREEN.YIELD_SINGLE {0} {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.RADBOLTTHRESHOLDSIDESCREEN.CURRENT_THRESHOLD 当前阈值:{0}% Current Threshold: {0}%
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.RADBOLTTHRESHOLDSIDESCREEN.PROGRESS_BAR_LABEL 辐射粒子生成 Radbolt Generation
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.RADBOLTTHRESHOLDSIDESCREEN.PROGRESS_BAR_TOOLTIP 当完全充能后,建筑会向所选方向发射一团[[辐射粒子]] The building will emit a [[Radbolt]] in the chosen direction when fully charged
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.RADBOLTTHRESHOLDSIDESCREEN.TITLE 辐射粒子阈值 Radbolt Threshold
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.RADBOLTTHRESHOLDSIDESCREEN.TOOLTIP 当储存的粒子超过<b>{0}</b>时发射[[辐射粒子]] Releases a [[Radbolt]] when stored Radbolts exceed <b>{0}</b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.RADIATIONSWITCHSIDESCREEN.ACTIVATE_IF 输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>,若: Send <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if:
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.RADIATIONSWITCHSIDESCREEN.COLDER_BUTTON 低于 Below
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.RADIATIONSWITCHSIDESCREEN.CURRENT_TEMPERATURE 当前辐射:<br/>{0}/周期 Current Radiation:<br/>{0}/cycle
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.RADIATIONSWITCHSIDESCREEN.TITLE 辐射阈值 Radiation Threshold
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.RADIATIONSWITCHSIDESCREEN.WARMER_BUTTON 高于 Above
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.RAILGUNSIDESCREEN.LAUNCH_RESOURCES_HEADER 发射资源: Launch Resources:
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.RAILGUNSIDESCREEN.LAUNCH_TARGET_SELECTED 发射器目的地{0}已设置 Launcher destination {0} set
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.RAILGUNSIDESCREEN.MINIMUM_PAYLOAD_MASS 最小发射质量: Minimum launch mass:
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.RAILGUNSIDESCREEN.NO_SELECTED_LAUNCH_TARGET 未选择目的地<br/>打开<b>星图</b> {Hotkey/ManageStarmap} 以设置一条路线 No destination selected<br/>Open the <b>Starmap</b> {Hotkey/ManageStarmap} to set a course
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.RAILGUNSIDESCREEN.OPENSTARMAPBUTTON 打开星图 OPEN STARMAP
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.RAILGUNSIDESCREEN.TITLE 发射器设置 Launcher Configuration
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.REFINERYSIDESCREEN.RECIPE_FROM_TO {0} => {1} {0} to {1}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.REFINERYSIDESCREEN.RECIPE_FROM_TO_COMPOSITE {0} => {1} + {2} {0} to {1} and {2}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.REFINERYSIDESCREEN.RECIPE_FROM_TO_COMPOSITE_INCLUDE_AMOUNTS {3}{0} => {4}{1} + {5}{2} {3} {0} to {4} {1} and {5} {2}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.REFINERYSIDESCREEN.RECIPE_FROM_TO_HEP {0} => [[辐射|辐射粒子]] + {1} {0} to [[辐射|Radbolts]] and {1}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.REFINERYSIDESCREEN.RECIPE_FROM_TO_HEP_INCLUDE_AMOUNTS {2}{0} => {3}[[辐射|辐射粒子]] + {4}{1} {2} {0} to {3} [[辐射|Radbolts]] and {4} {1}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.REFINERYSIDESCREEN.RECIPE_FROM_TO_INCLUDE_AMOUNTS {2}{0} => {3}{1} {2} {0} to {3} {1}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.REFINERYSIDESCREEN.RECIPE_FROM_TO_WITH_NEWLINES {0}<br/>=><br/>{1} {0}<br/>to<br/>{1}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.REFINERYSIDESCREEN.RECIPE_SIMPLE_INCLUDE_AMOUNTS {0}{1} {0} {1}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.REFINERYSIDESCREEN.RECIPE_WITH {1}({0}) {1} ({0})
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.REFINERYSIDESCREEN.RECIPE_WITH_INCLUDE_AMOUNTS {3}{1}({2}{0}) {3} {1} ({2} {0})
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.RELATEDENTITIESSIDESCREEN.TITLE 相关物体 Related Objects
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.RESEARCHSIDESCREEN.CURRENTLYRESEARCHING 当前的研究 Currently Researching
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.RESEARCHSIDESCREEN.NOSELECTEDRESEARCH 未选择研究 No Research selected
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.RESEARCHSIDESCREEN.OPENRESEARCHBUTTON 研究 RESEARCH
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.RESEARCHSIDESCREEN.TITLE 选择研究 Select Research
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.ADDMODULE.DESC 在这个舱块的上方添加一个新的舱块 Add a new module above this one
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.ADDMODULE.INVALID 舱块不能添加到这个舱块的上面,或者没有空间添加舱块 Modules cannot be added above this module, or there is no room above to add a module
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.BUTTONCHANGEMODULE.DESC 将这个舱块更换为另一个舱块 Swap this module for a different module
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.BUTTONCHANGEMODULE.INVALID 这个舱块不能更换成另一种类型 This module cannot be changed to a different type
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.BUTTONREMOVEMODULE.DESC 移除这个舱块 Remove this module
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.BUTTONREMOVEMODULE.INVALID 这个舱块不能被移除 This module cannot be removed
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.BUTTONSWAPMODULEDOWN.DESC 将这个火箭舱块与下面的一个舱块进行交换 Swap this rocket module with the one below
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.BUTTONSWAPMODULEDOWN.INVALID 下方没有能交换的舱块。<br/> • 下方舱块可能不能有舱块在它下方。<br/> • 下方舱块可能不适合置于上方空间。<br/> • 本舱块可能不适合置于下方空间。 No module below may be swapped.<br/> • A module below may be unable to have modules placed below it.<br/> • A module below may be unable to fit into the space above it.<br/> • This module may be unable to fit into the space below it.
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.BUTTONSWAPMODULEUP.DESC 将这个火箭舱块与上方的一个舱块进行交换 Swap this rocket module with the one above
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.BUTTONSWAPMODULEUP.INVALID 上方没有能交换的舱块。<br/> • 上方舱块可能不能有舱块在它上方。<br/> • 上方舱块可能不适合置于下方空间。<br/> • 本舱块可能不适合置于上方空间。 No module above may be swapped.<br/> • A module above may be unable to have modules placed above it.<br/> • A module above may be unable to fit into the space below it.<br/> • This module may be unable to fit into the space above it.
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.BUTTONVIEWEXTERIOR.DESC 切换到外部星球视角 Switch to external world view
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.BUTTONVIEWEXTERIOR.INVALID 飞行时不可用 Not available in flight
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.BUTTONVIEWEXTERIOR.LABEL 查看外部 View Exterior
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.BUTTONVIEWINTERIOR.DESC 那里发生了什么? What's goin' on in there?
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.BUTTONVIEWINTERIOR.INVALID 这个舱块没有内部视角 This module does not have an interior view
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.BUTTONVIEWINTERIOR.LABEL 查看内部 View Interior
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.CHANGEMODULEPANEL 添加或更改舱块 Add or Change Module
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.ENGINE_MAX_HEIGHT 这种引擎允许的<b>最大火箭高度</b>为{0} This engine allows a <b>Maximum Rocket Height</b> of {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.MODULESTATCHANGE.BURDEN • 负担:{0}({1}) • Burden: {0} ({1})
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.MODULESTATCHANGE.ENGINEPOWER • 引擎功率:{0}({1}) • Engine Power: {0} ({1})
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.MODULESTATCHANGE.HEIGHT • 高度:{0}/{2}({1}) • Height: {0}/{2} ({1})
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.MODULESTATCHANGE.HEIGHT_NOMAX • 高度:{0}({1}) • Height: {0} ({1})
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.MODULESTATCHANGE.NEGATIVEDELTA <b>{0}</b> <b>{0}</b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.MODULESTATCHANGE.POSITIVEDELTA <b>{0}</b> <b>{0}</b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.MODULESTATCHANGE.RANGE • 潜在范围:{0}/千克燃料({1}) • Potential Range: {0}/1 kg Fuel ({1})
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.MODULESTATCHANGE.SPEED • 速度:{0}({1}) • Speed: {0} ({1})
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.MODULESTATCHANGE.TITLE 火箭构筑数据: Rocket stats on construction:
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETMODULESIDESCREEN.TITLE 火箭舱块 Rocket Module
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETRESTRICTIONSIDESCREEN.AUTOMATION 受自动化控制 Automation Controlled
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETRESTRICTIONSIDESCREEN.AUTOMATION_TOOLTIP 内部建筑限制由自动化管理<br/>限制的建筑不能操作,但可以装填材料 Building restrictions are managed by automation<br/>Buildings with their access restricted cannot be operated, though they can still be filled
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETRESTRICTIONSIDESCREEN.BUILDING_RESTRICTIONS_LABEL 内部建筑限制 Interior Building Restrictions
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETRESTRICTIONSIDESCREEN.GROUNDED_RESTRICTION_BUTTON 在地面 Grounded
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETRESTRICTIONSIDESCREEN.GROUNDED_RESTRICTION_BUTTON_TOOLTIP 在地面时,建筑的操作许可受限,但可以装填材料 Buildings with their access restricted cannot be operated while grounded, though they can still be filled
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETRESTRICTIONSIDESCREEN.NONE_RESTRICTION_BUTTON None
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETRESTRICTIONSIDESCREEN.NONE_RESTRICTION_BUTTON_TOOLTIP 火箭内的建筑都无限制 There are no restrictions on buildings inside this rocket
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROCKETRESTRICTIONSIDESCREEN.TITLE 火箭限制 Rocket Restrictions
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROLESTATION.OPENROLESBUTTON 技能 SKILLS
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.ROLESTATION.TITLE 复制人技能 Duplicant Skills
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SEALEDDOORSIDESCREEN.AWAITINGBUTTON 等待生物扫描 AWAITING BIOSCAN
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SEALEDDOORSIDESCREEN.BUTTON 提交生物扫描 SUBMIT BIOSCAN
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SEALEDDOORSIDESCREEN.LABEL 这扇门需要一个样品才能解锁。 This door requires a sample to unlock.
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SEALEDDOORSIDESCREEN.TITLE 密封门 Sealed Door
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SELECTMODULESIDESCREEN.BUILDBUTTON 建造 Build
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SELECTMODULESIDESCREEN.CONSTRAINTS.ENGINE_AT_BOTTOM.FAILED • 必须安装在火箭的底部 • Must install at bottom of rocket
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SELECTMODULESIDESCREEN.CONSTRAINTS.MATERIALS_AVAILABLE.COMPLETE 材料可用 Materials available
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SELECTMODULESIDESCREEN.CONSTRAINTS.MATERIALS_AVAILABLE.FAILED • 材料不可用 • Materials unavailable
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SELECTMODULESIDESCREEN.CONSTRAINTS.MAX_HEIGHT.FAILED • 已达到或超出引擎的高度限制 • Engine's height limit reached or exceeded
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SELECTMODULESIDESCREEN.CONSTRAINTS.MAX_HEIGHT.FAILED_NO_ENGINE • 火箭需要引擎的空间 • Rocket requires space for an engine
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SELECTMODULESIDESCREEN.CONSTRAINTS.MAX_MODULES.FAILED • 已达到引擎限制的最大舱块量 • Max module limit of engine reached
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SELECTMODULESIDESCREEN.CONSTRAINTS.ONE_COMMAND_PER_ROCKET.FAILED • 已安装指挥舱 • Command module already installed
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SELECTMODULESIDESCREEN.CONSTRAINTS.ONE_ENGINE_PER_ROCKET.FAILED • 已安装引擎舱块 • Engine module already installed
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SELECTMODULESIDESCREEN.CONSTRAINTS.PASSENGER_MODULE_AVAILABLE.FAILED • 已安装最大数量的乘员舱块 • Max number of passenger modules installed
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SELECTMODULESIDESCREEN.CONSTRAINTS.RESEARCHED.COMPLETE 研究已完成 Research Completed
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SELECTMODULESIDESCREEN.CONSTRAINTS.RESEARCHED.FAILED 研究未完成 Research Incomplete
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SELECTMODULESIDESCREEN.CONSTRAINTS.SPACE_AVAILABLE.FAILED • 火箭上方空间受阻 • Space above rocket blocked
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SELECTMODULESIDESCREEN.CONSTRAINTS.TOP_ONLY.FAILED • 必须安装在火箭的顶部 • Must install at top of rocket
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SELECTMODULESIDESCREEN.TITLE 选择舱块 Select Module
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SELFDESTRUCTSIDESCREEN.BUTTON_TEXT 弃船! ABANDON SHIP!
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SELFDESTRUCTSIDESCREEN.BUTTON_TEXT_CONFIRM 确认弃船 CONFIRM ABANDON SHIP
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SELFDESTRUCTSIDESCREEN.BUTTON_TOOLTIP 这艘火箭配备紧急逃生系统。<br/>可触发火箭的自毁程序将火箭摧毁,并将火箭碎片推向最近的小行星。<br/>任何火箭上的复制人都会在逃生舱中安全地送往小行星。 This rocket is equipped with an emergency escape system.<br/>The rocket's self-destruct sequence can be triggered to destroy it and propel fragments of the ship towards the nearest planetoid.<br/>Any Duplicants on board will be safely delivered in escape pods.
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SELFDESTRUCTSIDESCREEN.BUTTON_TOOLTIP_CONFIRM <b>这艘火箭配备紧急逃生系统。</b><br/>可触发火箭的自毁程序将火箭摧毁,并将火箭碎片推向最近的小行星。<br/>任何火箭上的复制人都会在逃生舱中安全地送往小行星。 <b>This will eject any passengers and destroy the rocket.<b><br/>The rocket's self-destruct sequence can be triggered to destroy it and propel fragments of the ship towards the nearest planetoid.<br/>Any Duplicants on board will be safely delivered in escape pods.
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SELFDESTRUCTSIDESCREEN.MESSAGE_TEXT 紧急程序 EMERGENCY PROCEDURES
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SELFDESTRUCTSIDESCREEN.TITLE 自毁 Self Destruct
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SINGLEITEMSELECTIONSIDESCREEN.CURRENT_ITEM_SELECTED_SECTION.NO_ITEM_MESSAGE 在下方选择一项物品以储存。 Select an item for storage below.
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SINGLEITEMSELECTIONSIDESCREEN.CURRENT_ITEM_SELECTED_SECTION.NO_ITEM_TITLE 未选择物品 No Item Selected
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SINGLEITEMSELECTIONSIDESCREEN.CURRENT_ITEM_SELECTED_SECTION.TITLE 当前选择 Current Selection
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SINGLEITEMSELECTIONSIDESCREEN.LIST_TITLE 选项 Options
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SINGLEITEMSELECTIONSIDESCREEN.NO_SELECTION None
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SINGLEITEMSELECTIONSIDESCREEN.TITLE 元素筛选项 Element Filter
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SPACEHEATERSIDESCREEN.CURRENT_THRESHOLD 当前电力消耗:{0} Current Power Consumption: {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SPACEHEATERSIDESCREEN.TITLE 电力消耗 Power Consumption
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SPACEHEATERSIDESCREEN.TOOLTIP 调整电力消耗以决定产生多少热量<br/>当前产热量:<b>{0}</b> Adjust power consumption to determine how much heat is produced<br/>Current heat production: <b>{0}</b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SPECIALCARGOBAYCLUSTER.AWAITINGDELIVERY 等待运送:{0} AWAITING DELIVERY: {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SPECIALCARGOBAYCLUSTER.AWAITINGREMOVAL 等待移除:{0} AWAITING REMOVAL: {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SPECIALCARGOBAYCLUSTER.AWAITINGREQUEST 选择:{0} SELECT: {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SPECIALCARGOBAYCLUSTER.CANCELDEPOSIT 取消 Cancel
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SPECIALCARGOBAYCLUSTER.CANCELREMOVAL 取消 Cancel
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SPECIALCARGOBAYCLUSTER.DEPOSIT 选择 Select
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SPECIALCARGOBAYCLUSTER.ENTITYDEPOSITED 内容物:{0} CONTENTS: {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SPECIALCARGOBAYCLUSTER.REMOVE 移除 Remove
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SPECIALCARGOBAYCLUSTER.SELECT_DESC 选择一只储存在这个舱块的小动物。 Select a critter to store in this module.
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SPECIALCARGOBAYCLUSTER.SELECT_TITLE 选择小动物 SELECT CRITTER
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SPECIALCARGOBAYCLUSTER.TITLE 目标小动物 Target Critter
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.STUDYABLE_SIDE_SCREEN.PENDING_BUTTON 取消分析 CANCEL ANALYSIS
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.STUDYABLE_SIDE_SCREEN.PENDING_STATUS 一名研究员正在研究这个地貌。 A researcher is in the process of studying this feature.
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.STUDYABLE_SIDE_SCREEN.SEND_BUTTON 分析 ANALYZE
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.STUDYABLE_SIDE_SCREEN.SEND_STATUS 指派一名研究员在这里搜集数据。<br/>分析地貌需要时间,但会得出有用的结果。 Send a researcher to gather data here.<br/>Analyzing a feature takes time, but yields useful results.
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.STUDYABLE_SIDE_SCREEN.STUDIED_BUTTON 分析完成 ANALYSIS COMPLETE
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.STUDYABLE_SIDE_SCREEN.STUDIED_STATUS 研究员已经完成了分析并写下了他们的发现。 Researchers have completed their analysis and compiled their findings.
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.STUDYABLE_SIDE_SCREEN.TITLE 分析自然地貌 Analyze Natural Feature
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SUIT_SIDE_SCREEN.CONFIGURATION_REQUIRED 需要配置: Configuration Required:
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SUIT_SIDE_SCREEN.CONFIG_CANCEL_REQUEST 取消请求 Cancel Request
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SUIT_SIDE_SCREEN.CONFIG_CANCEL_REQUEST_TOOLTIP 取消太空服运送 Cancel this suit delivery
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SUIT_SIDE_SCREEN.CONFIG_DROP_SUIT 移除太空服 Undock Suit
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SUIT_SIDE_SCREEN.CONFIG_DROP_SUIT_NO_SUIT_TOOLTIP 这个建筑中没有太空服 There is no suit in this building to undock
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SUIT_SIDE_SCREEN.CONFIG_DROP_SUIT_TOOLTIP 断开太空服,将其放到地上 Disconnect this suit, dropping it on the ground
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SUIT_SIDE_SCREEN.CONFIG_NO_SUIT 留空 Leave Empty
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SUIT_SIDE_SCREEN.CONFIG_NO_SUIT_TOOLTIP 下一名穿着太空服的复制人在经过时会脱下太空服,并把它存放在这里 The next suited Duplicant to pass by will unequip their suit and dock it here
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SUIT_SIDE_SCREEN.CONFIG_REQUEST_SUIT 运送太空服 Deliver Suit
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SUIT_SIDE_SCREEN.CONFIG_REQUEST_SUIT_TOOLTIP 复制人会立即运送并存放附近最近的没有装备的太空服 Duplicants will immediately deliver and dock the nearest unequipped suit
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SUIT_SIDE_SCREEN.TITLE 存放库存 Dock Inventory
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TABS.CONFIGURATION 配置 Config
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TABS.HEADER 选项 Options
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TABS.MATERIAL 材料 Material
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TABS.SKIN 蓝图 Blueprint
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TELEPADSIDESCREEN.GAMEOVER 失去殖民地 Colony Lost
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TELEPADSIDESCREEN.NEXTPRODUCTION 下次生产:{0} Next Production: {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TELEPADSIDESCREEN.SKILLS_BUTTON 复制人技能 Duplicant Skills
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TELEPADSIDESCREEN.SUMMARY_TITLE 殖民地概要 Colony Summary
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TELEPADSIDESCREEN.TITLE 打印物 Printables
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TELEPADSIDESCREEN.VICTORY_CONDITIONS 固有使命 Hardwired Imperatives
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TELESCOPESIDESCREEN.ANALYSIS_TARGET_HEADER 对象分析 Object Analysis
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TELESCOPESIDESCREEN.ANALYSIS_TARGET_SELECTED 已选择对象<br/>正在进行分析 Object focus selected<br/>Analysis underway
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TELESCOPESIDESCREEN.NO_SELECTED_ANALYSIS_TARGET 未选择分析对象<br/>打开<b>星图</b> {Hotkey/ManageStarmap} 选择一个对象 No analysis focus selected<br/>Open the <b>Starmap</b> {Hotkey/ManageStarmap} to select a focus
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TELESCOPESIDESCREEN.OPENSTARMAPBUTTON 打开星图 OPEN STARMAP
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TELESCOPESIDESCREEN.TITLE 望远镜配置 Telescope Configuration
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TEMPERATURESWITCHSIDESCREEN.ACTIVATE_IF 输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>,若: Send <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if:
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TEMPERATURESWITCHSIDESCREEN.COLDER_BUTTON 低于 Below
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TEMPERATURESWITCHSIDESCREEN.CURRENT_TEMPERATURE 当前温度:<br/>{0} Current Temperature:<br/>{0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TEMPERATURESWITCHSIDESCREEN.TITLE 温度阈值 Temperature Threshold
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TEMPERATURESWITCHSIDESCREEN.WARMER_BUTTON 高于 Above
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TEMPORALTEARSIDESCREEN.BUTTON_CLOSED 裂口已关闭 Tear Closed
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TEMPORALTEARSIDESCREEN.BUTTON_LABEL 进入时间裂口 Enter Temporal Tear
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TEMPORALTEARSIDESCREEN.BUTTON_OPEN 进入裂口 Enter Tear
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TEMPORALTEARSIDESCREEN.CONFIRM_POPUP_CANCEL 不,我需要更多时间准备一下。 No, I need more time to prepare.
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TEMPORALTEARSIDESCREEN.CONFIRM_POPUP_CONFIRM 是,我已经准备好面对流星雨了。 Yes, I'm ready for a meteor shower.
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TEMPORALTEARSIDESCREEN.CONFIRM_POPUP_MESSAGE 你确定要开火吗? Are you sure you want to fire this?
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TEMPORALTEARSIDESCREEN.CONFIRM_POPUP_TITLE 时间裂口开放器 Temporal Tear Opener
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TEMPORALTEARSIDESCREEN.TITLE 时间裂口 Temporal Tear
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.ABOVE_BUTTON 高于 Above
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.ACTIVATE_IF 输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>,若: Send <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if:
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.BELOW_BUTTON 低于 Below
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.BRIGHTNESS 环境亮度 Ambient Brightness
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.BRIGHTNESS_TOOLTIP_ABOVE 若环境亮度高于<b>{0}</b>,输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b> Will send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if the ambient Brightness is above <b>{0}</b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.BRIGHTNESS_TOOLTIP_BELOW 若环境亮度低于<b>{0}</b>,输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b> Will send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if the ambient Brightness is below <b>{0}</b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.CONTENT_DISEASE 病菌数量 Germ Count
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.CONTENT_TEMPERATURE 内部温度 Internal Temperature
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.CONTENT_TEMPERATURE_TOOLTIP_ABOVE 若内容物[[温度]]高于<b>{0}</b>,输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b> Will send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if the Temperature of its contents is above <b>{0}</b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.CONTENT_TEMPERATURE_TOOLTIP_BELOW 若内容物[[温度]]低于<b>{0}</b>,输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b> Will send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if the Temperature of its contents is below <b>{0}</b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.CURRENT_VALUE 当前{0}:<br/>{1} Current {0}:<br/>{1}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.DISEASE 环境病菌量 Ambient Germs
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.DISEASE_TITLE 病菌阈值 Germ Threshold
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.DISEASE_TOOLTIP_ABOVE 若[[病菌]]数量高于<b>{0}</b>个,输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b> Will send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if the number of Germs is above <b>{0}</b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.DISEASE_TOOLTIP_BELOW 若[[病菌]]数量低于<b>{0}</b>个,输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b> Will send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if the number of Germs is below <b>{0}</b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.HEPS 辐射粒子读数 Radbolt Reading
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.HEPS_TOOLTIP_ABOVE 若[[辐射粒子]]高于<b>{0}</b>,输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b> Will send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if the Radbolts is above <b>{0}</b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.HEPS_TOOLTIP_BELOW 若[[辐射粒子]]低于<b>{0}</b>,输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b> Will send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if the Radbolts is below <b>{0}</b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.PRESSURE 环境压力 Ambient Pressure
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.PRESSURE_TOOLTIP_ABOVE 若[[压力]]高于<b>{0}</b>,输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b> Will send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if the Pressure is above <b>{0}</b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.PRESSURE_TOOLTIP_BELOW 若[[压力]]低于<b>{0}</b>,输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b> Will send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if the Pressure is below <b>{0}</b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.RADIATION 环境辐射 Ambient Radiation
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.RADIATION_TOOLTIP_ABOVE 若环境[[辐射]]高于<b>{0}</b>,输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b> Will send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if the ambient [[Radiation]] is above <b>{0}</b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.RADIATION_TOOLTIP_BELOW 若环境[[辐射]]低于<b>{0}</b>,输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b> Will send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if the ambient [[Radiation]] is below <b>{0}</b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.STATUS_ACTIVE 开关激活 Switch Active
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.STATUS_INACTIVE 开关失效 Switch Inactive
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.TEMPERATURE 环境温度 Ambient Temperature
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.TEMPERATURE_TOOLTIP_ABOVE 若环境[[温度]]高于<b>{0}</b>,输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b> Will send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if the ambient Temperature is above <b>{0}</b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.TEMPERATURE_TOOLTIP_BELOW 若环境[[温度]]低于<b>{0}</b>,输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b> Will send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if the ambient Temperature is below <b>{0}</b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.THRESHOLD_SUBTITLE 阈值: Threshold:
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.TITLE 压力 Pressure
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.WATTAGE 功率读数 Wattage Reading
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.WATTAGE_TOOLTIP_ABOVE 若耗电功率高于<b>{0}</b>,输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b> Will send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if the Wattage consumed is above <b>{0}</b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.THRESHOLD_SWITCH_SIDESCREEN.WATTAGE_TOOLTIP_BELOW 若耗电功率低于<b>{0}</b>,输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b> Will send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if the Wattage consumed is below <b>{0}</b>
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIMEDSWITCHSIDESCREEN.CURRENTSTATE 当前状态: Current State:
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIMEDSWITCHSIDESCREEN.OFF 关闭 Off
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIMEDSWITCHSIDESCREEN.OFFTIME 关闭时间: Off Time:
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIMEDSWITCHSIDESCREEN.ON 开启 On
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIMEDSWITCHSIDESCREEN.ONTIME 开启时间: On Time:
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIMEDSWITCHSIDESCREEN.TIMETOACTIVATE 距激活剩余时间:{0} Time until activation: {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIMEDSWITCHSIDESCREEN.TIMETODEACTIVATE 距失效剩余时间:{0} Time until deactivation: {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIMEDSWITCHSIDESCREEN.TITLE 时间安排 Time Schedule
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIMEDSWITCHSIDESCREEN.WARNING 开关必须连接到一个[[电力|电路]]中 Switch must be connected to a [[电力|Power]] grid
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIMER_SIDE_SCREEN.CURRENT_TIME {0}/{1} {0}/{1}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIMER_SIDE_SCREEN.DISABLED 计时器禁用 Timer Disabled
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIMER_SIDE_SCREEN.GREEN_DURATION_TOOLTIP 绿色持续时间决定了传感器输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>的时长<br/>这个传感器会输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>{0} Green duration determines the amount of time this sensor should send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b><br/>This sensor sends a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> for {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIMER_SIDE_SCREEN.MODE_LABEL_CYCLES 模式:周期 Mode: Cycles
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIMER_SIDE_SCREEN.MODE_LABEL_SECONDS 模式:秒 Mode: Seconds
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIMER_SIDE_SCREEN.OFF 红色持续时间 Red Duration
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIMER_SIDE_SCREEN.ON 绿色持续时间 Green Duration
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIMER_SIDE_SCREEN.RED_DURATION_TOOLTIP 红色持续时间决定了传感器输出<b><span class="ingame-logic_off">红色信号</span></b>的时长<br/>这个传感器会输出<b><span class="ingame-logic_off">红色信号</span></b>{0} Red duration determines the amount of time this sensor should send a <b><span class="ingame-logic_off">Red Signal</span></b><br/>This sensor will send a <b><span class="ingame-logic_off">Red Signal</span></b> for {0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIMER_SIDE_SCREEN.RESET_BUTTON 重置计时器 Reset Timer
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIMER_SIDE_SCREEN.TITLE 计时器 Timer
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIME_OF_DAY_SIDE_SCREEN.START 开启 Turn On
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIME_OF_DAY_SIDE_SCREEN.STOP 关闭 Turn Off
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIME_OF_DAY_SIDE_SCREEN.TITLE 时间传感器 Time-of-Day Sensor
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIME_OF_DAY_SIDE_SCREEN.TOOLTIP 在选定的开启时间时输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>,在到选定的关闭时间时输出<b><span class="ingame-logic_off">红色信号</span></b> Will send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> after the selected Turn On time, and a <b><span class="ingame-logic_off">Red Signal</span></b> after the selected Turn Off time
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIME_RANGE_SIDE_SCREEN.DURATION 激活时长 Active Duration
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIME_RANGE_SIDE_SCREEN.DURATION_TOOLTIP 激活时长决定这个传感器会在一天中百分之多少的时间输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b><br/>这个传感器会在一天的{0}时间输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b> Active duration determines what percentage of the day this sensor will spend sending a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b><br/>This sensor will send a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> for {0} of the day
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIME_RANGE_SIDE_SCREEN.ON 激活时刻 Activation Time
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIME_RANGE_SIDE_SCREEN.ON_TOOLTIP 激活时刻决定这个传感器会在一天中的什么时间开始输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b><br/>这个传感器会在一天中的{0}时开始输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b> Activation time determines the time of day this sensor should begin sending a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b><br/>This sensor sends a <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> {0} through the day
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TIME_RANGE_SIDE_SCREEN.TITLE 时间安排 Time Schedule
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TREEFILTERABLESIDESCREEN.ALLBUTTON 全部标准 All Standard
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TREEFILTERABLESIDESCREEN.ALLBUTTONTOOLTIP 允许储存所有此建筑优选的标准资源<br/>必须手动选择非标准资源<br/>非标准资源包括:<br/> • 衣物<br/> • 小动物蛋<br/> • 可升华物 Allow storage of all standard resources preferred by this building<br/>Non-standard resources must be selected manually<br/>Non-standard resources include:<br/> • Clothing<br/> • Critter Eggs<br/> • Sublimators
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TREEFILTERABLESIDESCREEN.ALLBUTTON_CRITTERS 全部小动物 All Critters
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TREEFILTERABLESIDESCREEN.ALLBUTTON_CRITTERS_TOOLTIP 允许储存所有符合条件的[[小动物]] Allow storage of all eligible [[Critters]]
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TREEFILTERABLESIDESCREEN.ALLBUTTON_EDIBLES 全部可食用物 All Edibles
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TREEFILTERABLESIDESCREEN.ALLBUTTON_EDIBLES_TOOLTIP 允许储存所有可食用资源 Allow storage of all edible resources
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TREEFILTERABLESIDESCREEN.CATEGORYBUTTONTOOLTIP 允许储存{0}资源类别中的所有资源 Allow storage of anything in the {0} resource category
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TREEFILTERABLESIDESCREEN.MATERIALBUTTONTOOLTIP 向存储中添加或移除这种材料 Add or remove this material from storage
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TREEFILTERABLESIDESCREEN.ONLYALLOWSPICEDITEMSBUTTON 仅限香料食物 Spiced Food Only
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TREEFILTERABLESIDESCREEN.ONLYALLOWSPICEDITEMSBUTTONTOOLTIP 仅储存在[[香料研磨器]]加过香料的食物 Only store foods that have been spiced at the [[Spice Grinder]]
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TREEFILTERABLESIDESCREEN.ONLYALLOWTRANSPORTITEMSBUTTON 仅限清扫 Sweep Only
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TREEFILTERABLESIDESCREEN.ONLYALLOWTRANSPORTITEMSBUTTONTOOLTIP 仅储存标记为清扫<span style="color:#F44A47;"><b> [K] </b></span>的物品 Only store objects marked Sweep <span style="color:#F44A47;"><b>[K]</b></span> in this container
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TREEFILTERABLESIDESCREEN.SEARCH_PLACEHOLDER 搜索 Search
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TREEFILTERABLESIDESCREEN.SPECIAL_RESOURCES 非标准 Non-Standard
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TREEFILTERABLESIDESCREEN.SPECIAL_RESOURCES_TOOLTIP 这些物体可能不适合存储 These objects may not be ideally suited to storage
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TREEFILTERABLESIDESCREEN.TITLE 元素筛选项 Element Filter
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.TREEFILTERABLESIDESCREEN.TITLE_CRITTER 小动物筛选项 Critter Filter
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.VALVESIDESCREEN.TITLE 流量控制 Flow Control
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.WARPPORTALSIDESCREEN.BUTTON 传送! Teleport!
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.WARPPORTALSIDESCREEN.CANCELBUTTON 取消 Cancel
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.WARPPORTALSIDESCREEN.COMPLETE 乘员已传输! Passenger transmitted!
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.WARPPORTALSIDESCREEN.CONSUMED 传送器正在充能: Teleporter recharging:
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.WARPPORTALSIDESCREEN.IDLE 传送器在线。<br/>请选择一名乘员: Teleporter online.<br/>Please select a passenger:
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.WARPPORTALSIDESCREEN.TITLE 传送器 Teleporter
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.WARPPORTALSIDESCREEN.UNDERWAY 正在传输乘员…… Transmitting passenger...
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.WARPPORTALSIDESCREEN.WAITING 已准备好传输乘员。 Ready to transmit passenger.
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.WATTAGESWITCHSIDESCREEN.ACTIVATE_IF 输出<b><span class="ingame-logic_on">绿色信号</span></b>,若: Send <b><span class="ingame-logic_on">Green Signal</span></b> if:
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.WATTAGESWITCHSIDESCREEN.COLDER_BUTTON 低于 Below
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.WATTAGESWITCHSIDESCREEN.CURRENT_TEMPERATURE 当前功率:<br/>{0} Current Wattage:<br/>{0}
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.WATTAGESWITCHSIDESCREEN.TITLE 功率阈值 Wattage Threshold
STRINGS.UI.UISIDESCREENS.WATTAGESWITCHSIDESCREEN.WARMER_BUTTON 高于 Above
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.CALORIES.CALORIE cal
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.CALORIES.KILOCALORIE 千卡 kcal
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.CRITTERS 只小动物 critters
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.DEGREES degrees
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.DISEASE.UNITS 个病菌 germs
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.DISTANCE.KILOMETER 千米 km
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.DISTANCE.METER m
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.DUPLICANTS 名复制人 Duplicants
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.ELECTRICAL.JOULE J
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.ELECTRICAL.KILOJOULE 千焦 kJ
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.ELECTRICAL.KILOWATT 千瓦 kW
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.ELECTRICAL.MEGAJOULE 兆焦 MJ
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.ELECTRICAL.WATT W
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.GERMS 个病菌 Germs
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.GROWTH 生长进度 growth
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.HEAT.复制热 复制热 DTU
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.HEAT.复制热_S 复制热/秒 DTU/s
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.HEAT.K复制热 千复制热 kDTU
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.HEAT.K复制热_S 千复制热/秒 kDTU/s
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.HIGHENERGYPARTICLES.PARTRICLE 单位粒子 Radbolt
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.HIGHENERGYPARTICLES.PARTRICLES 单位粒子 Radbolts
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.INFORMATION.BYTE B B
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.INFORMATION.GIGABYTE GB GB
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.INFORMATION.KILOBYTE KB kB
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.INFORMATION.MEGABYTE MB MB
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.INFORMATION.TERABYTE TB TB
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.LIGHT.LUX 勒克斯 lux
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.MASS.DRACHMA 德拉克马 dr
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.MASS.GRAIN 格令 gr
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.MASS.GRAM g
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.MASS.KILOGRAM 千克 kg
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.MASS.MICROGRAM 微克 mcg
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.MASS.MILLIGRAM 毫克 mg
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.MASS.POUND lb
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.MASS.TONNE t
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.NOISE.UNITS 分贝 dB
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.PERCENT % %
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.PERCYCLE /周期 /cycle
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.PERSECOND /秒 /s
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.RADIATION.RADS 拉德 rads
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.ROCKET_MISSIONS 项任务 Missions
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.SECOND s
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.SECONDS Seconds
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.TEMPERATURE.CELSIUS ºC ºC
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.TEMPERATURE.FAHRENHEIT ºF ºF
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.TEMPERATURE.KELVIN K K
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.TILES Tiles
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.UNIT 单位 unit
STRINGS.UI.UNITSUFFIXES.UNITS 单位 units
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.ACCEPT_MUTANT_SEEDS.ACCEPT 允许变异物 Allow Mutants
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.ACCEPT_MUTANT_SEEDS.FISH_FEEDER_TOOLTIP 控制这个喂鱼器是否能接收变异种子以供小动物食用 Toggle whether or not this feeder will accept Mutant Seeds for critters who eat them
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.ACCEPT_MUTANT_SEEDS.REJECT 禁止变异物 Forbid Mutants
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.ACCEPT_MUTANT_SEEDS.TOOLTIP 控制建筑是否能接收变异种子以供配方使用 Toggle whether or not this building will accept Mutant Seeds for recipes that could use them
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.ACTIVATEBUILDING.ACTIVATE 激话 Activate
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.ACTIVATEBUILDING.ACTIVATED 已激活 Activated
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.ACTIVATEBUILDING.ACTIVATE_CANCEL 取消激活 Cancel Activation
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.ACTIVATEBUILDING.TOOLTIP_ACTIVATE 需要复制人来激活这个建筑 Request a Duplicant to activate this building
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.ACTIVATEBUILDING.TOOLTIP_ACTIVATED 这个建筑已经被激活了 This building has already been activated
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.ACTIVATEBUILDING.TOOLTIP_CANCEL 取消激活这个建筑 Cancel activation of this building
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.ATTACK.NAME 攻击 Attack
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.ATTACK.TOOLTIP 攻击这只小动物 Attack this critter
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCELATTACK.NAME 取消攻击 Cancel Attack
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCELATTACK.TOOLTIP 取消这条攻击命令 Cancel this attack order
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCELCAPTURE.NAME 取消捕捉 Cancel Wrangle
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCELCAPTURE.TOOLTIP 取消这条捕捉命令 Cancel this wrangle order
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCELCARVE.NAME 取消采掘 Cancel Carve
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCELCARVE.TOOLTIP 取消采掘这块岩石的命令 Cancel order to carve this rock
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCELCLEANTOILET.NAME 取消清洁 Cancel Clean
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCELCLEANTOILET.TOOLTIP 取消这条清洁命令 Cancel this cleaning order
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCELCONSTRUCTION.NAME 取消建造 Cancel Build
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCELCONSTRUCTION.TOOLTIP 取消这条建造命令 Cancel this build order
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCELDIG.NAME 取消挖掘 Cancel Dig
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCELDIG.TOOLTIP 取消这条挖掘命令 Cancel this dig order
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCELEMPTYBEEHIVE.NAME 禁用自动收获 Disable Autoharvest
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCELEMPTYBEEHIVE.TOOLTIP 不自动收获这个蜂巢 Do not automatically harvest this hive
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCELHARVEST.NAME 取消收获 Cancel Harvest
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCELHARVEST.TOOLTIP 取消这条收获命令 Cancel this harvest order
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCELMOP.NAME 取消擦拭 Cancel Mop
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCELMOP.TOOLTIP 取消这条擦拭命令 Cancel this mop order
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCELTRANSITTUBEWAX.NAME 禁用光滑穿行 Disable Smooth Ride
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCELTRANSITTUBEWAX.TOOLTIP 禁用前行加速并返还储存的[[咸乳蜡]] Disables travel speed boost and refunds stored [[咸乳蜡|Brackwax]]
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCELUPROOT.NAME 取消拔除 Cancel Uproot
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCELUPROOT.TOOLTIP 取消这条拔除命令 Cancel this uproot order
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCEL_HARVEST_WHEN_READY.NAME 禁用自动收获 Disable Autoharvest
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CANCEL_HARVEST_WHEN_READY.TOOLTIP 不自动收获这株植物 Do not automatically harvest this plant
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CAPTURE.NAME 捕捉 Wrangle
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CAPTURE.TOOLTIP 活捉这只小动物 Capture this critter alive
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CARVE.NAME 采掘 Carve
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CARVE.TOOLTIP 采掘这块岩石以增强其正面效果 Carve this rock to enhance its positive effects
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CHANGE_ROOM.CANCEL_REQUEST 取消请求 Cancel Request
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CHANGE_ROOM.CANCEL_REQUEST_TOOLTIP 取消装备请求 Cancel outfit request
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CHANGE_ROOM.DROP_OUTFIT 扔下装备 Drop Outfit
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CHANGE_ROOM.DROP_OUTFIT_TOOLTIP 将装备扔到地上 Drop outfit on floor
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CHANGE_ROOM.REQUEST_OUTFIT 请求装备 Request Outfit
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CHANGE_ROOM.REQUEST_OUTFIT_TOOLTIP 请求将装备送到这间更衣室 Request outfit to be delivered to this change room
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CLEANTOILET.NAME 清理厕所 Clean Toilet
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CLEANTOILET.TOOLTIP 清理这间厕所中的废物 Empty waste from this toilet
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CLEAR.NAME 清扫 Sweep
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CLEAR.NAME_OFF 取消清扫 Cancel Sweeping
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CLEAR.TOOLTIP 将这个物品放入最近的存储容器中 Put this object away in the nearest storage container
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CLEAR.TOOLTIP_OFF 取消这条清扫命令 Cancel this sweep order
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CLOSESTORAGE.NAME 关闭存储 Close Storage
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CLOSESTORAGE.NAME_OFF 取消关闭 Cancel Close
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CLOSESTORAGE.TOOLTIP 阻止此容器接收用于存储的资源 Prevent this container from receiving resources for storage
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.CLOSESTORAGE.TOOLTIP_OFF 取消这条关闭命令 Cancel this close order
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.COMPOST.NAME 堆肥 Compost
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.COMPOST.NAME_OFF 取消堆肥 Cancel Compost
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.COMPOST.TOOLTIP 将这个物品标记待堆肥 Mark this object for compost
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.COMPOST.TOOLTIP_OFF 取消这条堆肥命令 Cancel this compost order
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.COPY_BUILDING_SETTINGS.NAME 复制设置 Copy Settings
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.COPY_BUILDING_SETTINGS.TOOLTIP 将这个建筑的设置和优先度应用于其他相同类型的建筑 {Hotkey} Apply the settings and priorities of this building to other buildings of the same type {Hotkey}
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.DECONSTRUCT.NAME 拆除 Deconstruct
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.DECONSTRUCT.NAME_OFF 取消拆除 Cancel Deconstruct
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.DECONSTRUCT.TOOLTIP 拆除这个建筑并回收全部资源 Deconstruct this building and refund all resources
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.DECONSTRUCT.TOOLTIP_OFF 取消这条拆除命令 Cancel this deconstruct order
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.DEMOLISH.NAME 拆毁 Demolish
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.DEMOLISH.NAME_OFF 取消拆毁 Cancel Demolition
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.DEMOLISH.TOOLTIP 拆毁这个建筑 Demolish this building
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.DEMOLISH.TOOLTIP_OFF 取消这条拆毁命令 Cancel this demolition order
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.DIG.NAME 挖掘 Dig
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.DIG.TOOLTIP 挖掘这个方格 Dig out this cell
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.DIG.TOOLTIP_OFF 取消这条挖掘命令 Cancel this dig order
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.DRAWPATHS.NAME 显示可行路径 Show Navigation
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.DRAWPATHS.NAME_OFF 隐藏可行路径 Hide Navigation
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.DRAWPATHS.TOOLTIP 显示这名复制人可以到达的所有区域 Show all areas within this Duplicant's reach
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.DRAWPATHS.TOOLTIP_OFF 隐藏这名复制人可以到达的所有区域 Hide areas within this Duplicant's reach
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.DUMP.NAME 清空 Empty
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.DUMP.NAME_OFF 取消清空 Cancel Empty
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.DUMP.TOOLTIP 把瓶子里的东西倒在地面上 Dump bottle contents onto the floor
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.DUMP.TOOLTIP_OFF 取消这条清空命令 Cancel this empty order
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.EMPTYBEEHIVE.NAME 启用自动收获 Enable Autoharvest
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.EMPTYBEEHIVE.TOOLTIP 当蜂巢满了时会自动来人收获这个蜂巢 Automatically harvest this hive when full
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.EMPTYDESALINATOR.NAME 清空脱盐器 Empty Desalinator
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.EMPTYDESALINATOR.TOOLTIP 清空这个脱盐器中的盐 Empty salt from this desalinator
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.EMPTYSTORAGE.NAME 清空库存 Empty Storage
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.EMPTYSTORAGE.NAME_OFF 取消清空 Cancel Empty
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.EMPTYSTORAGE.TOOLTIP 弹出这个容器中的所有资源 Eject all resources from this container
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.EMPTYSTORAGE.TOOLTIP_OFF 取消这条清空命令 Cancel this empty order
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.ENABLEBUILDING.NAME 禁用建筑 Disable Building
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.ENABLEBUILDING.NAME_OFF 启用建筑 Enable Building
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.ENABLEBUILDING.TOOLTIP 停止这个建筑的使用 {Hotkey}<br/>禁用的建筑不会消耗能量和资源 Halt the use of this building {Hotkey}<br/>Disabled buildings consume no energy or resources
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.ENABLEBUILDING.TOOLTIP_OFF 恢复这个建筑的使用 {Hotkey} Resume the use of this building {Hotkey}
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.FOLLOWCAM.NAME 镜头跟随 Follow Cam
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.FOLLOWCAM.TOOLTIP 用镜头跟踪这名复制人 Track this Duplicant with the camera
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.HARVEST.NAME 收获 Harvest
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.HARVEST.TOOLTIP 收获这株植物的材料 Harvest materials from this plant
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.HARVEST.TOOLTIP_DISABLED 这株植物没有东西可以收获 This plant has nothing to harvest
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.HARVEST_WHEN_READY.NAME 启用自动收获 Enable Autoharvest
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.HARVEST_WHEN_READY.TOOLTIP 当这株植物成熟时,会自动来人收获 Automatically harvest this plant when it matures
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.MANUAL_DELIVERY.NAME 禁用搬运 Disable Delivery
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.MANUAL_DELIVERY.NAME_OFF 启用运送 Enable Delivery
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.MANUAL_DELIVERY.TOOLTIP 不将材料运送到这个建筑 Do not deliver materials to this building
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.MANUAL_DELIVERY.TOOLTIP_OFF 将材料运送到这个建筑 Deliver materials to this building
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.MANUAL_PUMP_DELIVERY.ALLOWED.NAME 启用自动装瓶 Enable Auto-Bottle
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.MANUAL_PUMP_DELIVERY.ALLOWED.TOOLTIP 若启用,复制人会直接将从手压泵获取的瓶装液体运送到这个建筑 If enabled, Duplicants will deliver bottled liquids to this building directly from Pitcher Pumps
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.MANUAL_PUMP_DELIVERY.ALLOWED_GAS.NAME 启用自动装罐 Enable Auto-Bottle
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.MANUAL_PUMP_DELIVERY.ALLOWED_GAS.TOOLTIP 若启用,复制人会直接将从气体罐装器获取的储气罐运送到这个建筑 If enabled, Duplicants will deliver gas canisters to this building directly from Canister Fillers
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.MANUAL_PUMP_DELIVERY.DENIED.NAME 禁用自动装瓶 Disable Auto-Bottle
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.MANUAL_PUMP_DELIVERY.DENIED.TOOLTIP 若禁用,复制人将不再直接从手压泵处运送瓶装液体 If disabled, Duplicants will no longer deliver bottled liquids directly from Pitcher Pumps
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.MANUAL_PUMP_DELIVERY.DENIED_GAS.NAME 禁用自动装罐 Disable Auto-Bottle
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.MANUAL_PUMP_DELIVERY.DENIED_GAS.TOOLTIP 若禁用,复制人将不再直接从气体罐装器处运送储气罐 If disabled, Duplicants will no longer deliver gas canisters directly from Canister Fillers
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.MOVETOLOCATION.NAME 移至 Move To
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.MOVETOLOCATION.TOOLTIP 将这名复制人移至特定位置 Move this Duplicant to a specific location
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.OPENPOI.ALREADY_RUMMAGED 已经翻查过了 Already Rummaged
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.OPENPOI.NAME 翻查 Rummage
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.OPENPOI.NAME_OFF 取消翻查 Cancel Rummage
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.OPENPOI.TOOLTIP 搜寻可用材料 Scrounge for usable materials
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.OPENPOI.TOOLTIP_ALREADYRUMMAGED 剩下的东西都没什么用了 There are no usable materials left to find
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.OPENPOI.TOOLTIP_OFF 取消这条翻查命令 Cancel this rummage order
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.OPEN_TECHUNLOCKS.ALREADY_RUMMAGED 已解锁过 Already Unlocked
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.OPEN_TECHUNLOCKS.NAME 解锁研究 Unlock Research
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.OPEN_TECHUNLOCKS.NAME_OFF 取消解锁研究 Cancel Unlock Research
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.OPEN_TECHUNLOCKS.TOOLTIP 取回这个建筑中储存的数据 Retrieve data stored in this building
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.OPEN_TECHUNLOCKS.TOOLTIP_ALREADYRUMMAGED 所有数据均已访问并记录 All data has been accessed and recorded
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.OPEN_TECHUNLOCKS.TOOLTIP_OFF 取消这条研究访问命令 Cancel this research access order
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.PICKUPABLEMOVE.NAME 移至 Move To
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.PICKUPABLEMOVE.NAME_OFF 取消移动 Cancel Move
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.PICKUPABLEMOVE.TOOLTIP 将这个物体移至特定位置 Move this object to a specific location
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.PICKUPABLEMOVE.TOOLTIP_OFF 取消移动这个物体的命令 Cancel order to move this object
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.QUARANTINE.NAME 隔离 Quarantine
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.QUARANTINE.NAME_OFF 取消隔离 Cancel Quarantine
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.QUARANTINE.TOOLTIP 隔离这名复制人<br/>复制人会回到分配给自己的床铺 Isolate this Duplicant<br/>The Duplicant will return to their assigned Cot
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.QUARANTINE.TOOLTIP_DISABLED 未分配隔离区 No quarantine zone assigned
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.QUARANTINE.TOOLTIP_OFF 取消这条隔离命令 Cancel this quarantine order
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.ALREADYINSPECTED 已检查 Already inspected
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.ALREADY_SEARCHED 我已经从中获取了所有我感兴趣的东西。我可以查看数据库,再次阅读我找到的东西。 I already took everything of interest from this. I can check the Database to re-read what I found.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.ALREADY_SEARCHED_STERNSDESK 书桌中空空如也。 The desk is eerily empty inside.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.GOTODATABASE 查看条目 View Entry
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.NAME 检查 Inspect
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_CABINET 还有一份文件保存完好,是一份发黄的旧简报。虽然它用处不大,但我还是把它添加到了数据库。<br/>已发现新的数据库条目。 One intact document remains - an old yellowing newspaper clipping. It won't be of much use, but I add it to my database nonetheless.<br/>New Database Entry discovered.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_COMPUTER_FAIL.SEARCH1 很遗憾,计算机的硬盘遭受了无法恢复的损坏。 Unfortunately, the computer's hard drive is irreparably corrupted.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_COMPUTER_FAIL.SEARCH2 在我到达这里之前,计算机就被清理干净了。没有什么可恢复的。 The computer was wiped clean before I got here. There is nothing to recover.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_COMPUTER_FAIL.SEARCH3 计算机上有一些完好的文件,但都是我在别处已经发现的内容。我没找到其他东西。 Some intact files are available on the computer, but nothing I haven't already discovered elsewhere. I find nothing else.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_COMPUTER_FAIL.SEARCH4 计算机上没什么重要的东西。 The computer has nothing of import.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_COMPUTER_FAIL.SEARCH5 某人的纸牌游戏还在运行。计算机上没什么其他值得关注的东西了。<br/>另外,看上去这把游戏要输了。 Someone's left a solitaire game up. There's nothing else of interest on the computer.<br/>Also, it looks as though they were about to lose.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_COMPUTER_FAIL.SEARCH6 这台计算机的桌面背景是两只小猫在一个雏菊园里拥抱。没什么其他重要信息。 The background on this computer depicts two kittens hugging in a field of daisies. There is nothing else of import to be found.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_COMPUTER_FAIL.SEARCH7 计算机的用户将快捷方式按字母顺序排列在桌面上。没什么其他重要信息。 The user alphabetized the shortcuts on their desktop. There is nothing else of import to be found.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_COMPUTER_FAIL.SEARCH8 桌面背景是一只金毛寻回犬在科学实验室里的照片。它看上去很困惑。没什么其他重要信息。 The background is a picture of a golden retriever in a science lab. It looks very confused. There is nothing else of import to be found.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_COMPUTER_FAIL.SEARCH9 这个用户从未更改过默认的桌面背景。没什么其他重要信息。真无趣。 This user never changed their default background. There is nothing else of import to be found. How dull.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_COMPUTER_PODIUM.SEARCH1 通过搜索计算机数据库,我发现了一个未编辑的电子邮件。<br/>新的数据库条目已解锁。 I search through the computer's database and find an unredacted e-mail.<br/>New Database Entry unlocked.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_COMPUTER_SUCCESS.SEARCH1 在搜索计算机数据库后,我设法将一些我感兴趣的文件拼凑到一起。<br/>新的数据库条目已解锁。 After searching through the computer's database, I managed to piece together some files that piqued my interest.<br/>New Database Entry unlocked.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_COMPUTER_SUCCESS.SEARCH2 通过搜索计算机,我找到了一些仍可读取的可恢复文件。<br/>新的数据库条目已解锁。 Searching through the computer, I find some recoverable files that are still readable.<br/>New Database Entry unlocked.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_COMPUTER_SUCCESS.SEARCH3 这台计算机外表看上去完好无损,但内部已被破坏。然而,我设法找到了一个未损坏的文件,并将它添加到了我的数据库。<br/>新的数据库条目已解锁。 The computer looks pristine on the outside, but is corrupted internally. Still, I managed to find one uncorrupted file, and have added it to my database.<br/>New Database Entry unlocked.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_COMPUTER_SUCCESS.SEARCH4 除了回收站里的一个隐藏文件,这台计算机几乎被彻底清除干净了。<br/>新的数据库条目已解锁。 The computer was wiped almost completely clean, except for one file hidden in the recycle bin.<br/>New Database Entry unlocked.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_COMPUTER_SUCCESS.SEARCH5 我搜索了计算机,并将我能找到的有用数据储存到我自己的内存中了。<br/>新的数据库条目已解锁。 I search the computer, storing what useful data I can find in my own memory.<br/>New Database Entry unlocked.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_COMPUTER_SUCCESS.SEARCH6 这台计算机坏了,需要一些技巧才能让它恢复运行。尽管如此,我还是恢复了几个有趣的文件。<br/>新的数据库条目已解锁。 This computer is broken and requires some finessing to get working. Still, I recover a handful of interesting files.<br/>New Database Entry unlocked.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_CRYO_TANK 这个低温箱的操作说明上还包括安全说明。我将其添加到了我的数据库。<br/>已发现新的数据库条目。 There are some safety instructions included in the operating instructions of this Cryotank. I add them to my database.<br/>New Database Entry discovered.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_DISPLAY 显示器还能工作。我将上面的信息复制到了我的数据库。<br/>已发现新的数据库条目。 The display is still functional. I copy its message into my database.<br/>New Database Entry discovered.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_DISPLAY_FAIL.SEARCH1 显示器已冻结。曾经含有的信息已经不复存在了。 The display is frozen. Whatever information it once contained is long gone.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_ELLIESDESK 我在这台机器上所找到的东西只不过是一名不满的员工发来的简短的邮件。<br/>已发现新的数据库条目。 All I find on the machine is a curt e-mail from a disgruntled employee.<br/>New Database Entry discovered.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_OBJECT_FAIL.SEARCH1 我四处查看,但没找到什么感兴趣的东西。 I look around but find nothing of interest.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_OBJECT_SUCCESS.SEARCH1 我四处查看并找到了一个旧文件。<br/>已发现新的数据库条目。 I look around and recover an old file.<br/>New Database Entry discovered.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_OBJECT_SUCCESS.SEARCH2 里面有一个三环活页夹。我扫描了尚存的文档。<br/>已发现新的数据库条目。 There's a three-ringed binder inside. I scan the surviving documents.<br/>New Database Entry discovered.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_OBJECT_SUCCESS.SEARCH3 里面有一份被丢弃的日志基本完好无损。我扫描了有用的页面。<br/>已发现新的数据库条目。 A discarded journal inside remains mostly intact. I scan the pages of use.<br/>New Database Entry discovered.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_OBJECT_SUCCESS.SEARCH4 一份很长的打印资料,其中有一页还能看清。我扫描了它并将其添加到了我的数据库。<br/>已发现新的数据库条目。 A single page of a long printout remains legible. I scan it and add it to my database.<br/>New Database Entry discovered.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_OBJECT_SUCCESS.SEARCH5 里面有一些零散的纸张。我扫描了几张看上去有点意思的。<br/>已发现新的数据库条目。 A few loose papers can be found inside. I scan the ones that look interesting.<br/>New Database Entry discovered.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_OBJECT_SUCCESS.SEARCH6 我在里面找到了一张内存卡,并将其中的数据复制到了我的数据库。<br/>已发现新的数据库条目。 I find a memory stick inside and copy its data into my database.<br/>New Database Entry discovered.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_POD 我搜索了我的传入消息历史记录并找到了一条消息。我将这条古怪的消息移到了我的数据库。<br/>已发现新的数据库条目。 I search my incoming message history and find a single entry. I move the odd message into my database.<br/>New Database Entry discovered.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_PROPGRAVITASCREATUREPOSTER 这份海报的后面贴了一张手写的便条。我将其加入了我的数据库。<br/>已发现新的数据库条目。 There's a handwritten note taped to the back of this poster. I add it to my database.<br/>New Database Entry discovered.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_SPACEPOI_FAIL.SEARCH1 这个古老的太空垃圾中没有什么有趣的东西了。 There's nothing of interest left in this old space junk.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_SPACEPOI_FAIL.SEARCH2 我已经从这个载具上搜到了所有东西。 I've salvaged everything I can from this vehicle.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_SPACEPOI_FAIL.SEARCH3 多年的无人管理和放射性衰变使这个废弃的飞船中所有有用的数据都被销毁了。 Years of neglect and radioactive decay have destroyed all the useful data from this derelict spacecraft.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_SPACEPOI_SUCCESS.SEARCH1 通过对碎片硬件的快速分析,我发现了其中的一些可检索的文件。<br/>已解锁新的数据库条目。 A quick analysis of the hardware of this debris has uncovered some searchable files within.<br/>New Database Entry unlocked.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_SPACEPOI_SUCCESS.SEARCH2 这台设备上有一个古老的界面,我能与之交互。<br/>已解锁新的数据库条目。 There's an archaic interface I can interact with on this device.<br/>New Database Entry unlocked.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_SPACEPOI_SUCCESS.SEARCH3 在调查这个残骸的软件时,一个引人注目的文件吸引了我的注意。<br/>已解锁新的数据库条目。 While investigating the software of this wreckage, a compelling file comes to my attention.<br/>New Database Entry unlocked.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_SPACEPOI_SUCCESS.SEARCH4 除了一个能引起我兴趣的文件外,其他这个太空飞船运行的软件所剩无几。<br/>已解锁新的数据库条目。 Not much remains of the software that once ran this spacecraft except for one file that piques my interest.<br/>New Database Entry unlocked.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_SPACEPOI_SUCCESS.SEARCH5 我在这个太空垃圾的系统文件中发现了一些值得注意的数据。<br/>已解锁新的数据库条目。 I find some noteworthy data hidden amongst the system files of this space junk.<br/>New Database Entry unlocked.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_SPACEPOI_SUCCESS.SEARCH6 尽管经过多年的毁坏,这台机器中仍然有可恢复的文件。<br/>已解锁新的数据库条目。 Despite being subjected to years of degradation, there are still recoverable files in this machinery.<br/>New Database Entry unlocked.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_STERNSDESK 最上面的抽屉里塞着一篇题为“拟核”的旧杂志。我把它添加到数据库中。<br/>已发现新的数据库条目。 There's an old magazine article from a publication called the "Nucleoid" tucked in the top drawer. I add it to my database.<br/>New Database Entry discovered.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_TECHNOLOGY_SUCCESS.SEARCH1 我搜索了内部系统并找到了一些有趣的东西。<br/>已发现新的数据库条目。 I scour the internal systems and find something of interest.<br/>New Database Entry discovered.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_TECHNOLOGY_SUCCESS.SEARCH2 我试试看能不能从电子设备中挽回一些东西。我将找到的东西添加到了数据库。<br/>已发现新的数据库条目。 I see if I can salvage anything from the electronics. I add what I find to my database.<br/>New Database Entry discovered.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_TECHNOLOGY_SUCCESS.SEARCH3 我在被丢弃的机器中寻找一些有趣的东西,并将找到的东西添加到了我的数据库。<br/>已发现新的数据库条目。 I look for anything of interest within the abandoned machinery and add what I find to my database.<br/>New Database Entry discovered.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_TELEPORTER_RECEIVER 不协调放置的研究笔记藏在这台设备的操作说明中。我将其添加到了我的数据库。<br/>已发现新的数据库条目。 Incongruously placed research notes are hidden within the operating instructions of this device. I add them to my database.<br/>New Database Entry discovered.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.SEARCH_TELEPORTER_SENDER 扫描这台过时机器的代码时我发现了一些研究笔记。我将其添加到了我的数据库。<br/>已发现新的数据库条目。 While scanning the antiquated computer code of this machine I uncovered some research notes. I add them to my database.<br/>New Database Entry discovered.
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.TOOLTIP 恢复这个建筑中的文件 Recover files from this structure
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.READLORE.TOOLTIP_ALREADYINSPECTED 这个建筑已经检查过了 This structure has already been inspected
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.RECONSTRUCT.CANCEL_RECONSTRUCT 取消重建安排 Cancel Rebuild Order
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.RECONSTRUCT.CANCEL_RECONSTRUCT_TOOLTIP 取消这个建筑的拆除与重建 Cancel deconstruction and rebuilding of this building
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.RECONSTRUCT.REQUEST_RECONSTRUCT 安排重建 Order Rebuild
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.RECONSTRUCT.REQUEST_RECONSTRUCT_TOOLTIP 拆除这个建筑并使用所选材料重建 Deconstruct this building and rebuild it using the selected material
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.RELEASEELEMENT.NAME 清空建筑 Empty Building
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.RELEASEELEMENT.TOOLTIP 退还这个建筑目前使用的所有资源 Refund all resources currently in use by this building
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.RELOCATE.NAME 搬迁 Relocate
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.RELOCATE.NAME_OFF 取消搬迁 Cancel Relocation
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.RELOCATE.TOOLTIP 将这个建筑移至新位置<br/>不会消耗额外资源 Move this building to a new location<br/>Costs no additional resources
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.RELOCATE.TOOLTIP_OFF 取消这条搬迁命令 Cancel this relocation order
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.ROCKETUSAGERESTRICTION.NAME_CONTROLLED 受控制 Controlled
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.ROCKETUSAGERESTRICTION.NAME_UNCONTROLLED 未受控制 Uncontrolled
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.ROCKETUSAGERESTRICTION.TOOLTIP_CONTROLLED 允许这个建筑的操作受[[火箭驾驶舱|火箭控制台]]控制 Allow this building's operation to be controlled by a [[火箭控制台|Rocket Control Station]]
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.ROCKETUSAGERESTRICTION.TOOLTIP_UNCONTROLLED 不允许这个建筑受[[火箭控制台]]控制 Do not allow this building to be controlled by a [[火箭控制台|Rocket Control Station]]
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.SELECTRESEARCH.NAME 选择研究 Select Research
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.SELECTRESEARCH.TOOLTIP 从<b>科技树</b> {Hotkey/ManageResearch} 中选择一项技术 Choose a technology from the <b>Research Tree</b> {Hotkey/ManageResearch}
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.SUIT_MARKER_TRAVERSAL.ALWAYS.NAME 通行许可:始终 Clearance: Always
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.SUIT_MARKER_TRAVERSAL.ALWAYS.TOOLTIP 即使没有空间存放太空服,穿着太空服的复制人也可能会通过这里<br/>当所有可用存放柜全满时,复制人会脱下太空服,并将其丢在地上 Suited Duplicants may pass even if there is no room to store their suits<br/>When all available docks are full, Duplicants will unequip their suits and drop them on the floor
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.SUIT_MARKER_TRAVERSAL.ONLY_WHEN_ROOM_AVAILABLE.NAME 通行许可:空位 Clearance: Vacancy
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.SUIT_MARKER_TRAVERSAL.ONLY_WHEN_ROOM_AVAILABLE.TOOLTIP 只有在存放柜有空间存放太空服时,穿着太空服的复制人才会通过这里 Suited Duplicants may only pass if there is an available dock to store their suit
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.TAGFILTER.NAME 筛选项设置 Filter Settings
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.TAGFILTER.TOOLTIP 分配要存储的材料 Assign materials to storage
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.TRANSITTUBEWAX.NAME 启用光滑穿行 Enable Smooth Ride
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.TRANSITTUBEWAX.TOOLTIP 启用[[咸乳蜡]]的使用以加快前行速度 Enables the use of [[咸乳蜡|Brackwax]] to boost travel speed
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.UNEQUIP.NAME 卸下{0} Unequip {0}
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.UNEQUIP.TOOLTIP 脱掉并丢下这件装备 Take off and drop this equipment
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.UPROOT.NAME 拔除 Uproot
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.UPROOT.TOOLTIP 将这株植物变为种子 Convert this plant into a seed
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.WORKABLE_DIRECTION_BOTH.NAME 设置方向:双向 Set Direction: Both
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.WORKABLE_DIRECTION_BOTH.TOOLTIP 复制人在从任意方向经过时都会清洗自己 Select to make Duplicants wash when passing by in either direction
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.WORKABLE_DIRECTION_LEFT.NAME 设置方向:左向 Set Direction: Left
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.WORKABLE_DIRECTION_LEFT.TOOLTIP 复制人在从右往左经过时会清洗自己 Select to make Duplicants wash when passing by from right to left
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.WORKABLE_DIRECTION_RIGHT.NAME 设置方向:右向 Set Direction: Right
STRINGS.UI.USERMENUACTIONS.WORKABLE_DIRECTION_RIGHT.TOOLTIP 复制人在从左往右经过时会清洗自己 Select to make Duplicants wash when passing by from left to right
STRINGS.UI.VANILLA.NAME 游戏本体 Base Game
STRINGS.UI.VANILLA.NAME_ITAL <i>游戏本体</i> <i>Base Game</i>
STRINGS.UI.VICTORYSCREEN.DESCRIPTION 我已经达成了我的固有使命之一的条件了 I have fulfilled the conditions of one of my Hardwired Imperatives
STRINGS.UI.VICTORYSCREEN.DISMISSBUTTON 了解 DISMISS
STRINGS.UI.VICTORYSCREEN.HEADER 成功:使命完成! SUCCESS: IMPERATIVE ACHIEVED!
STRINGS.UI.VICTORYSCREEN.RESTARTPROMPT 按下<span style="color:#F44A47;"><b> [ESC] </b></span>以结束殖民地并重新开始。 Press <span style="color:#F44A47;"><b>[ESC]</b></span> to retire the colony and begin anew.
STRINGS.UI.VICTORYSCREEN.RETIREBUTTON 结束殖民地 RETIRE COLONY
STRINGS.UI.VIEWDUPLICANTS 选择一个蓝图 Choose a Blueprint
STRINGS.UI.VITALS 状态 VITALS
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.ATMOSPHERE_CONDITION 环境: Atmosphere:
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.CALORIES 饱食度 Fullness
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.CONDITIONS_GROWING.ADDITIONAL_DOMESTIC.BASE <b>额外条件的培育生长<br/>[生长周期:{0}]</b> <b>Additional Domestic Growth<br/>[Life Cycle: {0}]</b>
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.CONDITIONS_GROWING.ADDITIONAL_DOMESTIC.TOOLTIP 培育生长时,这株植物需要{0}生长 This plant will take {0} to grow domestically
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.CONDITIONS_GROWING.ADDITIONAL_DOMESTIC_INSTANT.BASE <b>培育生长<br/>[{0}%效率]</b> <b>Domestic Growth<br/>[{0}% Throughput]</b>
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.CONDITIONS_GROWING.ADDITIONAL_DOMESTIC_INSTANT.TOOLTIP 这株植物必须满足这些条件才能培育生长 This plant must have these requirements met to grow domestically
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.CONDITIONS_GROWING.DOMESTIC.BASE <b>培育生长<br/>[生长周期:{0}]</b> <b>Domestic Growth<br/>[Life Cycle: {0}]</b>
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.CONDITIONS_GROWING.DOMESTIC.TOOLTIP 培育生长时,这株植物需要{0}生长 This plant will take {0} to grow domestically
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.CONDITIONS_GROWING.WILD.BASE <b>野外生长<br/>[生长周期:{0}]</b> <b>Wild Growth<br/>[Life Cycle: {0}]</b>
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.CONDITIONS_GROWING.WILD.TOOLTIP 野外生长时,这株植物需要{0}生长 This plant will take {0} to grow in the wild
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.CONDITIONS_GROWING.WILD_DECOR.BASE <b>野外生长</b> <b>Wild Growth</b>
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.CONDITIONS_GROWING.WILD_DECOR.TOOLTIP 这株植物必须满足这些条件才能在野外生长 This plant must have these requirements met to grow in the wild
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.CONDITIONS_GROWING.WILD_INSTANT.BASE <b>野外生长<br/>[{0}%效率]</b> <b>Wild Growth<br/>[{0}% Throughput]</b>
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.CONDITIONS_GROWING.WILD_INSTANT.TOOLTIP 这株植物必须满足这些条件才能在野外生长 This plant must have these requirements met to grow in the wild
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.DECOR_EXPECTATIONS 装饰期望 Decor Expectation
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.DECOR_EXPECTATIONS_TOOLTIP 这名复制人期望{0}或更高的装饰度 This Duplicant desires decor that is {0} or higher
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.EATEN_TODAY 今天已吃 Eaten Today
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.EATEN_TODAY_TOOLTIP 在这个周期中消耗了{0}的食物 Consumed {0} of food this cycle
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.EXPECTATIONS 期望值 Expectations
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.FOOD_EXPECTATIONS 食物期望 Food Expectation
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.FOOD_EXPECTATIONS_TOOLTIP 这名复制人期望{0}或更高的食物品质 This Duplicant desires food that is {0} quality or better
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.HEALTH 生命值 Health
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.MULTIPLE_SICKNESSES 多重疾病({0}) Multiple diseases ({0})
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.NOT_DROWNING 水位 Liquid Level
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.NO_SICKNESSES 无疾病 No diseases
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.QUALITYOFLIFE_EXPECTATIONS 士气 Morale
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.QUALITYOFLIFE_EXPECTATIONS_TOOLTIP 这名复制人需要[[士气|{0}士气]]。<br/>当前士气: This Duplicant requires [[士气|{0} Morale]].<br/>Current Morale:
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.SICKNESS 疾病 Diseases
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.SICKNESS_REMAINING {0}<br/>({1}) {0}<br/>({1})
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.STRESS 压力 Stress
STRINGS.UI.VITALSSCREEN.SUBMERSION 水位 Liquid Level
STRINGS.UI.VITALSSCREEN_CALORIES 饱食度 Fullness
STRINGS.UI.VITALSSCREEN_EATENTODAY 今天已吃 Eaten Today
STRINGS.UI.VITALSSCREEN_EATENTODAY_TOOLTIP 这名复制人在本周期食用的食物量 The amount of food this Duplicant has eaten this cycle
STRINGS.UI.VITALSSCREEN_HEALTH 生命值 Health
STRINGS.UI.VITALSSCREEN_NAME 名字 Name
STRINGS.UI.VITALSSCREEN_RATIONS 卡路里/周期 Calories / Cycle
STRINGS.UI.VITALSSCREEN_RATIONS_TOOLTIP 设置这名复制人每天可以消耗多少卡路里 Set how many calories this Duplicant may consume daily
STRINGS.UI.VITALSSCREEN_SICKNESS 疾病 Disease
STRINGS.UI.VITALSSCREEN_STRESS 压力 Stress
STRINGS.UI.VITALSSCREEN_UNTIL_FULL 吃饱为止 Until Full
STRINGS.UI.WELCOMEMESSAGEBEGIN 开始 BEGIN
STRINGS.UI.WELCOMEMESSAGEBODY 我已在目标地点醒来,但殖民地遇到了障碍。我本应该落在这个星球的表面,但实际被困在了地表数英里之下。<br/>尽管条件不太理想,但这是我的使命,我要在这里建立一个殖民地并努力逃离这里。 I've awoken at the target location, but colonization efforts have already hit a hitch. I was supposed to land on the planet's surface, but became trapped many miles underground instead.<br/>Although the conditions are not ideal, it's imperative that I establish a colony here and begin mounting efforts to escape.
STRINGS.UI.WELCOMEMESSAGEBODY_DLC2_CERES 这颗星球的环境温度很低,令人感到不适。<br/>我检测到了一个科学先进的定居点,就深埋在我们下面。<br/>如果我的复制人能在前往这颗寒霜行星核心的旅途中生存下来,我就可以利用这个新发现的新技术建立与众不同的殖民地。 The ambient temperatures of this planet are inhospitably low.<br/>I've detected the ruins of a scientifically advanced settlement buried deep beneath our landing site.<br/>If my Duplicants can survive the journey into this frosty planet's core, we could use this newfound technology to build a colony like no other.
STRINGS.UI.WELCOMEMESSAGEBODY_KF23 这颗小行星奇怪地倾斜了,好像曾有强大的外力将其撞离轴线。<br/>我需要重新调整我的殖民地建设方法,以充分利用这种不同寻常的资源分布。 This asteroid is oddly tilted, as though a powerful external force once knocked it off its axis.<br/>I'll need to recalibrate my approach to colony-building in order to make the most of this unusual distribution of resources.
STRINGS.UI.WELCOMEMESSAGEBODY_SPACEDOUT 我们称之为家的小行星与另一个异常行星相撞,这使得我们的殖民地遭受毁灭性打击。重建殖民地至关重要。<br/>我检测到周围太空中存在资源丰富的小行星群。如果我能引导复制人进行太空旅行,躲避危险,我们就能建造比以前更大更好的殖民地。 The asteroid we call home has collided with an anomalous planet, decimating our colony. Rebuilding it is of the utmost importance.<br/>I've detected a new cluster of material-rich planetoids in nearby space. If I can guide the Duplicants through the perils of space travel, we could build a colony even bigger and better than before.
STRINGS.UI.WELCOMEMESSAGETITLE - 警报 - - ALERT -
STRINGS.UI.WORLDGEN.ANALYZINGWORLD 正在混合基因蓝图…… Shuffling DNA Blueprints...
STRINGS.UI.WORLDGEN.ANALYZINGWORLDCOMPLETE 正在整理复制人…… Tidying up for the Duplicants...
STRINGS.UI.WORLDGEN.BORDERS 只是在加水…… Just adding water...
STRINGS.UI.WORLDGEN.BORDERS1 只是在加水…… Just adding water...
STRINGS.UI.WORLDGEN.BORDERS2 正在凝视虚空…… Staring at the void...
STRINGS.UI.WORLDGEN.BORDERS3 正在凝视虚空…… Staring at the void...
STRINGS.UI.WORLDGEN.BORDERS4 正在凝视虚空…… Staring at the void...
STRINGS.UI.WORLDGEN.BORDERS5 正在避免目光与虚空连接…… Avoiding awkward eye contact with the void...
STRINGS.UI.WORLDGEN.BORDERS6 正在避免目光与虚空连接…… Avoiding awkward eye contact with the void...
STRINGS.UI.WORLDGEN.BORDERS7 正在避免目光与虚空连接…… Avoiding awkward eye contact with the void...
STRINGS.UI.WORLDGEN.BORDERS8 正在避免目光与虚空连接…… Avoiding awkward eye contact with the void...
STRINGS.UI.WORLDGEN.BORDERS9 正在避免目光与虚空连接…… Avoiding awkward eye contact with the void...
STRINGS.UI.WORLDGEN.BUILDNOISESOURCE 正在整理数以千万亿计的原子…… Sorting quadrillions of atoms...
STRINGS.UI.WORLDGEN.BUILDNOISESOURCE1 正在整理数以千万亿计的原子…… Sorting quadrillions of atoms...
STRINGS.UI.WORLDGEN.BUILDNOISESOURCE2 正在整理数以千万亿计的原子…… Sorting quadrillions of atoms...
STRINGS.UI.WORLDGEN.BUILDNOISESOURCE3 正在稳定造物结构…… Ironing the fabric of creation...
STRINGS.UI.WORLDGEN.BUILDNOISESOURCE4 正在稳定造物结构…… Ironing the fabric of creation...
STRINGS.UI.WORLDGEN.BUILDNOISESOURCE5 正在稳定造物结构…… Ironing the fabric of creation...
STRINGS.UI.WORLDGEN.BUILDNOISESOURCE6 正在洗热流星雨澡…… Taking hot meteor shower...
STRINGS.UI.WORLDGEN.BUILDNOISESOURCE7 正在收紧小行星带…… Tightening asteroid belts...
STRINGS.UI.WORLDGEN.BUILDNOISESOURCE8 正在收紧小行星带…… Tightening asteroid belts...
STRINGS.UI.WORLDGEN.BUILDNOISESOURCE9 正在收紧小行星带…… Tightening asteroid belts...
STRINGS.UI.WORLDGEN.CHOOSEWORLDSIZE 选择你的新星系的大小。 Select the magnitude of your new galaxy.
STRINGS.UI.WORLDGEN.CLEARINGLEVEL 正在凝视虚空…… Staring into the void...
STRINGS.UI.WORLDGEN.COMPLETE 成功!太空冒险即将开始。 Success! Space adventure awaits.
STRINGS.UI.WORLDGEN.COMPLETELAYOUT 正在冷却玻璃…… Cooling glass...
STRINGS.UI.WORLDGEN.COMPLETELAYOUT1 正在冷却玻璃…… Cooling glass...
STRINGS.UI.WORLDGEN.COMPLETELAYOUT10 正在添加成桶的泥土…… Adding buckets of dirt...
STRINGS.UI.WORLDGEN.COMPLETELAYOUT2 正在冷却玻璃…… Cooling glass...
STRINGS.UI.WORLDGEN.COMPLETELAYOUT3 正在冷却玻璃…… Cooling glass...
STRINGS.UI.WORLDGEN.COMPLETELAYOUT4 正在挖洞…… Digging holes...
STRINGS.UI.WORLDGEN.COMPLETELAYOUT5 正在挖洞…… Digging holes...
STRINGS.UI.WORLDGEN.COMPLETELAYOUT6 正在挖洞…… Digging holes...
STRINGS.UI.WORLDGEN.COMPLETELAYOUT7 正在添加成桶的泥土…… Adding buckets of dirt...
STRINGS.UI.WORLDGEN.COMPLETELAYOUT8 正在添加成桶的泥土…… Adding buckets of dirt...
STRINGS.UI.WORLDGEN.COMPLETELAYOUT9 正在添加成桶的泥土…… Adding buckets of dirt...
STRINGS.UI.WORLDGEN.CONVERTTERRAINCELLSTOEDGES 正在硬化钻石…… Hardening diamonds...
STRINGS.UI.WORLDGEN.DRAWWORLDBORDER 正在建立个人范围…… Establishing personal boundaries...
STRINGS.UI.WORLDGEN.FAILED 我的天,整个跑偏啦! Goodness, has this ever gone terribly wrong!
STRINGS.UI.WORLDGEN.GENERATENOISE 正在灼热火成岩…… Baking igneous rock...
STRINGS.UI.WORLDGEN.GENERATENOISE1 正在沉积叠层…… Multilayering sediment...
STRINGS.UI.WORLDGEN.GENERATENOISE2 正在沉积叠层…… Multilayering sediment...
STRINGS.UI.WORLDGEN.GENERATENOISE3 正在沉积叠层…… Multilayering sediment...
STRINGS.UI.WORLDGEN.GENERATENOISE4 正在使气体过热…… Superheating gases...
STRINGS.UI.WORLDGEN.GENERATENOISE5 正在使气体过热…… Superheating gases...
STRINGS.UI.WORLDGEN.GENERATENOISE6 正在使气体过热…… Superheating gases...
STRINGS.UI.WORLDGEN.GENERATENOISE7 正在清理真空…… Vacuuming out vacuums...
STRINGS.UI.WORLDGEN.GENERATENOISE8 正在清理真空…… Vacuuming out vacuums...
STRINGS.UI.WORLDGEN.GENERATENOISE9 正在清理真空…… Vacuuming out vacuums...
STRINGS.UI.WORLDGEN.GENERATESOLARSYSTEM 正在促进大爆炸…… Catalyzing Big Bang...
STRINGS.UI.WORLDGEN.GENERATESOLARSYSTEM1 正在促进大爆炸…… Catalyzing Big Bang...
STRINGS.UI.WORLDGEN.GENERATESOLARSYSTEM2 正在促进大爆炸…… Catalyzing Big Bang...
STRINGS.UI.WORLDGEN.GENERATESOLARSYSTEM3 正在促进大爆炸…… Catalyzing Big Bang...
STRINGS.UI.WORLDGEN.GENERATESOLARSYSTEM4 正在促进大爆炸…… Catalyzing Big Bang...
STRINGS.UI.WORLDGEN.GENERATESOLARSYSTEM5 正在促进大爆炸…… Catalyzing Big Bang...
STRINGS.UI.WORLDGEN.GENERATESOLARSYSTEM6 正在接近视界线…… Approaching event horizon...
STRINGS.UI.WORLDGEN.GENERATESOLARSYSTEM7 正在接近视界线…… Approaching event horizon...
STRINGS.UI.WORLDGEN.GENERATESOLARSYSTEM8 正在接近视界线…… Approaching event horizon...
STRINGS.UI.WORLDGEN.GENERATESOLARSYSTEM9 正在接近视界线…… Approaching event horizon...
STRINGS.UI.WORLDGEN.GENERATINGWORLD 星系生成器 The Galaxy Synthesizer
STRINGS.UI.WORLDGEN.LOADING 正在加载世界…… Loading world...
STRINGS.UI.WORLDGEN.NORMALISENOISE 正在添加令人窒息的气体…… Interpolating suffocating gas...
STRINGS.UI.WORLDGEN.PLACINGCREATURES 正在构造悬念…… Building the suspense...
STRINGS.UI.WORLDGEN.PLACINGTEMPLATES 正在引起兴趣…… Generating interest...
STRINGS.UI.WORLDGEN.PROCESSING 正在嵌入金属…… Embedding metals...
STRINGS.UI.WORLDGEN.PROCESSING1 正在嵌入金属…… Embedding metals...
STRINGS.UI.WORLDGEN.PROCESSING2 正在嵌入金属…… Embedding metals...
STRINGS.UI.WORLDGEN.PROCESSING3 正在埋藏珍贵矿石…… Burying precious ore...
STRINGS.UI.WORLDGEN.PROCESSING4 正在埋藏珍贵矿石…… Burying precious ore...
STRINGS.UI.WORLDGEN.PROCESSING5 正在埋藏珍贵矿石…… Burying precious ore...
STRINGS.UI.WORLDGEN.PROCESSING6 正在埋藏珍贵矿石…… Burying precious ore...
STRINGS.UI.WORLDGEN.PROCESSING7 正在挖掘隧道…… Excavating tunnels...
STRINGS.UI.WORLDGEN.PROCESSING8 正在挖掘隧道…… Excavating tunnels...
STRINGS.UI.WORLDGEN.PROCESSING9 正在挖掘隧道…… Excavating tunnels...
STRINGS.UI.WORLDGEN.PROCESSRIVERS 正在灌入河流…… Pouring rivers...
STRINGS.UI.WORLDGEN.RESTARTING 正在重新启动…… Rebooting...
STRINGS.UI.WORLDGEN.SETTLESIM 正在注入氧气…… Infusing oxygen...
STRINGS.UI.WORLDGEN.SETTLESIM1 正在注入氧气…… Infusing oxygen...
STRINGS.UI.WORLDGEN.SETTLESIM2 氧气过多,正在移除…… Too much oxygen. Removing...
STRINGS.UI.WORLDGEN.SETTLESIM3 氧气过多,正在移除…… Too much oxygen. Removing...
STRINGS.UI.WORLDGEN.SETTLESIM4 已达到理想的氧气含量…… Ideal oxygen levels achieved...
STRINGS.UI.WORLDGEN.SETTLESIM5 已达到理想的氧气含量…… Ideal oxygen levels achieved...
STRINGS.UI.WORLDGEN.SETTLESIM6 正在种植植物…… Planting space flora...
STRINGS.UI.WORLDGEN.SETTLESIM7 正在种植植物…… Planting space flora...
STRINGS.UI.WORLDGEN.SETTLESIM8 正在释放野生动物…… Releasing wildlife...
STRINGS.UI.WORLDGEN.SETTLESIM9 正在释放野生动物…… Releasing wildlife...
STRINGS.UI.WORLDGEN.SETUPNOISE 砰! BANG!
STRINGS.UI.WORLDGEN.USING_PLAYER_SEED 使用所选的创世种子:{0} Using selected worldgen seed: {0}
STRINGS.UI.WORLDGEN.WORLDLAYOUT 正在冻结冰层…… Freezing ice formations...
STRINGS.UI.WORLDGEN.WORLDLAYOUT1 正在冻结冰层…… Freezing ice formations...
STRINGS.UI.WORLDGEN.WORLDLAYOUT10 正在撒下沙子…… Sprinkling sand...
STRINGS.UI.WORLDGEN.WORLDLAYOUT2 正在冻结冰层…… Freezing ice formations...
STRINGS.UI.WORLDGEN.WORLDLAYOUT3 正在冻结冰层…… Freezing ice formations...
STRINGS.UI.WORLDGEN.WORLDLAYOUT4 正在熔化岩浆…… Melting magma...
STRINGS.UI.WORLDGEN.WORLDLAYOUT5 正在熔化岩浆…… Melting magma...
STRINGS.UI.WORLDGEN.WORLDLAYOUT6 正在熔化岩浆…… Melting magma...
STRINGS.UI.WORLDGEN.WORLDLAYOUT7 正在撒下沙子…… Sprinkling sand...
STRINGS.UI.WORLDGEN.WORLDLAYOUT8 正在撒下沙子…… Sprinkling sand...
STRINGS.UI.WORLDGEN.WORLDLAYOUT9 正在撒下沙子…… Sprinkling sand...
STRINGS.UI.WORLD_SELECTOR_SCREEN.TITLE 小行星 Planetoid